Feedback

O night, you created the most beautiful adornment

يا ليل أبدعت نظام الحلى

1. O night, you created the most beautiful adornment
And we were captivated by your flowing prose

١. يا ليل أبدعت نظام الحلى
وشاقنا نثرك فاسترسل

2. How many signs are illuminated in her dotting
Your star, though letters do not illuminate

٢. كم آيةٌ في نقطها ينجلي
نجمك والأحرف لا تنجلي

3. If the beloved realized from her dotting
The revealed miracle would not differ

٣. لو أدرك المحبوب من نقطها
لم يختلف في المعجز المنزل

4. Your coolness today that it finds
In your beauty, was not enough for the admirer

٤. لم يكفك اليوم الرواء الذي
يألفه في حسنك المجتلي

5. So you added whatever adornment you wished
That eyes have not lined with kohl like it

٥. فزدته ما شئت من زينةٍ
بمثلها الأعين لم تكحل

6. You have given, however much you have given, its arrangement
Upon the most splendid and beautiful example

٦. جودت ما جودت تنسيقها
على المثال الأبهج الأجمل

7. Upon an example that does not meet with it
Except the felicity of the coming time

٧. على مثالٍ لا توافي به
إلا سعود الزمن المقبل

8. O people, this adorned dwelling
With the sun meets the moon in its dwelling

٨. يا بشر هذا المنزل المزدهي
بالشمس تلقى البدر في منزل

9. A plant whose dew and splendor branch arose
Pure of place and carrier

٩. نبتٌ جلا فرع الندى والبهى
طاهرة الموضع والمحمل

10. Descendant of the great protector
Noble, of the most superior sign

١٠. سليلة المرء الكبير الحمى
كريمة العلامة الأفضل

11. The perceptive one whose light
Won with a lantern over the flame

١١. الثاقب الرأي الذي نوره
فاز بفانوس على المشعل

12. Transcending his time is his worth
And his thought beyond his worth transcends

١٢. المعتلي عن دهره قدره
وفكره عن قدره معتل

13. She came to my understanding and what a fine lad
To knot the affair and disentangle

١٣. زفت إلى فهمي ونعم الفتى
أن يعقد المر وأن يحلل

14. He whom his determination raises
From a high fortress to a fortress

١٤. ذاك الذي يرقى به عزمه
من معقلٍ عالٍ إلى معقل

15. He who wears his manners
Of excellent and skilled making

١٥. ذاك الذي يلبس آدابه
من الطراز المعلم الأول

16. He whose morals are refined
To the point that he had no need for a watering hole

١٦. ذاك الذي تعذب أخلاقه
حتى لقد تغنى عن المنهل

17. From the pillar of the lofty house
That climbs upwards and does not decline

١٧. من عمد البيت الرفيع الذي
يصاعد الشهب ولا يأتلي

18. A house as guidance desired he built it
Where dew takes refuge in its harbor

١٨. بيت كما شاء الهدى شاده
يأوي الندى منه إلى موئل

19. It congratulates you, my understanding, for pairing with it
Egypt spilled into its ceremony

١٩. يهنيك يا فهمي قران به
تقاطرت مصر إلى محفل

20. Its Nile humbled by its face
And its past humbled for its future

٢٠. بحريها خف لقبليها
وخف ماضيها لمستقبل

21. A Pharaoh from his history expires
Signs of an era after him amazing

٢١. فرعون من تاريخه رامقٌ
آيات عصرٍ بعده مذهل

22. From all that he did not see the like of
In his land, neither ancient nor hoped for

٢٢. من كل ما لم ير شبهاً له
في داره قدماً ولم يأمل

23. So today in your house is Egypt and what
Is Egypt but to adorn both eras?

٢٣. فاليوم في بيتك مصر وما
مصر سوى العهدين أن تجمل

24. And you rightfully deserve what
You attained of your most perfect glory

٢٤. وأنت بالحق جديرٌ بما
أدركته من جاهك الأكمل

25. You, Gerard, for what you obtained
Of abundant, copious prosperity

٢٥. أنت جيردٌ بالذي نلته
من الهناء الأوفر الأجزل