Feedback

Death has prevailed, so life has become transient

ุบู„ุจ ุงู„ู…ูˆุช ูุงู„ุญูŠุงุฉ ุซูƒูˆู„

1. Death has prevailed, so life has become transient
Except for the heart preoccupied with you

ูก. ุบูŽู„ูŽุจูŽ ุงู„ู…ูŽูˆู’ุชู ููŽุงู„ู’ุญูŽูŠูŽุงุฉู ุซูŽูƒููˆู„ู
ู…ูŽุง ุฎูŽู„ุงูŽ ู…ูู†ู’ูƒูŽ ู‚ูŽู„ู’ุจูู‡ูŽุง ุงู„ู…ูŽุดู’ุบููˆู„ู

2. In its vast expanse, there are gaps
Its waves lengthen to the farthest horizon

ูข. ูููŠ ุงู„ู’ุนูุจูŽุงุจู ุงู„ู’ุนุฑููŠุถู ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุฎููููˆู‚ูŒ
ู…ูŽูˆู’ุฌูู‡ู ุขุฎูุฑูŽ ุงู„ู…ูŽุฏูŽู‰ ูŠูŽุณู’ุชูŽุทููŠู„ู

3. Power diminished to weakness
After it had supported him, so it became failing

ูฃ. ูˆูŽุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ุถู‘ูŽุนู’ูู ู‚ููˆู‘ูŽุฉู ุงู„ู’ุจูŽุฃู’ุณู ุขู„ูŽุชู’
ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุฃูŽู†ู’ ู†ูŽุงุตูŽุฑูŽุชู’ู‡ู ููŽู‡ู’ูŠูŽ ุฎูŽุฐููˆู„ู

4. Calmness prevailed where there was commotion
In it, hope turned into disappointment

ูค. ุณูŽุงุฏูŽ ูููŠ ู…ูŽูˆู’ุถูุนู ุงู„ุญูŽุฑูŽุงูƒู ุณููƒูˆู†ูŒ
ุนูŽุงุฏูŽ ูููŠู‡ู ุจูุงู„ุฎูŽูŠู’ุจูŽุฉู ุงู„ุชู‘ูŽุฃู’ู…ููŠู„ู

5. The flowers of ideals disappeared into the unknown
And construction and buttressing collapsed

ูฅ. ูˆูŽุชูŽูˆูŽุงุฑูŽุชู’ ูููŠ ุงู„ู’ุบูŽูŠู’ุจู ุฒูู‡ู’ุฑู ุงู„ู…ูŽุนูŽุงู„ููŠ
ูˆูŽุชูŽุฏูŽุงุนูŽู‰ ุงู„ุชู‘ูŽุดู’ูŠููŠุฏู ูˆูŽุงู„ุชู‘ูŽุฃู’ุซูŠู„ู

6. What a pity, the sword of determination should spend the night
In the scabbard, deactivated

ูฆ. ุฃูŽุณูŽูุงู‹ ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุจููŠุชูŽ ู…ูุบู’ุชูŽู…ูŽุฏุงู‹ ูููŠ ุงู„ุชุฑู’
ุจู ุณูŽูŠู’ูู ุงู„ุนูŽุฒููŠู…ูŽุฉู ุงู„ู…ูŽุณู’ู„ูˆู„ู

7. Whenever an ardent soul perishes, even if
Its years are long, demise hastens

ูง. ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ู…ูŽุง ู‚ูŽุถูŽู‰ ู‡ูู…ูŽุงู…ูŒ ูˆูŽุฅูู†ู’ ุทูŽุง
ู„ูŽุชู’ ุณูู†ููˆู‡ู ููŽูููŠ ุงู„ุฑู‘ูŽุฏูŽู‰ ุชูŽุนู’ุฌููŠู„ู

8. Egypt cries for you and Syria grieves
What the departing ones complain of is no false claim

ูจ. ู…ูุตู’ุฑู ุชูŽุจู’ูƒููŠูƒูŽ ูˆูŽุงู„ุดู‘ูŽุขู…ู ุฌูŽุฒููˆุนูŒ
ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ุจูุฏู’ุนุงู‹ ู…ูŽุง ุงู„ุฑู‘ูŽุงุญูู„ููˆู†ูŽ ุดููƒููˆู„ู

9. Between two deaths, one of luxury and one of misery
Exaltation may reach its utmost extent

ูฉ. ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ู…ูŽูŠู’ุชูŽูŠู’ู†ู ู…ูู†ู’ ุฃููˆู„ููŠ ุงู„ู’ูŠูุณู’ุฑู
ู‚ูŽุฏู’ ูŠูŽุจู’ู„ูุบู ุฃูŽู‚ู’ุตูŽู‰ ุบูŽุงูŠูŽุงุชูู‡ู ุงู„ุชู‘ูŽูู’ุถููŠู„ู

10. One passes away with no farewell, while for the other
The wailing of the mourners is not enough

ูกู . ุฐูŽุงูƒูŽ ูŠูŽู…ู’ุถููŠ ูˆูŽู„ุงูŽ ูŠูุญูŽูŠู‘ูŽู‰ ูˆูŽู‡ูŽุฐูŽุง
ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ูŠูŽูƒู’ูููŠ ู…ูุคูŽุจู‘ูู†ููŠู‡ู ุงู„ุนูŽูˆููŠู„ู

11. How wondrous you are, unique among the two valleys
That even souls should grieve and pour down in streams

ูกูก. ุฃูŽุนูŽุฌููŠุจูŒ ูˆูŽุฃูŽู†ู’ุชูŽ ู†ูŽุงุฏูุฑูŽุฉู ุงู„ู‚ูŽุทู’ุฑูŽูŠู’ู†ู
ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ู†ูููˆุณูŽ ุญูุฒู’ู†ุงู‹ ุชูŽุณููŠู„ู

12. There is an excuse for one who mourns him
But patience for another is more fitting

ูกูข. ู‡ููˆูŽ ุฃูŽู…ู’ุฑูŒ ู„ูู…ูŽู†ู’ ุจูŽูƒูŽู‰ ูููŠู‡ู ุนูุฐู’ุฑูŒ
ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุงู„ุตู‘ูŽุจู’ุฑู ูููŠ ุณููˆูŽุงู‡ู ุฌูŽู…ููŠู„ู

