1. She strolled gracefully in the meadows,
Like a queen who toured the strongholds of her realm.
ูก. ุนูุงุฌูุชู ุฃูุตูููุงู ุจูุงูุฑููููุงุถู ุชูุทููููููุง
ููู
ููููููุฉู ุทูุงููุชู ู
ูุนุงููุฏู ุญูููู
ูููุง
2. A beauty, made more lovely by charm,
So the birds in her glades sing her name.
ูข. ุญูุณูููุงุกู ุฃูู
ููุฑูููุง ุงูุฌูู
ูุงูู ููุฃูููุดูุฃูุชู
ููู ุฃูููููููุง ุงูุฃูุทูููุงุฑู ุชูุฎูุทุจู ุจูุงุณูู
ูููุง
3. Beauty is most perfect in a maiden
In the flower of youth, and the fullness of her prime.
ูฃ. ููุงูุญูุณููู ุฃูููู
ููู ู
ูุง ููููููู ุดูุจููุจูุฉู
ููู ุจูุฏูุฆูููุง ููู
ููุงุญูุฉู ููู ุชูู
ููููุง
4. She was veiled in green silken robes,
Revealing, in their folds, a rose on her bosom.
ูค. ุณูุชูุฑูุชู ุจูุฃูุฎูุถูุฑู ุณูููุฏูุณูู ุฌููุฏูููุง
ููุญูููู ุงูู
ูุญููููุง ููุฑุฏุฉู ููู ููู
ููููุง
5. She swayed in a gown of shimmering silk,
A branch whose bodyโs freshness cannot match its own.
ูฅ. ููุชูู
ูุงููููุชู ููู ุซูููุจู ุฎูุฒูู ู
ููุฑููู
ุบูุตููุงู ูููููู ููููุบูุตููู ููุถูุฑูุฉ ุฌูุณูู
ูููุง
6. When she passed by a flower as she walked,
She would take its skirt and kiss it.
ูฆ. ููุฅูุฐูุง ุฌูุงููุฑุชู ููู ุณูููุฑูููุง ู
ููู ุฒูููุฑูุฉู
ููู
ููุชู ุจูุฃูุฎูุฐู ุฐููููููููุง ููุจูููุซูู
ูููุง
7. Or she would pass a soft, sweet branch,
Which bent its garment to embrace her.
ูง. ุฃููู ุฌูุงููุฑูุชู ููุฑูุนุงู ุฑูุทููุจุงู ููููููุงู
ุฃููููู ุจูู
ูุนูุทููููู ููู
ูุงูู ููุถูู
ููููุง
8. Eyes feast on her, then hide her away
In thoughts, too shy to openly profess their desire,
ูจ. ููุชูุญูููู ุฃูุจูุตูุงุฑู ุจูููุง ููููุฎูุฒููููุง
ุจูุญูููุงุฆูููุง ููููุดูููููููุง ููู ูููู
ูููุง
9. Like bees that swarmed around a blossom, then stung it,
Sipping from it what they sipped against its will.
ูฉ. ููุงููููุญููู ุทููููู ุจูุฒูููุฑูุฉู ููููุณูุนูููููุง
ููุฑูุดููููู ู
ูููููุง ู
ูุง ุฑูุดููููู ุจูุฑุบูู
ููุง
10. Until modesty cooled her heated brow
With dew, quenching the fires of her resolve,
ูกู . ุญูุชููู ุฅูุฐูุง ุญููููู ุงูุนูููุงุกู ุฌูุจููููููุง
ุจูููุฏูู ููุฃูุฎูู
ูุฏู ุฌูู
ูุฑูุฉู ู
ููู ุนูุฒูู
ูููุง
11. She sat facing her mother, as though
The two images were of one portrait.
ูกูก. ุฌูููุณูุชู ุชูููุงุจููู ุฃูู
ููููุง ููููุฃููููู
ูุง
ููููุชูุงููู
ูุง ุฌูููุณูุชู ููุจูุงููุฉู ุฑุณูู
ูููุง
12. When suddenly a tempest roared by,
In raging winds and murky clouds,
ูกูข. ููููููู ุนูุงุตูููุฉู ุฃูุบูุงุฑูุชู ููุฌูุฃูุฉู
ุจูุงููููุฌู ู
ููู ููุฏูุฏู ุงูุฑููููุงุญู ููููุชูู
ููุง
13. And the dusty haze shook, till it reached
The soft meadows, the starsโ rising place.
ูกูฃ. ููุงููุชูุฒููุชู ุงูุบูุจูุฑูุงุกู ุญูุชููู ุตูุงููุญูุชู
ุนูุฐูุจูุงุชู ุณูุฑูุญูุชูููุง ู
ูููุงุจูุชู ููุฌูู
ูููุง
14. The tresses of the maiden scattered, clouds
That veiled the rising of her star from sight.
ูกูค. ููุชูููุงุซูุฑูุชู ุถูููุฑู ุงูููุชูุงุฉู ุบูู
ูุงุฆูู
ุงู
ุณูุชูุฑูุชู ุนููู ุงูุฃูุจูุตูุงุฑู ุทูููุนูุฉู ููุฌูู
ูููุง
15. Perplexed she struggled, without her mirror,
To restore the braids the winds undid.
ูกูฅ. ููุชูุญููููุฑูุชู ูููู
ูุง ุชูุญูุงูููู ูููููู ููุฏู
ุฃูุนูููุชู ุจููุง ู
ูุฑูุขุชูููุง ุนููู ููุธูู
ูููุง
16. She drew near her mother, and peered
Into her eyes, dispelling the clouds of worry.
ูกูฆ. ููุฏูููุชู ุชูุญูุงุฐูู ุฃูู
ููููุง ููุชูููุงุธูุฑูุชู
ุจูุนููููููููุง ููุฌูููุชู ุณูุญูุงุจูุฉู ููู
ููููุง
17. For when a girl cannot find her mirror,
She looks into her motherโs eyes instead.
ูกูง. ููููุฐูุง ุงูููุชูุงุฉู ุฅูุฐูุง ุงุจูุชูุบูุชู ู
ูุฑูุขุชูููุง
ููุชูุนูุฐููุฑูุชู ููุธูุฑูุชู ุจูุนููููููู ุฃูู
ููููุง