Feedback

O knights, pioneers of the sky,

ุฃูŠู‡ุง ุงู„ูุฑุณุงู† ุฑูˆุงุฏ ุงู„ุณู…ุงุก

1. O knights, pioneers of the sky,
We are a people thirsty for glory,

ูก. ุฃูŽูŠู‡ูŽุง ุงู„ููุฑู’ุณูŽุงู†ู ุฑููˆู‘ูŽุงุฏูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู’
ุฅูู†ู‘ูŽู†ุง ู‚ูŽูˆู’ู… ุฅู„ู‰ ุงู„ู…ูŽุฌู’ุฏู ุธูู…ูŽุงุกู’

2. Tell us and quench our thirst,
How is it with the mighty victors,

ูข. ุฎูŽุจู‘ูุฑููˆู†ูŽุง ูˆูŽุงู†ู’ู‚ูŽุนููˆุง ุบูู„ู‘ูŽุชูŽู†ูŽุง
ูƒูŽูŠู’ููŽ ุฌูŽูˆู‘ู ุงู„ุณู‘ูŽุงุฆูุฏููŠู†ูŽ ุงู„ุนูุธูŽู…ูŽุงุกู’

3. How is the atmosphere of conquest when
The minds of scholars have subjugated the cities of the world,

ูฃ. ูƒูŽูŠู’ููŽ ุฌููˆู‘ู ุงู„ููŽุชู’ุญู ูููŠู…ูŽุง ุณูŽุฎู‘ูŽุฑูŽุชู’
ู…ูู†ู’ ู‚ูุฑูŽู‰ ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ุนูู‚ููˆู„ู ุงู„ุนูู„ูŽู…ูŽุงุกู’

4. How is the atmosphere of genius when
Pillars sway in it like motes of dust,

ูค. ูƒูŽูŠู’ููŽ ุฌูŽูˆู‘ู ุงู„ุนูŽุจู’ู‚ูŽุฑููŠู‘ูŽุงุชู ูˆูŽู‚ูŽุฏู’
ุดูŽุงู„ูŽุชู ุงู„ุฃูŽุทู’ูˆูŽุงุฏู ูููŠู‡ู ูƒูŽุงู„ู’ู‡ูŽุจูŽุงุกู’

5. The banners of the West have fluttered but
Until yesterday we had no banner among them,

ูฅ. ุฎูŽููŽู‚ูŽุชู’ ุฃูŽู„ู’ูˆููŠูŽุฉู ุงู„ุบูŽุฑู’ุจู ูˆูŽู„ูŽู…ู’
ูŠูŽูƒู ุจูุงู„ุฃูŽู…ู’ุณู ู„ูŽู†ูŽุง ูููŠู‡ู ู„ููˆูŽุงุกู’

6. So today we have wings among them
And we have our heroes and our martyrs,

ูฆ. ููŽู„ูŽู†ูŽุง ุงู„ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุจูู‡ู ุฃูŽุฌู’ู†ูุญูŽุฉูŒ
ูˆูŽู„ูŽู†ูŽุง ุฃูŽุจู’ุทูŽุงู„ูู†ูŽุง ูˆูŽุงู„ุดู‘ูู‡ุฏูŽุงุกู’

7. The eagle descended with its fledglings and
None but fate was their hunter,

ูง. ู‡ูŽุจูŽุทูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุณุฑู ุจูููŽุฑู’ุฎูŽูŠู’ู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง
ูƒูŽุงู†ูŽ ุตูŽูŠู‘ูŽุงุฏูู‡ูู…ูŽุง ุบูŽูŠู’ุฑูŽ ุงู„ู‚ูŽุถูŽุงุกู’

8. What line in the heights did they inscribe
With that pure blood of the virtuous,

ูจ. ุฃูŽูŠู‘ูŽ ุณูŽุทู’ุฑู ูููŠ ุงู„ู…ูŽุนูŽุงู„ููŠ ูƒูŽุชูŽุจูŽุง
ุจูุงู„ุฒู‘ูŽูƒููŠู‘ู ุงู„ุญูุฑู‘ู ู…ูู†ู’ ุชูู„ูƒูŽ ุงู„ุฏู‘ูู…ูŽุงุกู’

9. They were killed in love of Egypt and
We are all ransom for it with wealth and soul,

ูฉ. ู‚ูุชูู„ุงูŽ ูููŠ ุญูุจ ู…ูุตู’ุฑู ูˆูŽู„ูŽู‡ูŽุง
ูƒูู„ู‘ูู†ูŽุง ุจูุงู„ู…ูŽุงู„ู ูˆูŽุงู„ุฑู‘ููˆุญู ููุฏูŽุงุกู’