13. He struck a blow that stifled all complaints
And silenced whoever would speak

ูกูฃ. ุถูŽุฑูŽุจูŽ ุงู„ุถู‘ูŽุฑุจูŽุฉูŽ ุงู„ู‘ูŽุชููŠ ู‡ูŽูˆู‘ูŽู†ูŽุชู’
ูƒูู„ู‘ูŽ ุดูŽูƒูŽุงุฉู ูˆูŽุฃูŽุฎู’ุฑูŽุณูŽุชู’ ู…ูŽู†ู’ ูŠูŽู‚ููˆู„ู

14. So thoughts roam in confusion
And those who look on are paralyzed in awe

ูกูค. ููŽู„ู’ูŠูŽุฏุฑู’ ูููŠ ู…ูŽุฏูŽุงุฑูู‡ู ุงู„ูููƒู’ุฑู ุญูŽูŠู’ุฑูŽุง
ู†ูŽ ูˆูŽูŠุฌู’ู…ุฏู’ ุจูุงู„ู†ู‘ูŽุงุธูุฑูŠู†ูŽ ุงู„ุฐู‘ูู‡ูˆู„ู

15. What elegy suffices the right of a man
Who was relied upon by a whole nation?

ูกูฅ. ุฃูŽูŠ ู†ูŽูˆู’ุญู ูŠูŽูููŠ ุจูุญูŽู‚ู‘ู ุงู…ู’ุฑููŠุกู ูƒูŽุง
ู†ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ู„ุฃูู…ู‘ูŽุฉู ุชูŽุนู’ูˆููŠู„ู

16. Have you seen the walk of the caravan, the bier
Borne by dignitaries, upon which their chief lies

ูกูฆ. ุฃูŽุฑูŽุฃูŽูŠู’ุชูู…ู’ ุณูŽูŠู’ุฑูŽ ุงู„ุณู‘ูŽุฑูŽุงุฉู ุจูุชูŽุงุจูˆ
ุชู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุนูŽู…ููŠุฏูู‡ู…ู’ ู…ูŽุญู’ู…ูˆู„ู

17. And the carrying of the father's coffin by nfollows
Who are about to kiss it in intense grief?

ูกูง. ูˆูŽุงุญู’ุชูู…ูŽุงู„ู ุงู„ู’ุนููŽุงุฉู ู†ูŽุนู’ุดูŽ ุฃูŽุจููŠู‡ูู…ู’
ู…ูˆุดููƒุงู‹ ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุณู’ุนูŽู‰ ุจูู‡ู ุงู„ุชู‘ูŽู‚ู’ุจููŠู„ู

18. No lofty attributes were declared on the day
That trusted leader was laid in the ground

ูกูจ. ู…ูŽุง ุฏูŽู‡ูŽู‰ ุงู„ู…ูŽุญู’ู…ูŽุฏูŽุงุชู ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุซูŽูˆูŽู‰
ุจูุงู„ู’ู‚ูŽุงุนู ุฐูŽุงูƒูŽ ุงู„ู…ููŠูŽู…ู‘ูŽู…ู ุงู„ู…ูŽุณู’ุคููˆู„ู

19. The next morning, his grin had turned
While his heart was predisposed to sorrow

ูกูฉ. ุฃูŽุตู’ุจูŽุญูŽ ุงู„ุซู‘ูŽุบู’ุฑู ูููŠู‡ู ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุงุจู’ุชูุณูŽุงู…ู
ูˆูŽู‡ู’ูˆูŽ ู‚ูŽู„ู’ุจูŒ ุฅูู„ู‰ ุงู„ุฃูŽุณูŽู‰ูŽ ู…ูŽูˆู’ูƒูˆู„ู

20. The Nile flowed no longer competing
With its brother Nile in abundance after that day

ูขู . ูˆูŽุฌูŽุฑูŽู‰ ุงู„ู†ู‘ููŠู„ู ู„ุงูŽ ูŠูุญูŽุงุฑููŠู‡ู ุจูŽุนู’ุฏูŽ
ุงู„ูŠูŽูˆู’ู…ู ูููŠ ููŽูŠู’ุถูู‡ู ุฃูŽุฎููˆู‡ู ุงู„ู†ู‘ูŽูŠู„ู

21. O namesake, that is how you used to call me
And I would call you, for the noble one fulfills

ูขูก. ูŠูŽุง ุณูŽู…ููŠู‘ููŠ ูˆูŽู‡ูŽูƒูŽุฐูŽุง ูƒูู†ู’ุชูŽ ุชูŽุฏู’ุนููˆ
ู†ููŠ ูˆูŽุฃูŽุฏู’ุนููˆูƒูŽ ูˆูŽุงู„ู’ูƒูŽุฑููŠู…ู ูˆูŽุตูˆู„ู

22. Every affection shifts, but my affection
For you remains firm, it does not waver

ูขูข. ูƒูู„ู‘ู ูˆูุฏู ูŠูŽุฏููˆู„ู ู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽ ูˆูุฏู‘ููŠ
ู„ูŽูƒูŽ ู…ูŽุง ุฏูู…ู’ุชู ุซูŽุงุจูุชูŒ ู„ุงูŽ ูŠูŽุฏููˆู„ู

23. I am the one who, if obligations called you,
Would not hesitate, though overwhelmed and powerless

ูขูฃ. ุฃูŽู†ูŽุง ู…ูŽู†ู’ ุฅูู†ู’ ุฏูŽุนูŽุชู’ ุฅูู„ูŠู’ูƒูŽ ุญูู‚ููˆู‚ูŒ
ู…ูŽุง ุชูŽูˆูŽุงู†ูŽู‰ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุนูŽู„ููŠู„ู

