1. Death has prevailed, so life has become transient
Except for the heart preoccupied with you
ูก. ุบูููุจู ุงูู
ูููุชู ููุงููุญูููุงุฉู ุซูููููู
ู
ูุง ุฎููุงู ู
ููููู ููููุจูููุง ุงูู
ูุดูุบูููู
2. In its vast expanse, there are gaps
Its waves lengthen to the farthest horizon
ูข. ููู ุงููุนูุจูุงุจู ุงููุนุฑููุถู ู
ูููููุง ุฎูููููู
ู
ูููุฌููู ุขุฎูุฑู ุงูู
ูุฏูู ููุณูุชูุทูููู
3. Power diminished to weakness
After it had supported him, so it became failing
ูฃ. ููุฅูููู ุงูุถููุนููู ูููููุฉู ุงููุจูุฃูุณู ุขููุชู
ุจูุนูุฏู ุฃููู ููุงุตูุฑูุชููู ูููููู ุฎูุฐูููู
4. Calmness prevailed where there was commotion
In it, hope turned into disappointment
ูค. ุณูุงุฏู ููู ู
ูููุถูุนู ุงูุญูุฑูุงูู ุณููููู
ุนูุงุฏู ููููู ุจูุงูุฎูููุจูุฉู ุงูุชููุฃูู
ูููู
5. The flowers of ideals disappeared into the unknown
And construction and buttressing collapsed
ูฅ. ููุชูููุงุฑูุชู ููู ุงููุบูููุจู ุฒูููุฑู ุงูู
ูุนูุงููู
ููุชูุฏูุงุนูู ุงูุชููุดููููุฏู ููุงูุชููุฃูุซููู
6. What a pity, the sword of determination should spend the night
In the scabbard, deactivated
ูฆ. ุฃูุณููุงู ุฃููู ููุจููุชู ู
ูุบูุชูู
ูุฏุงู ููู ุงูุชุฑู
ุจู ุณููููู ุงูุนูุฒููู
ูุฉู ุงูู
ูุณููููู
7. Whenever an ardent soul perishes, even if
Its years are long, demise hastens
ูง. ููุฅูุฐูุง ู
ูุง ููุถูู ููู
ูุงู
ู ููุฅููู ุทูุง
ููุชู ุณูููููู ููููู ุงูุฑููุฏูู ุชูุนูุฌูููู
8. Egypt cries for you and Syria grieves
What the departing ones complain of is no false claim
ูจ. ู
ูุตูุฑู ุชูุจูููููู ููุงูุดููุขู
ู ุฌูุฒููุนู
ููููุณู ุจูุฏูุนุงู ู
ูุง ุงูุฑููุงุญูููููู ุดูููููู
9. Between two deaths, one of luxury and one of misery
Exaltation may reach its utmost extent
ูฉ. ุจููููู ู
ูููุชููููู ู
ููู ุฃููููู ุงููููุณูุฑู
ููุฏู ููุจูููุบู ุฃูููุตูู ุบูุงููุงุชููู ุงูุชููููุถูููู
10. One passes away with no farewell, while for the other
The wailing of the mourners is not enough
ูกู . ุฐูุงูู ููู
ูุถูู ูููุงู ููุญููููู ููููุฐูุง
ููููุณู ููููููู ู
ูุคูุจููููููู ุงูุนูููููู
11. How wondrous you are, unique among the two valleys
That even souls should grieve and pour down in streams
ูกูก. ุฃูุนูุฌููุจู ููุฃูููุชู ููุงุฏูุฑูุฉู ุงูููุทูุฑููููู
ุฃูููู ุงูููููุณู ุญูุฒููุงู ุชูุณูููู
12. There is an excuse for one who mourns him
But patience for another is more fitting
ูกูข. ูููู ุฃูู
ูุฑู ููู
ููู ุจูููู ููููู ุนูุฐูุฑู
ุฅููููู
ูุง ุงูุตููุจูุฑู ููู ุณูููุงูู ุฌูู
ูููู
13. He struck a blow that stifled all complaints
And silenced whoever would speak
ูกูฃ. ุถูุฑูุจู ุงูุถููุฑุจูุฉู ุงูููุชูู ูููููููุชู
ููููู ุดูููุงุฉู ููุฃูุฎูุฑูุณูุชู ู
ููู ููููููู
14. So thoughts roam in confusion
And those who look on are paralyzed in awe
ูกูค. ููููููุฏุฑู ููู ู
ูุฏูุงุฑููู ุงูููููุฑู ุญูููุฑูุง
ูู ูููุฌูู
ุฏู ุจูุงููููุงุธูุฑููู ุงูุฐูููููู
15. What elegy suffices the right of a man
Who was relied upon by a whole nation?
