Feedback

Salute the finest companions and tell them:

ุญูŠ ุงู„ุฑูุงู‚ ุงู„ุฃูƒุฑู…ูŠู† ูˆู‚ู„ ู„ู‡ู…

1. Salute the finest companions and tell them:
On your feast day we are your partners

ูก. ุญูŽูŠู‘ู ุงู„ุฑู‘ูููŽุงู‚ูŽ ุงู„ุฃูŽูƒู’ุฑูŽู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽู‚ูู„ู’ ู„ูŽู‡ูู…ู’
ุฅูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽูƒูู…ู’ ูููŠ ุนููŠุฏููƒูู…ู’ ุดูุฑูŽูƒูŽุงุกู

2. From Egypt to Lebanon however far between
Partners in concord though kinship there has never been

ูข. ู…ูŽุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ู…ูุตู’ุฑูŽ ูˆูŽุจูŽูŠู’ู†ูŽ ู„ูุจู’ู†ูŽุงู†ูŽ ู…ูŽุฏูŽู‰ู‹
ู†ูŽุงุกู ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุฏู’ู†ูŽู‰ ุงู„ู’ู‚ูู„ููˆุจูŽ ุฅูุฎุงุกู

3. He whom you honour on this noble feast
Though tastes for other men may vary or cease

ูฃ. ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุฃูŽุฌู’ู…ูŽุนู’ุชูู…ู ุฅููƒู’ุฑูŽุงู…ูŽู‡ู
ู„ูŽู…ู’ ุชูŽุฎู’ุชูู„ูู’ ูููŠ ุญูุจู‘ูู‡ ุงู„ุฃูŽู‡ู’ูˆูŽุงุกู

4. On his white festival, throngs shine immaculate
High morals adorning their honour innate

ูค. ูููŠ ุนููŠุฏูู‡ู ุงู„ู’ููุถู‘ููŠ ุฒูŽู…ู’ุฑูŒ ุชูŽู†ู’ุฌูŽู„ูŠ
ุจูุจูŽูŠูŽุงุถูู‡ู ุฃูŽุฎู’ู„ุงูŽู‚ูู‡ู ุงู„ุนูŽุฒู‘ูŽุงุกู

5. He served the citizens, served beyond measure
As only the greatest leaders unfurl such treasure

ูฅ. ุฎูŽุฏูŽู…ูŽ ุงู„ู…ููˆูŽุงุทูู†ูŽ ุฎูุฏูŽู…ูŽุฉู‹ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฃู’ุชูู‡ูŽุง
ุฅูู„ุงู‘ูŽ ุงู„ุฑู‘ูุนูŽุงุฉู ุงู„ู’ุฌูู„ู’ุณูŽุฉู ุงู„ุนูุธูŽู…ูŽุงุกู

6. From debasement he raised his nation anew
Though ruin seemed fated whateโ€™er he might do

ูฆ. ูˆูŽุจูŽู†ูŽู‰ ู„ุฃูู…ู‘ูŽุชู‡ู ููŽุฎูŽุงุฑุงู‹ ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุฃูŽู†
ูƒูŽุงุฏูŽุชู’ ุชูŽู„ูู…ู‘ู ุจูุนูุฑู’ุถูู‡ูŽุง ุงู„ุฃูŽุฑู’ุฒูŽุงุกู

7. He drew on his faith and his constancy too
Though allies there were not his goal to construe

ูง. ู…ูุณู’ุชูŽู†ู’ุตูุฑุงู‹ ุฅููŠู…ุงู†ูŽู‡ู ูˆูŽุซูŽุจูŽุงุชูŽู‡ู
ูˆูŽุฎูู„ููˆุตูŽู‡ู ุฅูู†ู’ ููŽุงุชูŽู‡ู ุงู„ู†ู‘ูุตุฑูŽุงุกู

8. He tended its schools and moulded its youth
For the new generation to strengthen their growth

ูจ. ูŠูŽุฑู’ุนูŽู‰ ู…ูŽุฏูŽุงุฑูุณูŽู‡ูŽุง ูˆูŽูŠูŽูƒู’ู„ุฃู ู†ูุดู’ุฃูŽู‡ูŽุง
ูˆูŽุงู„ู†ู‘ูุดุกู ู„ูู„ู’ุนูŽู‡ู’ุฏู ุงู„ุฌูŽุฏููŠูุฏู ุจูู†ูŽุงุกู