24. We have come on pilgrimage, and here are the comrades
But where is the dear friend?

ูขูค. ูˆูŽู‚ูŽุฏ ูˆูŽููŽุฏู’ู†ูŽุง ูˆูŽู‡ูŽุคูู„ุงูŽุกู ู‡ูู…ู ุงู„ุตู‘ูŽุญู’ุจู
ูˆูŽู‡ูŽุฐูŽุง ุงู„ู†ู‘ูŽุงุฏููŠ ููŽุงูŠู’ู†ูŽ ุฎูŽู„ููŠู„ู

25. Where are those refined, graceful qualities?
Where is the all-encompassing discourse?

ูขูฅ. ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุชูู„ู’ูƒูŽ ุงู„ุดู‘ูŽู…ูŽุงุฆูู„ู ุงู„ุจูŽุงุฑูุนุงุชู ุงู„ุธู’ุฑูู
ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุงู„ุญูŽุฏููŠุซู ูˆูŽู‡ู’ูˆูŽ ุงู„ุดู‘ูŽู…ููˆู„ู

26. Where are those kindnesses and refined morals
Made pure and rendered by its origins?

ูขูฆ. ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุชูู„ู’ูƒูŽ ุงู„ุฃู’ู„ุทูŽุงูู ูˆูŽุงู„ุดู‘ููŠูŽู…ู ุงู„ุญูุณู’ู†ูŽู‰
ุฌูŽู„ูŽุชู’ู‡ูŽุง ูˆูŽุณูŽู„ู’ุณูŽู„ูŽุชู’ู‡ูŽุง ุงู„ุฃูุตููˆู„ู

27. Where is that brilliance, radiance
And splendor that does not diminish?

ูขูง. ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุฐูŽุงูƒูŽ ุงู„ุจูŽู‡ูŽุงุกู ูˆูŽุงู„ุทู‘ูŽู„ู’ุนูŽุฉู ุงู„ู’ุบูŽุฑู‘ูŽุง
ุกู ูˆูŽุงู„ุฑู‘ูŽูˆู’ู†ูŽู‚ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ู„ุงูŽ ูŠูŽุญููˆู„ู

28. Where is he whose face betrays
The meanings of his heart through expression?

ูขูจ. ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ู…ูŽู†ู’ ูููŠ ุฃูŽุณูุฑู‘ูŽุฉู ุงู„ูˆูŽุฌู’ู‡ู ู…ูู†ู’ู‡ู
ู„ูู…ูŽุนูŽุงู†ููŠ ููุคูŽุงุฏูู‡ู ุชูŽู…ู’ุซููŠู„ู

29. Wearing the beautiful gown, he does not pretend
But where it belongs, it seems most fitting

ูขูฉ. ูŠูŽู„ู’ุจุณู ุงู„ู„ู‘ูุจู’ุณูŽุฉูŽ ุงู„ุจูŽุฏููŠุนูŽุฉูŽ ู„ุงูŽ
ูŠุฎู’ุชูŽุงู„ู ุฃูŽู…ู‘ูŽุง ู…ูŽูƒูŽุงู†ูŽู‡ุง ููŽูŠู’ุฎููŠู„ู

30. Exalted in honor, and rightfully proud
Is one whom people fall short of in status

ูฃู . ุฒูŽุงู‡ููŠุงู‹ ุนูุฒู‘ูŽุฉู‹ ูˆูŽูููŠ ุงู„ุญู‚ู‘ู ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุนู’ุชูŽุฒู‘ูŽ
ู…ูŽู†ู’ ุชูŽู‚ู’ุตูุฑู ุงู„ูˆูŽุฑูŽู‰ ูˆูŽูŠุทููˆู„ู

31. Old age inclined with maturity though he remained
None other than the internally youthful

ูฃูก. ู…ูŽุงู„ูŽุชู ุงู„ุณู‘ูู†ู‘ู ุจูุงู„ู„ู‘ูุฏูŽุงุชู ูˆูŽู…ุง ูƒูŽุง
ู†ูŽ ุณููˆูŽู‰ ุงู„ุณู‘ูŽู…ู’ู‡ูŽุฑููŠู‘ู ุญููŠู† ูŠูŽู…ููŠู„ู

32. He became aged, yet in the eyes a sprightly
Young man whom decline was falsely presumed of

ูฃูข. ุตูŽุงุฑูŽ ุดูŽูŠู’ุฎุง ูˆูŽูููŠ ุงู„ุนููŠููˆู†ู ููŽุชู‹ู‰
ุบูŽุถู‘ูŒ ูŠูุฑูŽู‰ ุจูุงู„ุธู‘ูู†ููˆู†ู ูููŠู‡ู ุฐูุจููˆู„ู

33. The years elapsed, but he remained
In a state for which there was no substitute

ูฃูฃ. ุทูŽุงู„ูŽ ุนูŽุฏู‘ู ุงู„ุณู‘ูู†ููŠู†ูŽ ู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽู‡ู ุธูŽู„ู‘ูŽ
ูˆูŽู…ูŽุง ูููŠ ุญูŽุงู„ู ู„ูŽู‡ู ุชูŽุจู’ุฏููŠู„ู

34. His resolve was his resolve, so his intention was fulfillment
And embarking upon the journey to reach the destination

ูฃูค. ุนูŽุฒู’ู…ูู‡ู ุนูŽุฒู’ู…ูู‡ู ููŽุฅูุฒู’ู…ุงุนูู‡ู ุงู„ุฅูู†ู’ููŽุงุฐู
ูˆูŽุงู„ุจูŽุฏู’ุกู ุจูุงู„ู…ูŽุณููŠุฑู ุงู„ูˆูุตููˆู„ู

35. Each day, he renews his ambitions
At the peak, which no ambition fails to achieve

ูฃูฅ. ูƒูู„ู‘ูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ู ู„ูŽู‡ู ูŠูุฌูŽุฏุฏู ุณููˆู„ูŒ
ูููŠ ุงู„ู…ูŽุนูŽุงู„ููŠ ูˆูŽู„ุงูŽ ูŠูุฎูŽูŠู‘ูŽุจู ุณููˆู„ู