10. We in the abode of sorrow mourn them
While they are among the eternal happy ones,

ูกู . ู†ูŽุญู’ู†ู ูููŠ ุฏูŽุงุฑู ุงู„ุฃูŽุณูŽู‰ ู†ูŽุจู’ูƒููŠู‡ูู…ูŽุง
ูˆูŽู‡ูู…ูŽุง ูููŠ ุงู„ุฎูŽุงู„ูุฏููŠู†ูŽ ุงู„ุณู‘ูุนูŽุฏูŽุงุกู’

11. It is an honor that if one sacrificed
His life for it, life would not equal it,

ูกูก. ุดูŽุฑูŽููŒ ู„ูŽูˆู’ ุจูŽุฐูŽู„ูŽ ุงู„ู…ูŽุฑู’ุกู ุจูู‡ู
ุนูู…ู’ุฑูŽู‡ู ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽูƒู’ู†ู ุงู„ุนูู…ู’ุฑู ูƒูููŽุงุกู’

12. Between one who eulogizes and one eulogized
Most of the living are more deserving of elegy,

ูกูข. ุจูŠู’ู†ูŽ ู…ูŽู†ู’ ูŠูŽุฑู’ุซููŠ ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ูŠูุฑู’ุซูŽู‰ ู„ู‡ู
ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑู ุงู„ุฃูŽุญู’ูŠูŽุงุกู ุฃูŽูˆู’ู„ูŽู‰ ุจูุงู„ุฑู‘ูุซูŽุงุกู’

13. O accompanying formation, may it bring
Solace for its two dear departed,

ูกูฃ. ุฃูŠู‘ูู‡ุง ุงู„ุณู‘ูุฑู’ุจู ุงู„ู…ููˆูŽุงูููŠ ูˆูŽุจูู‡ู
ุนูŽู† ููŽู‚ููŠุฏูŽูŠู’ู‡ู ุงู„ุนูŽุฒููŠุฒูŽูŠู’ู†ู ุนูŽุฒูŽุงุกู’

14. Give us a waft of pure breeze
Unblemished by any speck to mar its clarity,

ูกูค. ู‡ูŽุงุชู ู†ูŽุณู‘ูู…ู†ูŽุง ู†ูŽุณููŠู…ุงู‹ ุทูŽุงู‡ูุฑุงู‹
ู„ูŽู…ู’ ูŠููƒู‘ุฏู‘ูŽุฑู’ ุจูู‚ูŽุฐู‰ู‹ ู…ูู†ู’ู‡ู ุงู„ุตู‘ูŽูุงุกู’

15. Pure from the taint of poison which
Corrupts the open air with disgrace,

ูกูฅ. ุฎูŽุงู„ุตูุงู‹ ู…ูู†ู’ ุฃูŽุซูŽุฑู ุงู„ุณู‘ูู… ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ
ูŠููู’ุณูุฏู ุงู„ุฐู‘ูู„ู‘ู ุจูู‡ู ุทูŽู„ู’ู‚ูŽ ุงู„ู’ู‡ูŽูˆูŽุงุกู’

16. What are a personโ€™s feelings at that summit
When he ascends and holds sway over space,

ูกูฆ. ู…ูŽุง ุดูŽุนููˆุฑู ุงู„ู…ูŽุฑู’ุกู ูููŠ ุชูู„ู’ูƒูŽ ุงู„ุนูู„ูŽู‰
ุญููŠู†ูŽ ูŠูŽุฑู’ู‚ูŽู‰ ูˆูŽู„ูŽู‡ู ู…ูู„ู’ูƒู ุงู„ููŽุถูŽุงุกู’

17. Does he see in the towering, spreading
Beneath him the fate of arrogance,

ูกูง. ุฃูŽูŠูŽุฑูŽู‰ูŽ ูููŠ ุงู„ุดู‘ูŽุงู…ูุฎูŽ ุงู„ู…ูู†ู’ุฏูŽุงุญู ู…ูู†ู’
ุฏููˆู†ูู‡ู ูƒูŽูŠู’ููŽ ู…ูŽุขู„ู ุงู„ูƒูุจู’ุฑููŠูŽุงุกู’

18. Does he see the sea thrust back to the
Juncture of its two edgesโ€”what is the limit of permanence,

ูกูจ. ุฃูŽูŠูŽุฑูŽู‰ ูˆูŽุงู„ุจูŽุญู’ุฑู ู…ูŽุฑู’ุฏููˆุฏูŒ ุฅูู„ู‰
ู…ูู„ู’ุชูŽู‚ูŽู‰ ุญูŽุฏู‘ูŽูŠู’ู‡ู ู…ูŽุง ุญูŽุฏู‘ู ุงู„ุจูŽู‚ูŽุงุกู’