ูกูฅ. ุฃูู ููููุญู ููููู ุจูุญูููู ุงู
ูุฑููุกู ููุง
ูู ุนููููููู ูุฃูู
ููุฉู ุชูุนูููููู
16. Have you seen the walk of the caravan, the bier
Borne by dignitaries, upon which their chief lies
ูกูฆ. ุฃูุฑูุฃูููุชูู
ู ุณูููุฑู ุงูุณููุฑูุงุฉู ุจูุชูุงุจู
ุชู ุนููููููู ุนูู
ููุฏููู
ู ู
ูุญูู
ููู
17. And the carrying of the father's coffin by nfollows
Who are about to kiss it in intense grief?
ูกูง. ููุงุญูุชูู
ูุงูู ุงููุนููุงุฉู ููุนูุดู ุฃูุจููููู
ู
ู
ูุดููุงู ุฃููู ููุณูุนูู ุจููู ุงูุชููููุจูููู
18. No lofty attributes were declared on the day
That trusted leader was laid in the ground
ูกูจ. ู
ูุง ุฏูููู ุงูู
ูุญูู
ูุฏูุงุชู ููููู
ู ุซูููู
ุจูุงููููุงุนู ุฐูุงูู ุงูู
ูููู
ููู
ู ุงูู
ูุณูุคูููู
19. The next morning, his grin had turned
While his heart was predisposed to sorrow
ูกูฉ. ุฃูุตูุจูุญู ุงูุซููุบูุฑู ููููู ุจูุนูุฏู ุงุจูุชูุณูุงู
ู
ูููููู ููููุจู ุฅููู ุงูุฃูุณููู ู
ููููููู
20. The Nile flowed no longer competing
With its brother Nile in abundance after that day
ูขู . ููุฌูุฑูู ุงููููููู ูุงู ููุญูุงุฑูููู ุจูุนูุฏู
ุงูููููู
ู ููู ููููุถููู ุฃูุฎูููู ุงููููููู
21. O namesake, that is how you used to call me
And I would call you, for the noble one fulfills
ูขูก. ููุง ุณูู
ููููู ููููููุฐูุง ููููุชู ุชูุฏูุนูู
ููู ููุฃูุฏูุนูููู ููุงููููุฑููู
ู ููุตููู
22. Every affection shifts, but my affection
For you remains firm, it does not waver
ูขูข. ููููู ููุฏู ููุฏูููู ููููููู ููุฏููู
ูููู ู
ูุง ุฏูู
ูุชู ุซูุงุจูุชู ูุงู ููุฏูููู
23. I am the one who, if obligations called you,
Would not hesitate, though overwhelmed and powerless
ูขูฃ. ุฃูููุง ู
ููู ุฅููู ุฏูุนูุชู ุฅูููููู ุญูููููู
ู
ูุง ุชูููุงููู ููุฅูููููู ููุนูููููู
24. We have come on pilgrimage, and here are the comrades
But where is the dear friend?
ูขูค. ููููุฏ ููููุฏูููุง ููููุคููุงูุกู ููู
ู ุงูุตููุญูุจู
ููููุฐูุง ุงููููุงุฏูู ููุงูููู ุฎูููููู
25. Where are those refined, graceful qualities?
Where is the all-encompassing discourse?
ูขูฅ. ุฃููููู ุชููููู ุงูุดููู
ูุงุฆููู ุงูุจูุงุฑูุนุงุชู ุงูุธูุฑูู
ุฃููููู ุงูุญูุฏููุซู ูููููู ุงูุดููู
ูููู
26. Where are those kindnesses and refined morals
Made pure and rendered by its origins?