36. He accomplishes his purpose through ideal exertion
While without it, there are formidable obstacles

ูฃูฆ. ูŠูŽุจู’ู„ูุบู ุงู„ู‚ูŽุตู’ุฏูŽ ุจูุงู„ู…ูุญูŽุงูˆูŽู„ูŽุฉู ุงู„ู…ูุซู’ู„ูŽู‰
ูˆูŽู…ูู†ู’ ุฏููˆู†ูู‡ู ุตูุนูŽุงุจูŒ ุชูŽุญููˆู„ู

37. How often in struggle, he stood like a lion
Fearless, with blood dripping from his canines

ูฃูง. ูŠูŽุฌูุฏู ุงู„ุญูŽู„ู‘ูŽ ูููŠ ุงู„ู…ูŽุนุงุถูู„ู ู…ูŽูŠู’ุณููˆ
ุฑุงู‹ ูˆู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุนู’ูŠูŽุชู ุงู„ุซู‘ูู‚ูŽุงุชู ุงู„ุญูู„ููˆู„ู

38. Its day was its day, and in it, good fortune had
Precious moments of splendor and treasures

ูฃูจ. ูƒูŽู…ู’ ู„ูŽู‡ู ูููŠ ุงู„ู†ู‘ูุถูŽุงู„ู ูˆูŽู‚ู’ููŽุฉู ู„ูŽูŠู’ุซู
ุจูŽุงุกูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ูˆุฎูŽุถู’ู…ูู‡ู ู…ูŽู†ู’ุถููˆู„ู

39. Tell of kindness from a friend, on a day when
A friend cannot recognize friend

ูฃูฉ. ูŠูŽูˆู…ูู‡ูŽุง ูŠูˆู’ู…ูู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูู„ุณู‘ูŽุนู’ุฏู ูููŠู‡ู
ุบูุฑูŽุฑูŒ ุฐูŽุงุชู ุฑูŽูˆู’ุนูŽุฉู ูˆูŽุญูุฌููˆู„ู

40. Tell of gentleness toward the neighbor, and of
Supporting the orphaned foreigner who seeks protection

ูคู . ูˆูŽุนูŽู†ู ุงู„ุจูุฑู‘ู ู…ูู†ู’ ุฎูŽู„ููŠู„ู ููŽุญูŽุฏู‘ูุซู’
ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ู„ุงูŽ ูŠูŽุนู’ุฑููู ุงู„ุฎูŽู„ููŠู„ูŽ ุงู„ุฎูŽู„ููŠู„ู

41. Tell of perseverance in its proper places, until
What is improbable becomes possible

ูคูก. ูˆูŽุนูŽู†ู ุงู„ุฑู‘ููู’ู‚ู ุจูุงู„ุญูŽุฑููŠุจู ูˆูŽุนูŽู†ู’ ุนูŽูˆู’
ู„ู ุงู„ูŠูŽุชููŠู…ู ุงู„ุบูŽุฑููŠุจู ูููŠู…ูŽู†ู’ ูŠูŽุนููˆู„ู

42. Wealth necessitates charity, so one who gives
Is virtuous while the withholders are wicked

ูคูข. ูˆูŽุนูŽู†ู ุงู„ุฏู‘ูŽุฃู’ุจู ูููŠ ู…ููˆูŽุงุทูู†ูู‡ู ุญูŽุชู‘ูŽู‰
ู„ูŽูŠุบู’ุฏููˆ ูููŠ ุงู„ู…ูู…ู’ูƒูู†ู ุงู„ู…ูุณู’ุชูŽุญููŠู„ู

43. Falsehood is invalid; the fool remains a fool
Despite his silver coins, and the ignorant remains ignorant

ูคูฃ. ุชูู„ูƒูŽ ุขูŠุงุชู ููŽุถู’ู„ูู‡ู ุฅูุฐู’ ู„ูŽู‡ู
ุงู„ุชู‘ูŽู‚ู’ุฏููŠู…ู ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุงู„ุฑู‘ูุฌูŽุงู„ู ูˆูŽุงู„ุชู‘ูŽุจู’ุฌููŠู„ู

44. To seek undue veneration is a wrong
That deserves stern punishment

ูคูค. ูˆูŽุงู„ูˆูŽุฌูŽุงู‡ูŽุงุชู ู„ุงูŽ ุชูŽูƒููˆู†ู ูˆูŽุฌูŽุงู‡ูŽุง
ุชู ุตูุญูŽุงุญุงู‹ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ูŠูŽู‚ููˆู…ูŽ ุงู„ุฏู‘ูŽู„ููŠู„ู

45. Who corrupts order and provokes tyranny
Is truly the miserly one

ูคูฅ. ู‡ูŽู„ู’ ุณูุฌูู„ู‘ูŒ ู„ูู„ู’ููŽุฎู’ุฑู ุฅูู„ุงู‘ูŽ ูˆูŽูููŠู‡ู
ู„ุงุณู’ู…ูู‡ู ูููŠ ุงูู’ุชูุชูŽุงุญูู‡ู ุชูŽุณู’ุฌููŠู„ู

46. The most despicable nation is that in which
The destitute pauper is given excuses

ูคูฆ. ู…ู†ูŽุญูŽุชู‡ู ุงู„ู…ูู„ููˆูƒู ุฃูŽู„ู‚ูŽุงุจูŽู‡ูŽุง
ุงู„ุนูู„ู’ูŠูŽุง ูˆูŽูููŠ ู‚ูŽุฏู’ุฑูู‡ู ู„ูŽู‡ูŽุง ุชูŽุฃู’ู‡ููŠู„ู

47. It has been said that the tailor seeks praise in return
This undermines benevolence

ูคูง. ู…ูู†ูŽุญูŒ ูƒูุฑู‘ูุฑูŽุชู’ ููŽุณูŽุฑู‘ูŽุชู’ ูƒูŽู…ูŽุง ูƒูุฑู‘ู
ุฑูŽ ูููŠ ุงู„ู…ูŽุณู’ู…ูŽุนู ุงู„ู†ู‘ูŽุดููŠุฏู ุงู„ุฌูŽู…ููŠู„ู