19. Does he see opposites of lowness and
Loftiness made equal in the end,

ูกูฉ. ุฃูŽูŠูŽุฑูŽู‰ ุงู„ุถู‘ูุฏู‘ูŽูŠู’ู†ู ู…ูู†ู’ ุฎูŽูู’ุถู ูˆูŽู…ูู†ู’
ุฑููู’ุนูŽุฉู ุตูŽุงุฑูŽุง ุฅูู„ู‰ ุดูŽูŠู’ุกู ุณูŽูˆูŽุงุกู’

20. A flight for a person, if he takes it,
Therein is all contentment before oblivion,

ูขู . ุฌูŽูˆู’ู„ูŽุฉูŒ ู„ูู„ู’ู…ูŽุฑู’ุกู ุฅูู†ู’ ูŠูŽุณู’ู…ู ุจูู‡ูŽุง
ููŽุจูู‡ูŽุง ูƒูู„ู‘ู ุงู„ุฑู‘ูุถูŽู‰ ู‚ูŽุจู’ู„ูŽ ุงู„ููŽู†ูŽุงุกู’

21. The fleet descended before our eyes
In the position of power and radiance from it,

ูขูก. ู†ูŽุฒูŽู„ูŽ ุงู„ุฃูุณู’ุทููˆู„ู ูููŠ ุฃูŽุนู’ูŠูู†ูู†ุง
ู…ูŽู†ุฒูู„ูŽ ุงู„ู‚ููˆู‘ูŽุฉู ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ูˆูŽุงู„ุถู‘ููŠุงุกู’

22. And the songs of praise received it descending,
The place of awakening and hope from it,

ูขูข. ูˆูŽุชูŽู„ูŽู‚ู‘ูŽุชู‡ู ุงู„ุญูŽู†ูŽุงูŠูŽุง ู‡ูŽุงุจูุทุงู‹
ู…ูŽู‡ู’ุจูุทูŽ ุงู„ูŠูŽู‚ู’ุธูŽุฉู ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ูˆูŽุงู„ุฑู‘ูŽุฌูŽุงุกู’

23. The living rejoiced in Egypt for it
An unalloyed joy admitting no doubt,

ูขูฃ. ููŽุฑูุญูŽ ุงู„ุฃูŽุญู’ูŠูŽุงุกู ูููŠ ู…ูุตู’ุฑูŽ ุจูู‡ู
ููŽุฑูŽุญุงู‹ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽู†ู’ุชูŽู‚ูุตู’ ู…ูู†ู’ู‡ู ู…ูุฑูุงุกู’

24. And there settled, leaving behind disquiet,
In their haunts the relics of the ancients,

ูขูค. ูˆูŽุงุณู’ุชูŽู‚ูŽุฑู‘ูŽุชู’ ู…ูู†ู’ ู…ูู†ู‰ู‹ ู…ูŽู‚ู’ู„ูู‚ูŽุฉู
ู„ูŽู…ูŽุซูŽุงูˆููŠูŽู‡ูŽุง ุจูŽู‚ูŽุงูŠูŽุง ุงู„ู‚ูุฏูŽู…ุงุกู’

25. What an honor, O formation, let not
The disavowal of fools trouble your pride of victory,

ูขูฅ. ุดูŽุฑูŽูุงู‹ ูŠูŽุง ุณูุฑู’ุจู ู„ุงูŽ ูŠูŽูƒู’ุฑูุซู’ูƒูŽ ูููŠ
ุนูŽุฒู‘ูŽุฉู ุงู„ููŽูˆู’ุฒู ู†ูŽูƒููŠุฑู ุงู„ุณู‘ููู‡ูŽุงุกู’

26. Can the erratic arrows reaching
The eagleโ€™s orbit be anything but air,

ูขูฆ. ู‡ูŽู„ู’ ุชูŽู†ูŽุงู„ู ุงู„ุตู‘ูŽุงุฆูู„ูŽ ุงู„ุฌูŽุงุฆูู„ูŽ ูููŠ
ููŽู„ูŽูƒู ุงู„ู†ู‘ูŽุณุฑู ุณูู‡ูŽุงู…ูŒ ู…ูู†ู’ ู‡ูŽูˆูŽุงุกู’