ูขูฆ. ุฃููููู ุชููููู ุงูุฃููุทูุงูู ููุงูุดููููู
ู ุงูุญูุณูููู
ุฌูููุชูููุง ููุณูููุณูููุชูููุง ุงูุฃูุตูููู
27. Where is that brilliance, radiance
And splendor that does not diminish?
ูขูง. ุฃููููู ุฐูุงูู ุงูุจูููุงุกู ููุงูุทููููุนูุฉู ุงููุบูุฑููุง
ุกู ููุงูุฑูููููููู ุงูููุฐูู ูุงู ููุญูููู
28. Where is he whose face betrays
The meanings of his heart through expression?
ูขูจ. ุฃููููู ู
ููู ููู ุฃูุณูุฑููุฉู ุงูููุฌููู ู
ููููู
ููู
ูุนูุงููู ููุคูุงุฏููู ุชูู
ูุซูููู
29. Wearing the beautiful gown, he does not pretend
But where it belongs, it seems most fitting
ูขูฉ. ููููุจุณู ุงููููุจูุณูุฉู ุงูุจูุฏููุนูุฉู ูุงู
ูุฎูุชูุงูู ุฃูู
ููุง ู
ูููุงูููุง ููููุฎูููู
30. Exalted in honor, and rightfully proud
Is one whom people fall short of in status
ูฃู . ุฒูุงูููุงู ุนูุฒููุฉู ููููู ุงูุญููู ุฃููู ููุนูุชูุฒูู
ู
ููู ุชูููุตูุฑู ุงูููุฑูู ูููุทูููู
31. Old age inclined with maturity though he remained
None other than the internally youthful
ูฃูก. ู
ูุงููุชู ุงูุณููููู ุจูุงููููุฏูุงุชู ููู
ุง ููุง
ูู ุณูููู ุงูุณููู
ูููุฑูููู ุญููู ููู
ูููู
32. He became aged, yet in the eyes a sprightly
Young man whom decline was falsely presumed of
ูฃูข. ุตูุงุฑู ุดูููุฎุง ููููู ุงูุนูููููู ููุชูู
ุบูุถูู ููุฑูู ุจูุงูุธููููููู ููููู ุฐูุจูููู
33. The years elapsed, but he remained
In a state for which there was no substitute
ูฃูฃ. ุทูุงูู ุนูุฏูู ุงูุณููููููู ููููููููู ุธูููู
ููู
ูุง ููู ุญูุงูู ูููู ุชูุจูุฏูููู
34. His resolve was his resolve, so his intention was fulfillment
And embarking upon the journey to reach the destination
ูฃูค. ุนูุฒูู
ููู ุนูุฒูู
ููู ููุฅูุฒูู
ุงุนููู ุงูุฅูููููุงุฐู
ููุงูุจูุฏูุกู ุจูุงูู
ูุณููุฑู ุงูููุตูููู
35. Each day, he renews his ambitions
At the peak, which no ambition fails to achieve
ูฃูฅ. ููููู ููููู
ู ูููู ููุฌูุฏุฏู ุณูููู
ููู ุงูู
ูุนูุงููู ูููุงู ููุฎููููุจู ุณูููู
36. He accomplishes his purpose through ideal exertion
While without it, there are formidable obstacles
ูฃูฆ. ููุจูููุบู ุงูููุตูุฏู ุจูุงูู
ูุญูุงููููุฉู ุงูู
ูุซูููู
ููู
ููู ุฏูููููู ุตูุนูุงุจู ุชูุญูููู
37. How often in struggle, he stood like a lion
Fearless, with blood dripping from his canines
ูฃูง. ููุฌูุฏู ุงูุญูููู ููู ุงูู
ูุนุงุถููู ู
ูููุณูู
ุฑุงู ูููุฏู ุฃูุนูููุชู ุงูุซููููุงุชู ุงูุญูููููู
38. Its day was its day, and in it, good fortune had
Precious moments of splendor and treasures
ูฃูจ. ููู
ู ูููู ููู ุงููููุถูุงูู ููููููุฉู ููููุซู
ุจูุงุกู ู
ูููููุง ูุฎูุถูู
ููู ู
ูููุถูููู
39. Tell of kindness from a friend, on a day when
A friend cannot recognize friend
ูฃูฉ. ูููู
ูููุง ูููู
ูููุง ูููููุณููุนูุฏู ููููู
ุบูุฑูุฑู ุฐูุงุชู ุฑูููุนูุฉู ููุญูุฌูููู