48. Every act of charity has its beauty
And best if the good deed remains unknown

ูคูจ. ุฃูŽูŠู‘ู ู…ูŽุฌู’ุฏู ู„ูู…ูุซู’ู„ูู‡ู ููŽูˆู’ู‚ูŽ ู‡ูŽุฐูŽุง
ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ู‚ูŽูˆู’ู…ู ูƒูŽู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ู…ูŽุฃู’ู…ููˆู„ู

49. But gratitude is required, and to misconstrue
Its meaning is corruption

ูคูฉ. ุฃูŽุฏู’ุฑูŽูƒูŽ ุงู„ู…ูู†ู’ุชูŽู‡ูŽู‰ ูˆูŽู…ูŽู†ู’ุฒูู„ูŽุชูŽุงู‡ู
ุดูŽุฑูŽููŒ ุจูŽุงุฐูุฎูŒ ูˆูŽุฌูŽุงู‡ูŒ ุฃูŽุซููŠู„ู

50. Has it not been affirmed that in every age
A benefactor warns people while unknown?

ูฅู . ู…ูŽุงุฏูุฏู ุงู„ุฃููู’ู‚ูŽ ุฃูŽูŠู‡ูŽุง ุงู„ุจูŽุญู’ุฑู ูˆูŽุงุณู’ุทูŽุนู’
ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ุจูŽุฏู’ุฑู ูˆูŽุงุณู’ุชูŽููุถู’ ูŠูŽุง ู†ููŠู„ู

51. Plug up whatever you miss of provisions, and prevent
A free man's dignity from being violated

ูฅูก. ูˆูŽุงุนู’ุชูŽุฒูุฒู’ ุฃูŽูŠู‘ูŽู‡ูŽุง ุงู„ุบูŽู…ูŽุงู…ู ุงู„ู…ูุนูŽู„ู‘ูŽู‰
ูˆูŽุงู‡ู’ุชูŽุฒูุฒู’ ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ุญูุณูŽุงู…ู ุงู„ุตู‘ูŽู‚ูŠู„ู

52. Treat the wound of the poor person, wipe his brow
I will suffice, thankfully, as guarantor

ูฅูข. ูƒูู„ู‘ู ุดูŽูŠุกู ูŠูุฒู’ู‡ู‰ ุจูุขูŠูŽุงุชูู‡ู ุงู„ุญูุณู’ู†ูŽู‰
ููŽูƒูŽูŠููŽ ุงู„ู…ูุฎูŽูŠู‘ูŽุฑู ุงู„ู…ูŽุณุคููˆู„ู

53. God has required praise from His servant
So what would the reluctant say as objection?

ูฅูฃ. ุทูŽุฑูŽุจูŒ ุฃูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ุงู„ู‡ูู…ูŽุงู…ู ุงู„ู…ูุฑูŽุฌู‘ูŽู‰
ู†ูŽุดู’ูˆูŽุฉูŒ ุฃูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ุงู„ู‚ูŽุคูˆู„ูŽ ุงู„ููŽุนููˆู„ู

54. Why the blowing of horns by angels
And the chanting of praises and hymns?

ูฅูค. ุจูŽุนู’ุถู ู‡ูŽุฐูŽุง ูˆูŽู„ุงูุจู’ู†ู ุขุฏูŽู…ูŽ ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุบู’ุชูŽุฑู‘ูŽ
ู…ูŽุง ุงู„ุดู‘ูŽุฃู’ู†ู ูˆูŽู‡ู’ูˆ ู‡ูŽุฐูŽุง ุถูŽุฆููŠู„ู

55. Does the Creator of creation belong to those
Who takes pipe and timbrel music lightly?

ูฅูฅ. ู„ูŽูƒูู†ู ุงู„ู†ู’ูุณู ุขุซูŽุฑูŽุชู’ ู„ูŽูƒูŽ ุฃูู†ู’ุณุงู‹
ูููŠ ุงู„ุณู‘ูŽุฌูŽุงูŠูŽุง ู„ูŽู‡ูŽุง ุจูู‡ู ุชูŽูƒู’ู…ููŠู„ู

56. A law set by Him is meant to guide people
While making it up is misguidance

ูฅูฆ. ููŽุชูŽูˆูŽุงุถูŽุนู’ ู„ู„ู‡ู ุดููƒู’ุฑุงู‹ ุนูŽู„ูŽู‰ ุฃูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ
ููŽุฑู’ุฏูŒ ูููŠ ุงู„ุฌููŠู„ู ูŠูŽูู’ุฏููŠู‡ู ุฌููŠู„ู

57. Return to God, O dear friend, for objection
Does not diminish gratitude in His view

ูฅูง. ูˆูŽุนูŽู„ูŽู‰ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฌูŽูˆู‡ูŽุฑูŽ ุงู„ุฃูู†ู’ุณู ู„ูŽู…ู‘ูŽุง
ุญูŽู„ู‘ูŽ ูููŠ ุงู„ุฅูู†ู’ุณู ูƒูŽุงู†ูŽ ูููŠูƒูŽ ุงู„ุญูู„ููˆู„ู

58. You have been replaced by death with eternity
In bliss and the love of an excellent substitute

ูฅูจ. ูƒูู„ู‘ู ุฏููŠู†ู ู‚ููˆูŽุงู…ูู‡ู ุจูุฑูŽุณููˆู„ู
ูˆูŽู„ููƒูู„ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽุฌูŽุงูŠูŽุง ุฑูŽุณููˆู„ู

59. So console, O nation that has lost
Its cheerful, esteemed leader

ูฅูฉ. ุฃูŽู†ู’ุชูŽ ุฃูŽู†ู’ุชูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุจููŠู„ู ู„ุงูŽ ูŠูŽุฏู‘ูŽุนููŠ ู…ูŽุง
ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ูููŠู‡ู ู…ูŽุง ูƒูู„ู‘ู ู…ูุซู’ุฑู ู†ูŽูŠูุจู„ู

60. And console, O best wife, aggrieved
For the remainder of her life without the companion

ูฆู . ุฃูŽู†ู’ุชูŽ ูููŠ ูƒูู„ู‘ู ุญูŽู„ู’ุจูŽุฉู ุตูŽุงุญูุจู ุงู„ุณู‘ูŽุจู’ู‚ู
ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุชูŽุนู’ุฑููู ุงู„ูƒูู…ูŽุงุฉูŽ ุงู„ุฎูุจููˆู„ู