27. Life is apportioned, and the lowest
Share of it is for the submissive weaklings,

ูขูง. ู‚ูุณูู…ูŽ ุงู„ุนูŽูŠู’ุดู ูˆูŽุฃูŽุฏู’ู†ูŽู‰ ู‚ูุณู’ู…ูŽุฉู
ูููŠู‡ู ู„ูู„ู…ูุณู’ุชูŽุณู’ู„ูู…ููŠู†ูŽ ุงู„ุถู‘ูุนูŽููŽุงุกู’

28. Since you ventured a course and beyond it
Dangers lurked in that atmosphere,

ูขูจ. ู…ู†ู’ุฐ ุฃูŽุฒู’ู…ูŽุนู’ุชูŽ ู…ูŽุขุจุงู‹ ูˆูŽุนูŽุฏูŽุชู’
ุฏููˆู†ูŽู‡ู ุงู„ุฃูŽุฎู’ุทูŽุงุฑู ูููŠ ุชูู„ู’ูƒูŽ ุงู„ุฌููˆูŽุงุกู’

29. Every soul trembled in awe
And felt what torment it was undergoing,

ูขูฉ. ูƒูู„ู‘ู ู†ูŽูู’ุณู ูˆูŽุฌูŽู…ูŽุชู’ ู…ูู†ู’ ุฎูŽุดู’ูŠูŽุฉู
ูˆูŽุฃูŽุญูŽุณู‘ูŽุช ู…ูŽุง ุชูุนูŽุงู†ููŠ ู…ูู†ู’ ุจูŽู„ุงูŽุกู’

30. Distance from the heart only intends
A construct, not one who withdraws from the eye,

ูฃู . ุฅูู†ู‘ูู…ุง ุงู„ุจูุนู’ุฏู ุนูŽู†ู ุงู„ู‚ูŽู„ู’ุจู ู†ูŽูˆู‰ู‹
ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ู…ูู†ู’ ูŠูŽู†ู’ุฃูŽู‰ ุนูŽู†ู ุงู„ุนูŽูŠู’ู†ู ุจูู†ูŽุงุกู’

31. Let one describe the passion they felt
When the day of meeting drew near,

ูฃูก. ู…ูŽู†ู’ ุชูŽุฑูŽุงู‡ู ูŠูŽุตููู ุงู„ูˆูŽุฌู’ุฏูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ
ูˆูŽุฌูŽุฏููˆู‡ู ุฅูู†ู’ ุฏูŽู†ูŽุง ูŠูŽูˆู’ู…ู ุงู„ู„ู‘ูู‚ูŽุงุกู’

32. They inclined their hearing to the unseen, and
Held their breaths until the word came,

ูฃูข. ุฃูŽู„ู’ู‚ูŽูˆูุง ุงู„ุณู‘ูŽู…ุนูŽ ุฅูู„ู‰ ุงู„ุบูŽูŠู’ุจู ูˆูŽู‚ูŽุฏู’
ุญูŽุจูŽุณููˆุง ุงู„ุฃู‹ู†ู’ููŽุงุณูŽ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ู‚ููŠู„ูŽ ุฌูŽุงุกู’

33. And there materialized for them in an image
No eye of a beholder saw one more splendid,

ูฃูฃ. ููŽุชูŽู…ูŽุซู‘ูŽู„ุชูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ูููŠ ุตููˆุฑูŽุฉู
ู…ูŽุง ุฑูŽุฃูŽุชู’ ุฃูŽุฑู’ูˆูŽุนูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุนูŽูŠู’ู†ู ุฑูŽุงุกู’

34. Egypt in the two faces, a grieving aspect,
Fluttered for the returning heroes,

ูฃูค. ู…ูุตู’ุฑู ูููŠ ุงู„ูˆูŽุฌู’ู‡ูŽูŠู’ู†ู ุดูŽุทู’ุฑุงู‹ ู…ูู‡ู’ุฌูŽุฉู
ุฎูŽููŽู‚ูŽุชู’ ู„ูู„ู’ุนูŽุงุฆูุฏููŠู†ูŽ ุงู„ุจูุณูŽู„ุงูŽุกู’

35. And she admired exceedingly, redoubled
By the motive of wonder and prideโ€™s claim,

ูฃูฅ. ูˆูŽุชูŽู…ูŽู„ู‘ูŽุชู’ ุบูุจู’ุทูŽุฉู‹ ุถูŽุงุนูŽููŽู‡ูŽุง
ุจูŽุงุนูุซู ุงู„ุนูุฌู’ุจู ูˆูŽุฏูŽุงุนููŠ ุงู„ุฎููŠูŽู„ุงูŽุกู’