40. Tell of gentleness toward the neighbor, and of
Supporting the orphaned foreigner who seeks protection
ูคู . ููุนููู ุงูุจูุฑูู ู
ููู ุฎูููููู ููุญูุฏููุซู
ููููู
ู ูุงู ููุนูุฑููู ุงูุฎูููููู ุงูุฎูููููู
41. Tell of perseverance in its proper places, until
What is improbable becomes possible
ูคูก. ููุนููู ุงูุฑูููููู ุจูุงูุญูุฑููุจู ููุนููู ุนููู
ูู ุงูููุชููู
ู ุงูุบูุฑููุจู ูููู
ููู ููุนูููู
42. Wealth necessitates charity, so one who gives
Is virtuous while the withholders are wicked
ูคูข. ููุนููู ุงูุฏููุฃูุจู ููู ู
ูููุงุทููููู ุญูุชููู
ูููุบูุฏูู ููู ุงูู
ูู
ููููู ุงูู
ูุณูุชูุญูููู
43. Falsehood is invalid; the fool remains a fool
Despite his silver coins, and the ignorant remains ignorant
ูคูฃ. ุชูููู ุขูุงุชู ููุถููููู ุฅูุฐู ูููู
ุงูุชููููุฏููู
ู ุจููููู ุงูุฑููุฌูุงูู ููุงูุชููุจูุฌูููู
44. To seek undue veneration is a wrong
That deserves stern punishment
ูคูค. ููุงูููุฌูุงููุงุชู ูุงู ุชูููููู ููุฌูุงููุง
ุชู ุตูุญูุงุญุงู ุญูุชููู ูููููู
ู ุงูุฏููููููู
45. Who corrupts order and provokes tyranny
Is truly the miserly one
ูคูฅ. ูููู ุณูุฌูููู ููููููุฎูุฑู ุฅููุงูู ููููููู
ูุงุณูู
ููู ููู ุงููุชูุชูุงุญููู ุชูุณูุฌูููู
46. The most despicable nation is that in which
The destitute pauper is given excuses
ูคูฆ. ู
ููุญูุชูู ุงูู
ูููููู ุฃููููุงุจูููุง
ุงูุนูููููุง ููููู ููุฏูุฑููู ููููุง ุชูุฃูููููู
47. It has been said that the tailor seeks praise in return
This undermines benevolence
ูคูง. ู
ูููุญู ููุฑููุฑูุชู ููุณูุฑููุชู ููู
ูุง ููุฑูู
ุฑู ููู ุงูู
ูุณูู
ูุนู ุงููููุดููุฏู ุงูุฌูู
ูููู
48. Every act of charity has its beauty
And best if the good deed remains unknown
ูคูจ. ุฃูููู ู
ูุฌูุฏู ููู
ูุซููููู ูููููู ููุฐูุง
ุจููููู ููููู
ู ููููููู
ููู ู
ูุฃูู
ูููู
49. But gratitude is required, and to misconstrue
Its meaning is corruption
ูคูฉ. ุฃูุฏูุฑููู ุงูู
ูููุชูููู ููู
ูููุฒูููุชูุงูู
ุดูุฑููู ุจูุงุฐูุฎู ููุฌูุงูู ุฃูุซูููู
50. Has it not been affirmed that in every age
A benefactor warns people while unknown?
ูฅู . ู
ูุงุฏูุฏู ุงูุฃููููู ุฃููููุง ุงูุจูุญูุฑู ููุงุณูุทูุนู
ุฃููููููุง ุงูุจูุฏูุฑู ููุงุณูุชูููุถู ููุง ููููู
51. Plug up whatever you miss of provisions, and prevent
A free man's dignity from being violated
ูฅูก. ููุงุนูุชูุฒูุฒู ุฃููููููุง ุงูุบูู
ูุงู
ู ุงูู
ูุนููููู
ููุงููุชูุฒูุฒู ุฃููููููุง ุงูุญูุณูุงู
ู ุงูุตูููููู
52. Treat the wound of the poor person, wipe his brow
I will suffice, thankfully, as guarantor
ูฅูข. ููููู ุดููุกู ููุฒููู ุจูุขููุงุชููู ุงูุญูุณูููู
ููููููู ุงูู
ูุฎููููุฑู ุงูู
ูุณุคูููู
53. God has required praise from His servant
So what would the reluctant say as objection?