61. And console, O you two who have lost the best company
For after him, you have a lasting future

ูฆูก. ูููŠ ู…ูŽุฏูŽู‰ ุฌููˆุฏููƒูŽ ุงู„ุตู‘ูŽูˆูŽุงููู†ู ุชูŽุฌู’ุฑููŠ
ูˆูŽุซูŽู†ูŽุงุกูŒ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุงู„ุตู‘ูŽู‡ููŠู„ู

62. And console, O friends, for a brother you promoted
Who was an excellent comrade

ูฆูข. ุฅูู†ู‘ูŽ ูููŠ ุตูŽู‡ู’ูˆูŽุฉู ุงู„ุฌููŠูŽุงุฏู ู„ูŽุนูุฒู‘ุงู‹
ุตูŽุงุฆูู†ุงู‹ ู„ูู„ู†ู‘ููููˆุณู ู…ูู…ู‘ูŽุง ูŠูุฐููŠู„ู

63. And upon you be peace at dusk and mercy
That pours down like pouring rain

ูฆูฃ. ู…ูŽู†ู’ุตูุจูŒ ุญููู‘ูŽ ุจูุงู„ู…ูŽุฎูŽุงุทูุฑู ู„ูŽูƒูู†ู’
ู‚ูŽู„ู‘ูŽู…ูŽุง ู…ูุณู’ุชูŽู‚ูู„ู‘ูู‡ู ูŠูŽุณู’ุชูŽู‚ููŠู„ู

64. If the living lasted for merit
You would have remained, but everything mortal perishes

ูฆูค. ู‡ูŽุงุถูŽ ุนูŽุธู’ู…ููŠ ูˆูŽู…ูŽุง ุชูŽุฑูุญู’ุชู ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุนูู„ุงู‘ูŽ
ุชู ู…ูู†ู’ุฐู ุงู„ุตู‘ูุจูŽุง ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฃูŽู…ููŠู„ู

ูฆูฅ. ูŠูŽุง ุฃูŽุฎูŽุงู‹ ุงู„ุฑู‘ูŽุฃู’ูŠู ู„ุงูŽ ูŠูŽุทููŠุดู ุฅูุฐูŽุง ุทูŽุง
ุดูŽ ู„ูุญูุฑู’ุตู ูููŠ ุงู„ู†ู‘ูŽูู’ุณู ุฑูŽุฃู’ูŠูŒ ุฃูŽุตููŠู„ู

ูฆูฆ. ู…ูŽุง ุงุชู’ุฎูŽุฐู’ุชูŽ ุงู„ุซู‘ูŽุฑูŽุงุกูŽ ุฅูู„ุงู‘ูŽ ุณูŽุจููŠู„ุงู‹
ู„ูุฏูุฑูŽุงูƒู ุงู„ุนูู„ูŽู‰ ูˆูŽู†ูุนู’ู…ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽุจููŠู„ู

ูฆูง. ู„ุงูŽ ูƒูŽุฑูŽู‡ู’ุทู ูููŠ ุฒูŽุนู’ู…ูู‡ูู…ู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฃูŽุณู’ู…ูŽู‰
ุบูŽุงูŠูŽุฉู ู„ูู„ู’ููŽุชูŽู‰ ู‡ูŠูŽ ุงู„ุชู‘ูŽู…ูˆููŠู„ู

ูฆูจ. ู„ูุนูู† ุงู„ู…ุงู„ู ุฃูŽูˆู’ ูŠููƒูŽูู‘ูุฑูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ู
ุณูŽุจู’ุจู ู…ูŽู†ู’ ูŠู‚ู’ุชูŽู†ููŠู‡ู ูˆูŽุงู„ุชู‘ูŽู†ู’ูˆูŠูู„ู

ูฆูฉ. ูƒูŽูŠู’ู ุจูุงู„ุซู’ุฑู’ูˆุฉู ุงุจุชูŽู†ูŽุงู‡ุง ู„ูุฑู‡ุทู
ุดูุญู‘ูู‡ูู… ูˆุงู„ุฎูุฏูŽุงุนู ูˆุงู„ุชู‘ูŽุทู’ูููŠู„ู

ูงู . ู†ูŽูƒุจุฉู ุงู„ุดู‘ูŽุฑู’ู‚ู ู…ูุญู’ุฏูุซูˆู†ูŽ ุญูŽู‚ููŠู‚ูˆ
ู†ูŽ ุจูุฃูŽู†ู’ ุชูŽุฑุฌูŽุญ ุงู„ุฏู‘ุจู‰ ูˆูŽูŠูŽุดููŠู„ููˆ

ูงูก. ูƒูู„ ุฌูŽู…ู’ุนู ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู ููุฏู‰ ูˆูŽุงุญูุฏู
ูŠูŽู†ู’ููŽุนู ูˆูŽุงู„ููŽุถู’ู„ู ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ู ุงู„ููุถููˆู„ู

ูงูข. ู„ูŽูŠู’ุชูŽ ู‚ูŽูˆู…ููŠ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ู„ููˆุจูŒ ุฌุฑููŠุฆูŽุง
ุชูŒ ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ุง ุชูŽุฏู’ุนููˆ ุฅูู„ูŽูŠู‡ู ุงู„ุนูู‚ููˆู„ู

ูงูฃ. ู„ูŽู…ู’ ูŠูƒููˆู†ููˆุง ุฅูุฐูŽู†ู’ ูˆูŽุฃูŽุณู‚ูŽุทู‡ูู…ู’ ุฃูŽุฑู’
ููŽุนูู‡ู…ู’ ูˆูŽุงู„ุณู…ููˆู‘ู ูููŠู‡ูู… ุณูููˆู„ู

