1. You pass by, and memories of you fill every garden
Blessed by God, your light shines from afar
١. تَمْضِي وَذِكْرُكَ مِلءُ كُلِّ جَنَانِ
لِلهِ دَرُّكَ من بَعِيدٍ دَانِ
2. You have become immortal, not just in one paradise
Casting off your robe of anything less than perfection
٢. أصْبَحْتَ فِي خُلْدَيْنِ لاَ فِي وَاحِدِ
وَخَلَعْتَ مِنْ ثَوْبَيْكَ مَا هُوَ قَانِ
3. O Most Noble Messenger, why have the delegates changed?
From your sweet sanctuary to sorrow and mourning
٣. أيْ مُصْطَفَى مَا لِلْوفُودِ تَبَدَّلُوا
من طَيِّبَاتِ قِرَاكَ بِالأَحْزَانِ
4. They came a final time, so prepare yourselves
With sorrow - the guests' abode is gone
٤. وَفَدُوا لآخِرِ مَرَّةٍ فَتَزَوَّدُوا
أسَفاً وَأقْوَى مَرْبَعُ الضِّيفَانِ
5. Fate has taken the virtuous one
The likes of him come only rarely over time
٥. ذَهَبَ القَضَاءُ بِفَاضِلٍ
أمْثَالُهُ يَأتُونَ فِي مُتَبَاعِدِ الأَزْمانِ
6. Finery of noble character has been stilled in him
It adorned heads with crowns
٦. عَطِلَتْ حُلًى غَرَّاءُ من أخْلاَقِهِ
كَانَتْ بِهِ تُزْهَى عَلَى التِّيجَانِ
7. After him, who will care for the poor when they complain
And the weak when they are wronged, drawing near
٧. مَنْ بَعْدَهُ مُشْكِي الفَقِيرِ إذا شَكَا
وَعَلَى الضَّعِيفِ إذَا تَظَلَّمَ حَانِي
8. For the orphans, who will be like the generous father
They awoke in the morning, orphaned by his loss
٨. مَنْ لِلْيَتَامَى بِالكَريِمِ أبِي النَّدَى
بَاتُوا الغَدَاةَ وَيُتْمُهُمْ يُتْمَانِ
9. Who lifted the honoured when humiliation befell them
Extending to them the hand of the Merciful
٩. مَنْ لِلأَعِزَّةِ إنْ دَهَتْهُمْ ذِلَّةٌ
بسطَتْ لهم يَدَه يَدُ الرحمنِ
10. They were distraught at his passing, and never before
Had good and kindness ceased for so long
١٠. فُجِعُوا بِهَجْعَتِهِ وَلَمْ تَكُ قَبْلَهَا
لِتَطُولَ عن بِرٍّ وعن إحْسَانِ
11. A dear soul has come to the Protector
Pure of heart and noble spirit
١١. فِي ذِمَّةِ المُولَى عَزِيزٌ جَاءَهُ
بَرَّ الطَّويَّةِ طَاهِرَ الأَرْدَانِ
12. He lived life without envy
Never once jealous of blessings or critical of others
١٢. صَحِبَ الحَيَاةَ وَمَا لَهُ مِنْ حَاسِدٍ
يَوْماً عَلَى النُّعْمَى وَمَا مِنْ شَانِي
13. Quintessence of good advice and freedom to choose
Wise of mind and brave of heart
١٣. صَفْوَ النُّهَى حُرٍّا عَلَى مَا تَبْتَغِي
فِطَنُ الدُّهَاةِ وَهِمَّةُ الشُّجْعَانِ
14. Scion of the lofty Al Manzilawi family
Reaching the highest stature
١٤. أسَلِيلَ آلِ المَنْزِلاَوِيِّ الأُولَى
بَلَغُوا مِنَ العَلْيَاءِ أَرْفَعَ شَانِ
15. Following in their footsteps of purity
Righteousness, probity, piety and openhandedness
١٥. مُتَرَسِّماً آثَارَهُمْ مِنْ عِفَّةٍ
وَنَزَاهَةٍ وَتُقًى وَبَسْطِ بَنَانِ
16. You saw a palace built over a lifetime
Then when complete, the builder was seen
١٦. أعَرَفْتَ صَرْحاً مَر فِي تَشْيِيدِهِ
عُمْرٌ فَلَمَّا تَمَّ بَانَ البَانِي
17. You left your lasting legacy built on
God, virtue and faith
١٧. أبْقَى بَنَاءَيْكَ الَّذِي اسْتَوْطَنْتَهُ
فِي اللهِ عَنْ عُرْفٍ وَعَنْ إيمانِ
18. An eternal dwelling through your Lord's grace
The Bountiful's mercy upon you
١٨. بَيْتٌ بَلَغْتَ بِهِ اَكَ مُمَتَّعاً
أبداً بِرَحْمَةِ رَبِّكَ المَنَّانِ