ูฅูฃ. ุทูุฑูุจู ุฃูููููู ุงูููู
ูุงู
ู ุงูู
ูุฑูุฌููู
ููุดูููุฉู ุฃูููููู ุงูููุคููู ุงูููุนูููู
54. Why the blowing of horns by angels
And the chanting of praises and hymns?
ูฅูค. ุจูุนูุถู ููุฐูุง ูููุงูุจููู ุขุฏูู
ู ุฃููู ููุบูุชูุฑูู
ู
ูุง ุงูุดููุฃููู ููููู ููุฐูุง ุถูุฆูููู
55. Does the Creator of creation belong to those
Who takes pipe and timbrel music lightly?
ูฅูฅ. ูููููู ุงููููุณู ุขุซูุฑูุชู ูููู ุฃูููุณุงู
ููู ุงูุณููุฌูุงููุง ููููุง ุจููู ุชูููู
ูููู
56. A law set by Him is meant to guide people
While making it up is misguidance
ูฅูฆ. ููุชูููุงุถูุนู ูููู ุดูููุฑุงู ุนูููู ุฃูููููู
ููุฑูุฏู ููู ุงูุฌูููู ููููุฏูููู ุฌูููู
57. Return to God, O dear friend, for objection
Does not diminish gratitude in His view
ูฅูง. ููุนูููู ุฃูููู ุฌููููุฑู ุงูุฃูููุณู ููู
ููุง
ุญูููู ููู ุงูุฅูููุณู ููุงูู ููููู ุงูุญูููููู
58. You have been replaced by death with eternity
In bliss and the love of an excellent substitute
ูฅูจ. ููููู ุฏูููู ููููุงู
ููู ุจูุฑูุณูููู
ูููููููู ู
ููู ุงูุณููุฌูุงููุง ุฑูุณูููู
59. So console, O nation that has lost
Its cheerful, esteemed leader
ูฅูฉ. ุฃูููุชู ุฃูููุชู ุงููููุจูููู ูุงู ููุฏููุนูู ู
ูุง
ููููุณู ููููู ู
ูุง ููููู ู
ูุซูุฑู ููููุจูู
60. And console, O best wife, aggrieved
For the remainder of her life without the companion
ูฆู . ุฃูููุชู ููู ููููู ุญูููุจูุฉู ุตูุงุญูุจู ุงูุณููุจููู
ููููุฏู ุชูุนูุฑููู ุงูููู
ูุงุฉู ุงูุฎูุจูููู
61. And console, O you two who have lost the best company
For after him, you have a lasting future
ูฆูก. ููู ู
ูุฏูู ุฌููุฏููู ุงูุตููููุงูููู ุชูุฌูุฑูู
ููุซูููุงุกู ุนููููููู ู
ูููููุง ุงูุตููููููู
62. And console, O friends, for a brother you promoted
Who was an excellent comrade
ูฆูข. ุฅูููู ููู ุตูููููุฉู ุงูุฌูููุงุฏู ููุนูุฒูุงู
ุตูุงุฆููุงู ูููููููููุณู ู
ูู
ููุง ููุฐูููู
63. And upon you be peace at dusk and mercy
That pours down like pouring rain
ูฆูฃ. ู
ูููุตูุจู ุญูููู ุจูุงูู
ูุฎูุงุทูุฑู ูููููู
ูููููู
ูุง ู
ูุณูุชูููููููู ููุณูุชูููููู