ูงูค. ูˆูŽุบูŽุฑููŠุจู ุงู„ุฃูŽู„ู‚ูŽุงุจู ูููŠู‡ูู… ูƒูŽุซููŠุฑูŒ
ูˆูŽุฑุญููŠุจู ุงู„ุฌูŽู†ูŽุงุจู ูููŠู‡ูู… ู‚ูŽู„ููŠู„ู

ูงูฅ. ูˆูŽุงู„ุฃุฌูŽู„ู‘ู ุงู„ุฃุฌูŽู„ู‘ู ู…ูู†ู’ู‡ูู… ุฒูŽุฑููŠู‘ูŒ
ูˆูŽุงู„ุฃุนูŽุฒู‘ู ุงู„ุฃุนุฒู‘ู ู…ูู†ู‡ูู… ุฐูŽู„ููŠู„ู

ูงูฆ. ู‚ูŽุฏ ู…ูŽุถูŽู‰ ู„ุงูŽ ุฃูŽุนุงุฏูŽู‡ู ุงู„ู„ู‡ู ุนุตู’ุฑูŒ
ุนูุจูุฏูŽุช ูููŠู‡ู ู„ูู„ู†ู‘ูุถู‘ูŽุงุฑู ุงู„ุนูุฌููˆู„ู

ูงูง. ุฎุตู‘ูŽ ุจูุงู„ู‚ูŽุฏู’ุฑู ุตูŽุงุญูุจู ุงู„ูˆูŽูู’ุฑู ุญูŽุชู‘ูŽู‰
ูˆูŽู‡ู’ูˆูŽ ู„ูู„ุตู’ุฎู’ุฑู ุจูุงู„ุฌูŽููŽุงู ู…ูŽุซูŠู„ู

ูงูจ. ุฃูŽุฎูŽุฐูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุจูุงู„ุชู‘ูŽูŠูŽู‚ู‘ูุธู ู„ูู„ูˆูŽุง
ุฌูุจู ููŽู„ู’ูŠูŽุชู‘ูŽุนูุธู’ ูˆูŽูŠุตู’ุญู ุงู„ุบูŽูููˆู„ู

ูงูฉ. ุชูŽู‚ู’ุชูŽุถููŠ ุงู„ุซู‘ูŽุฑู’ูˆูŽุฉู ุงู„ุฒู‘ูŽูƒูŽุงุฉูŽ ููŽู…ูŽู†ู’ ุฌูŽุง
ุฏูŽ ููŽุฑูŽุฃู’ุณูŒ ูˆูŽุงู„ู…ูู…ู’ุณููƒููˆู†ูŽ ุฐููŠููˆู„ู

ูจู . ุจูŽุทูŽู„ูŽ ุงู„ุฒูˆุฑู ููŽุงู„ุบูŽุจููŠู‘ู ุบูŽุจููŠู‘ูŒ
ุฑูŽุบู’ู…ูŽ ู†ูŽู‚ู’ุฏูŽูŠู‡ู ูˆูŽุงู„ุฌูŽู‡ููˆู„ู ุฌูŽู‡ููˆู„ู

ูจูก. ูˆูŽุงุฎู’ุชูู„ุงูŽุณู ุงู„ุชู‘ูŽุจู’ุฌููŠู„ู ูููŠ ุบูŽูŠู’ุฑู ุดูŽูŠุกู
ุนูŽุงุฏูŽ ุฐูŽู†ู’ุจุงู‹ ู„ูŽู‡ู ุนูู‚ูŽุงุจูŒ ุซูŽู‚ููŠู„ู

ูจูข. ุฅูู†ู‘ูŽ ู…ูŽู† ุฃูŽูู’ุณูŽุฏูŽ ุงู„ู†ู‘ูุธูŽุงู…ูŽ ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ู‡ุง
ุฌูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุงู„ุทู‘ูŽุบูŽุงู…ูŽ ู„ูŽู‡ููˆูŽ ุงู„ุจูŽุฎููŠู„ู

ูจูฃ. ูˆูŽุฃูŽุญุทู‘ู ุงู„ุดู‘ูุนููˆุจู ุฐูŽุงูƒูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ
ูŠูุนู’ุฐูŽุฑู ูููŠู‡ู ุงู„ู…ูู‚ูŽุชู‘ูุฑู ุงู„ู…ูŽุฑู’ุฐููˆู„ู

ูจูค. ู‚ููŠู„ูŽ ุฎูŽูŠู‘ูŽุงุทู ูŠูŽุจู’ุชูŽุบููŠ ุงู„ุญูŽู…ู’ุฏูŽ ุฃูŽุฌู’ุฑุงู‹
ุขููŽุฉู ุงู„ู…ูŽุฃู’ุซูุฑูŽุงุชู ู‡ูŽุฐูŽุง ุงู„ู‚ููŠู„ู

ูจูฅ. ูƒู„ู‘ู ู†ูŽูˆู’ุนู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุนูŽุทูŽุงุกู ู„ูŽู‡ู ุญูุณู’ู†ูŒ
ูˆูŽุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ุฃูŽู„ุงู‘ูŽ ูŠูุฐูŽุงุนูŽ ุงู„ุฌูŽู…ูŠู„ู

ูจูฆ. ู„ูŽูƒูู†ู ุงู„ุดู‘ููƒู’ุฑู ูˆูŽุงุฌูุจูŒ ูˆูŽููŽุณูŽุงุฏูŒ
ูููŠ ู…ูŽุนูŽุงู†ููŠู‡ู ุฐูŽู„ููƒูŽ ุงู„ุชู‘ูŽุฃูˆููŠู„ู

ูจูง. ุฃูŽูˆูŽ ู…ูŽุง ุตูŽุญู‘ูŽ ุฃูŽู†ู’ ูููŠ ูƒูู„ู‘ู ุนูŽุตุฑู
ุฃูŽู†ู’ุฐูŽุฑูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู…ูุญู’ุณูู†ูŒ ู…ูŽุฌู’ู‡ููˆู„ู

ูจูจ. ุณูุฏู‘ูŽ ู…ูŽุง ุงุณุทูŽุนู’ุชูŽ ู…ูู†ู’ ู…ูŽููŽุงู‚ูุฑูŽ ูˆุงู…ู’ู†ูŽุนู’
ุนูุฑู’ุถูŽ ุญูุฑู‘ู ุณูุชูŽุงุฑูู‡ู ู…ูŽุณู’ุฏููˆู„ู

