Feedback

A maiden passed by bending softly

حورية لاحت لنا تنثني

1. A maiden passed by bending softly
Like a branch its youth the zephyr breathes into

١. حُورِيَّة لاَحَتْ لَنَا تَنْثَنِي
كَالغُصْنِ حَيَّاهُ الصِّبَا حِينَ هَبْ

2. She walked on and none alive but one
Whose heart to follow her had flown

٢. مَرَّتْ فَمَا فِي الْحَيِّ إِلاَّ فَتَىً
فُؤَادُهُ فِيإِثْرِهَا قَدْ ذَهَبْ

3. When her glances fall they strike
Awe within the soul that's like

٣. شُعَاعُ عَيْنَيْهَا إِذَا مَا رَنَتْ
يُوقِعُ فِي الأًنْفُسِ مِنْهَا الرَّهَبْ

4. Her face is beautiful as heaven's bowers
Think you Eden unto sight now flowers

٤. وَالْوجْهُ كَالْجَنَّة حُسْناً فَإِنْ
ظَنَنْتَ عَدْناً قَدْ تَرَاءَتْ فَهَبْ

5. Her hair lies curled upon her head
Like burning hyacinths, rich red

٥. وَالشَّعرُ مَنْضُودٌ عَلَى رَأْسِهَا
كَالْعَسْجَدِ الْحُرِّ زَهَا وَالتَهَبْ

6. Resembling torches brightly burning
Their arrows darting, rays sunward turning

٦. يُشْبِهُ فَوَّارَةَ نُورٍ لَهَا
أَشِعَّة مَوَّاجَةٌ بِالصَّهبْ

7. Full many a questioned glance have I
Sent up in praise of God on high

٧. وَرُبَّ رَاءٍ فَيْضُهُ
فَأَكْبَرَ الْوَاهِبَ فِيما وَهَبْ

8. And cried in wonder, "Look now, look
On this bright treasure, this beauty unsoiled!"

٨. وَصَاحَ مَذْهُولاً أَلاَ فَانْظُرُوا
فِي هَذِهِ الأَزْمَةِ هَذَا الذَّهَبْ

9. A jewel she on peak of fame
When eyes fly to her, seized with shame.

٩. اعْجَبْ بِهِ كَنْزاً عَلَى ذُرْوَةٍ
إِذَا سَمَا الْطَّرْفُ إِلَيْهِ انْتَهَبْ