1. O you who lost your only son, I wondered at
An illness that defied you, though you oft subdued it,
١. يَا فَاقِدَ الوَلَدِ الوَحِيدِ عَجَبْتُ مِنْ
دَاءٍ عَصَاكَ وَطَالَمَا أَخْضَعْتَهُ
2. Had it been a healing medicine, you would have healed him,
Or a beneficial love, you would have benefited him.
٢. لَوْ كَانَ طِبٌّ شَافِياً لَشَفَيْتَهُ
أَوْ كَانَ حُبٌّ نَافِعاً لَنَفَعْتَهُ
3. You almost compelled fate with your knowledge and piety
To prolong what it had entrusted.
٣. أَوْشَكْتَ مِنْ عِلْمٍ وَمِنْ بِرٍّ بِهِ
أَنْ تَمْطُلَ الأَقْدَارَ مَا اسْتَوْدَعْتَهُ
4. But you petitioned fate to prolong his life,
So sickness lingered in what you had created.
٤. لَكِنْ أَطَلْتَ بِالاِبْتِدَاعِ بَقَاءهُ
فَأَطَالَ فِيهِ السُّقْمَ مَا أَبْدَعْتَهُ
5. He had a noble character and was a lofty chief,
He wore precious jewelry, and so you cherished him.
٥. وَلَقَدْ سَمَا خُلُقاً وَعَزَّ نَقِيبةً
وَغَلا حُلىً فلأَجْلِ ذَاكَ أَضَعْتَهُ
6. The best of traits were delighted with him, cutting short
The words of the elegist to eulogize him.
٦. وَفَرَتْ بِهِ غُرًُّ الخِلالِ فَقَصَّرَتْ
كَلِمُ المُؤْبِّنِ أَنْ تُوَفِي نَعْتَهُ
7. Today hopes for virtues and loftiness
Throng at the funeral of him you buried.
٧. وَاليَوْمَ آمَالُ الفَضَائِلِ وَالعُلَى
يَحْفُلْنَ فِي تَشْيِيعِ مَنْ شَيَّعْتَهُ
8. O wise expatriate whom
Hardship has straitened, though you have eased it.
٨. يَا أَيُّهَا المُتَغَرِّبُ الفَطِنُ الَّذِي
بِكَ ضَاقَ دَهْرُكَ ظَالِماً وَوَسِعْتَهُ
9. I forbid you to meditate upon the journey you contemplate,
For I have great maturity and immediate experience.
٩. أَكْبَرْتُ مِنْكَ نُهىً وَعَاجِلَ خِبْرَةٍ
أَنْ تُزْمِعَ السَّفَرَ الَّذِي أَزْمَعْتَهُ
10. It is true in life that you lose
By buying it, and prosper if you sell it.
١٠. وَحَقِيقَةٌ فِي العُمْرِ أَنَّكَ مُخْسِرٌ
بِشِرَائِهِ وَمُوَفَّقٌ إِنْ بِعْتَهُ
11. But I weep for a bereaved mother,
You have aggrieved her, and a father you have aggrieved.
١١. لَكِنَّنِي أَبْكِي لأُمٍّ ثَاكِلٍ
فَجَّعْتَهَا وَلِوَالِدٍ فَجَّعْنَهُ
12. I will look upon every flowering branch,
And see you brought it, having diversified it.
١٢. وَلَسَوْفَ أَنْظُرُ كُلَّ غُصْنٍ زَاهِرٍ
فَأَرَاكَ عُدْتَ بِهِ وَقَدْ نَوَّعْتَهُ