ูจูฉ. ูˆุฃู’ุณู ุฌูุฑู’ุญู ุงู„ู…ูุณู’ูƒููŠู†ู ูˆูŽุงู…ู’ุณูŽุญู’ ู‚ูŽุฐูŽุงู‡ู
ุฃูŽู†ูŽุง ุจูุงู„ุญูŽู…ู’ุฏู ู…ูŽุง ุงุดู’ุชูŽู‡ูŽูŠู’ุชูŽ ูƒูŽูููŠู„ู

ูฉู . ู‚ูŽุฏู’ ุชูŽู‚ูŽุงุถูŽู‰ ุงู„ู„ู‡ู ุงู„ุซู’ู†ูŽุงุกูŽ ู…ูู†ูŽ
ุงู„ุนูŽุจู’ุฏู ููŽู…ูŽุงุฐูŽุง ูŠูŽู‚ููˆู„ู ูููŠู‡ู ุงู„ุนูŽุฐููˆู„ู

ูฉูก. ูˆูŽู„ูู…ูŽุงุฐูŽุง ู†ูŽูู’ุฎ ุงู„ู…ูŽู„ุงูŽุฆููƒู ูููŠ ุงู„ุตู‘ููˆ
ุฑู ูˆูŽูููŠู…ูŽ ุงู„ุชู‘ูŽุณู’ุจููŠุญู ูˆูŽุงู„ุชู‘ูŽุฑู’ุชููŠู„ู

ูฉูข. ุฃูŽุชูุฑูŽู‰ ูƒูŽุงู†ูŽ ุฎูŽุงู„ูู‚ู ุงู„ุฎูŽู„ู’ู‚ู ู…ูู…ู‘ูŽู†ู’
ูŠูŽุณู’ุชูŽุฎููู‘ู ุงู„ุชู‘ูŽุฒู’ู…ููŠุฑู ูˆูŽุงู„ุชู‘ูŽุทู’ุจููŠู„ู

ูฉูฃ. ุณูู†ู‘ูŽุฉู ุณู†ู‘ูŽู‡ูŽุง ูŠูุฑููŠุฏู ู‡ูุฏูŽู‰ ุงู„ุฎูŽู„ู’ู‚ู
ุจูู‡ูŽุง ูˆูŽุงุฎู’ุชูู„ุงู‚ูู‡ูŽุง ุชูŽุถู„ููŠู„ู

ูฉูค. ุนูุฏู’ ุฅูู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ู ูŠูŽุง ุฎูŽู„ููŠู„ู ููŽู…ูŽุง
ูŠูŽู†ู’ุชูŽู‚ูุตู ุงู„ุดู‘ููƒู’ุฑูŽ ุนูู†ู’ุฏูŽู‡ ุชูŽุนู’ู„ููŠู„ู

ูฉูฅ. ู‚ูŽุฏู’ ุชูŽุจูŽุฏู‘ูŽู„ูŽุชูŽ ุจูุงู„ููŽู†ูŽุงุกู ุฎูู„ููˆุฏุงู‹
ูููŠ ู†ูŽุนููŠู…ู ูˆูŽุญูุจู‘ูŽ ุฐูŽุงูƒูŽ ุงู„ุจูŽุฏููŠู„ู

ูฉูฆ. ููŽุนูŽุฒูŽุงุกู‹ ูŠูŽุง ุฃูู…ู‘ูŽุฉู‹ ุบูŽุงุจูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ูŽุง
ูˆูŽุฌู’ู‡ูู‡ูŽุง ุงู„ุณู‘ูŽู…ู’ุญู ูˆูŽุงู„ุฑู‘ูŽุฆููŠุณู ุงู„ุฌูŽู„ููŠู„ู

ูฉูง. ูˆูŽุนูŽุฒูŽุงุกู‹ ูŠูŽุง ุฎูŽูŠู’ุฑูŽ ุฒูŽูˆู’ุฌู ุดูŽุฌูŽุงู‡ูŽุง
ุจูŽุงู‚ููŠูŽ ุงู„ุนูู…ู’ุฑู ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุจููŠู†ูŽ ุงู„ุฎูŽู„ููŠู„ู

ูฉูจ. ูˆูŽุนูŽุฒูŽุงุกู‹ ูŠูŽุง ููŽุงู‚ูุฏูŽูŠู’ ุฎูŽูŠู’ุฑูŽ ุตูู†ู’ูˆู
ู„ูŽูƒูู…ูŽุง ุจูŽุนู’ุฏูŽู‡ู ุงู„ุจูŽู‚ูŽุงุกู ุงู„ุทู‘ูŽูˆููŠู„ู

ูฉูฉ. ูˆูŽุนูŽุฒูŽุงุกู‹ ูŠูŽุง ุตูŽุญู’ุจูŽู‡ู ูููŠ ุฃูŽุฎู ู‚ูŽุฏู‘ูŽ
ู…ู’ุชูู…ููˆู‡ู ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ู†ูŽุนู’ู…ูŽ ุงู„ุฒู‘ูŽู…ููŠู„ู

ูกู ู . ูˆุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู„ุงูŽู…ู ูููŠ ุงู„ุฑู‘ูŽู…ู’ุณู ูˆูŽุงู„ุฑู‘ูŽ
ุญู’ู…ูŽุฉู ูŠูŽู‡ู’ู…ููŠ ุจูู‡ูŽุง ุณูŽุญูŽุงุจูŒ ู‡ูŽุทููˆู„ู

ูกู ูก. ู„ูŽูˆู’ ุชูŽุฏููˆู…ู’ ุงู„ุฃุญู’ูŠูŽุงุกู ู…ูู†ู’ ุฃูŽุฌู’ู„ู ููŽุถู’ู„ู
ุฏูู…ู’ุชูŽ ู„ูŽูƒูู†ู’ ูƒูู„ู‘ู ุญูŽูŠู‘ู ูŠูŽุฒููˆู„ู