9. He cared for all needy no matter how poor
Not only the wretched his bounties assure

ูฉ. ูˆูŽูŠูŽุนูู…ู‘ู ูƒูู„ู‘ูŽ ู…ูŽุจูŽุฑู‘ูŽุฉู ุจูุนูู†ูŽุงูŠูŽุฉู
ู…ูู†ู’ู‡ู ููŽู„ูŽู…ู’ ูŠูุฎู’ุตูุตู’ ุจูู‡ูŽุง ุงู„ู’ููู‚ูŽุฑูŽุงุกู

10. Resolved evermore to shepherd his flock
No weariness daunted nor drudgery shocked

ูกู . ู…ูุชูุนูŽู‡ู‘ูุฏุงู‹ ุฃูŽุจูŽุฏุงู‹ ุฑูŽุนููŠู‘ูŽุชู‡ู ููŽู„ุงูŽ
ุณูŽุฃู’ู…ูŒ ูŠูุซูŽุจู‘ูุทู‡ู ูˆูŽู„ุงูŽ ุฃูŽุนู’ูŠูŽุงุกู

11. His homilies graced with each eloquent phrase
In every obscure allegory to raise

ูกูก. ุฒูู‡ููŠูŽุชู’ ู…ูŽูˆูŽุงุนูุธูู‡ู ุจููƒูู„ู‘ู ูŠูŽุชููŠู…ูŽุฉู
ูููŠ ูƒูู„ู‘ู ุฏูŽุงุฌููŠูŽุฉู ู„ูŽู‡ูŽุง ู„ุฃู’ู„ุงูŽุกู

12. The greatest of scholars his wisdom endures
His eloquence raptured the cultured and pure

ูกูข. ุฅู†ู’ ุฃูƒู’ุจูŽุฑูŽ ุงู„ู’ุนูู„ูŽู…ูŽุงุกู ุญููƒู’ู…ูŽุชูŽู‡ู ููŽู‚ูŽุฏู’
ููุชูู†ูŽุชู’ ุจูุญูุณู’ู†ู ุจูŽูŠูŽุงู†ูู‡ูŽุง ุงู„ุฃูุฏูŽุจูŽุงุกู

13. Piety, judgement, reserve and tact
No wavering, prudence and skill intact

ูกูฃ. ุชูŽู‚ู’ูˆูŽู‰ ูˆูŽุนูŽู‚ู’ู„ูŒ ุฑูŽุงุฌูุญูŒ ูˆูŽุทูŽูˆููŠู‘ูŽุฉูŒ
ู„ุงูŽ ุชูŽู„ู’ุชูŽูˆููŠ ูˆูŽูƒููŠูŽุงุณูŽุฉูŒ ูˆูŽุฐูŽูƒูŽุงุกู

14. A will that prevailed and speech that'd disarm
Such valour, largesse, determination and calm

ูกูค. ูˆูŽุนูŽุฒููŠูŽู…ูŽุฉูŒ ุบูŽู„ุงู‘ูŽุจูŽุฉูŒ ูˆูŽููŽุตูŽุงุญูŽุฉูŒ
ุฎูŽู„ุงู‘ูŽุจูŽุฉูŒ ูˆูŽูƒูŽุฑูŽุงู…ูŽุฉูŒ ูˆูŽุฅูุจูŽุงุกู

15. These virtues of his I recount but in brief
Lest praise should seem fulsome, not sound but effete

ูกูฅ. ู‡ูŽุฐููŠ ู…ูŽู†ูŽุงู‚ูุจูู‡ู ูˆูŽุญูŽุณู’ุจููŠ ุฐููƒู’ุฑูู‡ูŽุง
ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ูŠูุฎูŽูŠู‘ูู„ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ ุฅูุทู’ุฑูŽุงุกู

16. If the just man's meed is not gratitudeโ€™s wreath
To what in this world can his payment bequeath?

ูกูฆ. ุฅู†ู’ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽูƒูู†ู’ ุดููƒู’ุฑู ุงู„ุนูŽุฏูŽูˆู„ู ุฌูŽุฒูŽุงุกูŽู‡ูŽุง
ููŽุนูŽู„ุงูŽู…ูŽ ููŠ ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูŠูŽูƒููˆู†ู ุฌูุฒูŽุงุกู