Feedback

From the highest assembly above that grave

من الملإ الأسمى على ذلك القبر

1. From the highest assembly above that grave
Angels, guardians of virtue and purity

١. مِنَ المَلإَ الأَسْمَى عَلَى ذِلكَ القَبْرِ
ملائِكُ حُرَّاسُ الْفَضِيلَة وَالطَّهْرِ

2. Bowing at the door of the tomb that contains
God's Chosen One, perfect in righteousness

٢. سُجُودٌ عَلى بَابِ الضَّرِيحِ الذي
ثَوَتْ بِه مُصْطفَاةُ اللّه كَامِلَةُ الْبِرِّ

3. Peace be upon you, so keep to it and grow familiar
With the darkness of beauty tested by the hand of estrangement

٣. سَلامٌ عَلَيْكُمْ فَالْزَمُوهُ وَآنسُوا
غُلالَةَ حُسْنٍ تُبْتَلى بِيَدِ الهَجْرِ

4. For the soul of the princess rose in the morning
To God, and you were entrusted with the pearl of pearls

٤. فَقَدْ صَعِدَتْ نَفْسُ الأَمِيرَة فِي الضُّحَى
إِلى اللّه وَاسْتَوْدَعْتُمُ صَدَفَ الدُّرِ

5. A light carried her to the highest paradise
As the wings of dawn carry the birds

٥. تَحَمَّلَهَا نُورٌ إِلى جَنةٍ الْعُلى
كَمَا تَحْمِلُ الأَنْدَاءَ أَجْنِحَةُ الفَجْر

6. So O Lord of the age, grieved by her loss
I fear for you today the upheaval of fate

٦. فَيَا سَيِّدَ الدهْرِ المُعَزَّى بِفَقْدِهَا
أَنخشى عَليْكَ اليَوْمَ مِنْ صَوْلَة الدَّهْرِ

7. And O most generous of fathers in dutifulness to his child
But duty that the hand of fate disobeyed

٧. وَيَا أَكْرَمَ الآبَاءِ بِرّاً بِولْده
وَلكِنهُ بِرٌ عَصَتهُ يَدُ الضُّر

8. Are you kinder than the Merciful as a father
Lamenting the joy of life replaced by the sorrows of age?

٨. أَأَنْتَ مِنَ الرحْمَنِ أَرْأَفُ وَالِداً
بِمُعْتَاضَةِ السَّراءِ عُنْ أَلَمِ العُمْرِ