Feedback

His excellence proclaimed among the greats of his age,

ูƒูู‰ ุจุญุจูŠุจ ููŠ ุฃุณุงุทูŠู† ุนุตุฑู‡

1. His excellence proclaimed among the greats of his age,
My ancestor set him as a paragon for his peers.

ูก. ูƒูŽููŽู‰ ุจูุญูŽุจููŠุจู ูููŠ ุฃูŽุณูŽุงุทููŠู†ู ุนูŽุตู’ุฑูู‡ู
ู‡ูู…ูŽุงู…ุงู‹ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุฃูŽู‚ู’ุฑูŽุงู†ู ู‚ูŽุฏูŽู‘ู…ูŽู‡ู ุงู„ุฌูŽุฏูู‘

2. When he appears his majesty reveals him
As the unique master among his people.

ูข. ุฅูุฐูŽุง ู…ูŽุง ุจูŽุฏูŽุง ุฏูŽู„ูŽู‘ุชู’ ุฌูŽู„ุงู„ูŽุฉู ุดูŽุฎู’ุตูู‡ู
ุนูŽู„ูŽู‰ ุฃูŽู†ูŽู‘ู‡ู ูููŠ ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ุงู„ู’ุนูŽู„ูŽู…ู ุงู„ู’ููŽุฑู’ุฏู

3. He spent the longest epoch warring against fate,
His wit and effort never failed him therein.

ูฃ. ู‚ูŽุถูŽู‰ ูููŠ ุฌูู‡ูŽุงุฏู ุงู„ุฏูŽู‘ู‡ู’ุฑู ุฃูŽุทู’ูˆูŽู„ูŽ ุญูู‚ู’ุจูŽุฉู
ููŽู…ูŽุง ุฎูŽุงู†ูŽู‡ู ูููŠู‡ูŽุง ุงู„ุฐูŽู‘ูƒูŽุงุกู ูˆู„ุงูŽ ุงู„ุฌูู‡ู’ุฏู

4. The passing years but gave his gaze
More insight into the ruin of affairs.

ูค. ูˆูŽู…ูŽุง ุฒูŽุงุฏูŽู‡ู ุฒููŠูŽุบู ุงู„ุณูู‘ู†ููŠู†ู ุจูู„ูŽุญู’ุธูŽู‡ู
ุณููˆูŽู‰ ู†ูŽุธูŽุฑู ูููŠ ุญูŽุงู„ููƒู ุงู„ุฃูŽู…ู’ุฑู ูŠูŽุณู’ุชูŽุฏูู‘

5. For him the house has the bounds of sublimity,
But by God's grace he has no bounds.

ูฅ. ู„ูŽู‡ู ุงู„ู’ุจูŽูŠู’ุชู ุบูŽุงูŠูŽุงุชู ุงู„ู’ู…ูŽุนูŽุงู„ููŠ ุญูุฏููˆุฏูู‡ู
ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู’ ุจูู„ูุทู’ูู ุงู„ู„ู‡ู ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ู„ูŽู‡ู ุญูŽุฏูู‘

6. Built on piety, unassailable in vengeance,
Gracious to the secure, sweet is commune with him.

ูฆ. ู…ูŽุดููŠุฏูŒ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุชูŽู‘ู‚ู’ูˆูŽู‰ ู…ูŽู†ููŠุนูŒ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุนูุฏูŽู‰
ู‚ูŽุฑููŠุจูŒ ุฅูู„ู‰ ุงู„ุนุงูููŠู†ูŽ ุนูŽุฐู’ุจูŒ ุจูู‡ู ุงู„ูˆูŽุฑู’ุฏูู‡

7. Steadfast in principles, they being three,
With the like of them their progeny thrives.

ูง. ู…ูŽุชููŠู†ูŒ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุฃูŽุฑู’ูƒูŽุงู†ู ูˆูŽู‡ู’ูŠูŽ ุซูŽู„ุงูŽุซูŽุฉูŒ
ุจูุฃูŽู…ู’ุซูŽุงู„ูู‡ูŽุง ุชูŽุญู’ูŠููŠ ุฃูŽุจููˆูŽู‘ุชูŽู‡ูŽุง ุงู„ู’ูˆูู„ู’ุฏู

8. I recalled a youthโ€”were I to recount his qualities
And signs of excellence, narration would not suffice.

ูจ. ุฐูŽูƒูŽุฑู’ุชู ุดูŽุจูŽุงุจุงู‹ ู„ูŽูˆู’ ุณูŽุฑูŽุฏู’ุชูŽ ุตูููŽุงุชูู‡ูู…ู’
ูˆูŽุขูŠูŽุงุชูู‡ูู…ู’ ูููŠ ุงู„ู’ููŽุถู’ู„ู ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุญู’ุตูู‡ูŽุง ุงู„ุณูŽู‘ุฑู’ุฏู

9. They on the day of pride are our witnesses
That we are worthy of what glory requires.

ูฉ. ุฃููˆู„ูŽุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู’ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุงู„ููุฎูŽุงุฑู ุดูู‡ููˆุฏูู†ูŽุง
ุนูŽู„ูŽู‰ ุฃูŽู†ูŽู‘ู†ูŽุง ุฃูŽูƒูููŽู‘ุงุกู ู…ูŽุง ูŠูŽุจู’ุชูŽุบููŠ ุงู„ู’ู…ูŽุฌู’ุฏู

10. When nations seek their protectors, among us are
The wise reproach and the lion, a bouquet.

ูกู . ูˆูŽุฅูู†ูŽู‘ุง ุฅูุฐูŽุง ุงุณู’ุชูŽูƒู’ููŽุชู’ ุจูู„ุงูŽุฏูŒ ุญูู…ูŽุงุชูู‡ูŽุง ููŽูููŠู†ุง
ุงู„ู’ุญูŽูƒููŠู…ู’ ุงู„ุถูŽู‘ุฑู’ุจู ูˆูŽุงู„ุฃูŽุณูŽุฏู ุงู„ูˆูŽุฑู’ุฏู