64. If the living lasted for merit
You would have remained, but everything mortal perishes
ูฆูค. ููุงุถู ุนูุธูู
ูู ููู
ูุง ุชูุฑูุญูุชู ุนูููู ุงูุนููุงูู
ุชู ู
ูููุฐู ุงูุตููุจูุง ุฅููููููู ุฃูู
ูููู
ูฆูฅ. ููุง ุฃูุฎูุงู ุงูุฑููุฃููู ูุงู ููุทููุดู ุฅูุฐูุง ุทูุง
ุดู ููุญูุฑูุตู ููู ุงููููููุณู ุฑูุฃููู ุฃูุตูููู
ูฆูฆ. ู
ูุง ุงุชูุฎูุฐูุชู ุงูุซููุฑูุงุกู ุฅููุงูู ุณูุจูููุงู
ููุฏูุฑูุงูู ุงูุนูููู ููููุนูู
ู ุงูุณููุจูููู
ูฆูง. ูุงู ููุฑูููุทู ููู ุฒูุนูู
ูููู
ู ุฃูููู ุฃูุณูู
ูู
ุบูุงููุฉู ููููููุชูู ููู ุงูุชููู
ููููู
ูฆูจ. ููุนูู ุงูู
ุงูู ุฃููู ูููููููุฑู ุนููููู
ุณูุจูุจู ู
ููู ูููุชูููููู ููุงูุชููููููููู
ูฆูฉ. ููููู ุจูุงูุซูุฑููุฉู ุงุจุชูููุงูุง ููุฑูุทู
ุดูุญููููู
ูุงูุฎูุฏูุงุนู ูุงูุชููุทูููููู
ูงู . ูููุจุฉู ุงูุดููุฑููู ู
ูุญูุฏูุซููู ุญูููููู
ูู ุจูุฃููู ุชูุฑุฌูุญ ุงูุฏูุจู ููููุดููููู
ูงูก. ููู ุฌูู
ูุนู ู
ูููููู
ู ููุฏู ููุงุญูุฏู
ููููููุนู ููุงูููุถููู ุฃููููู ู
ููููู ุงูููุถูููู
ูงูข. ููููุชู ูููู
ูู ููููู
ู ููููุจู ุฌุฑููุฆูุง
ุชู ุนูููู ู
ุง ุชูุฏูุนูู ุฅูููููู ุงูุนูููููู
ูงูฃ. ููู
ู ูููููููุง ุฅูุฐููู ููุฃูุณููุทููู
ู ุฃูุฑู
ููุนููู
ู ููุงูุณู
ูููู ูููููู
ุณููููู
ูงูค. ููุบูุฑููุจู ุงูุฃููููุงุจู ูููููู
ููุซููุฑู
ููุฑุญููุจู ุงูุฌูููุงุจู ูููููู
ููููููู
ูงูฅ. ููุงูุฃุฌูููู ุงูุฃุฌูููู ู
ูููููู
ุฒูุฑูููู
ููุงูุฃุนูุฒูู ุงูุฃุนุฒูู ู
ููููู
ุฐูููููู
ูงูฆ. ููุฏ ู
ูุถูู ูุงู ุฃูุนุงุฏููู ุงูููู ุนุตูุฑู
ุนูุจูุฏูุช ููููู ููููููุถููุงุฑู ุงูุนูุฌูููู
ูงูง. ุฎุตูู ุจูุงูููุฏูุฑู ุตูุงุญูุจู ุงูููููุฑู ุญูุชููู
ูููููู ูููุตูุฎูุฑู ุจูุงูุฌูููุงู ู
ูุซููู
ูงูจ. ุฃูุฎูุฐู ุงููููุงุณู ุจูุงูุชูููููููุธู ูููููุง
ุฌูุจู ููููููุชููุนูุธู ูููุตูุญู ุงูุบูููููู
ูงูฉ. ุชูููุชูุถูู ุงูุซููุฑูููุฉู ุงูุฒููููุงุฉู ููู
ููู ุฌูุง
ุฏู ููุฑูุฃูุณู ููุงูู
ูู
ูุณูููููู ุฐูููููู
ูจู . ุจูุทููู ุงูุฒูุฑู ููุงูุบูุจูููู ุบูุจูููู
ุฑูุบูู
ู ููููุฏูููู ููุงูุฌูููููู ุฌูููููู
ูจูก. ููุงุฎูุชููุงูุณู ุงูุชููุจูุฌูููู ููู ุบูููุฑู ุดููุกู
ุนูุงุฏู ุฐูููุจุงู ูููู ุนูููุงุจู ุซูููููู
ูจูข. ุฅูููู ู
ูู ุฃูููุณูุฏู ุงููููุธูุงู
ู ููู
ููู ูุง
ุฌู ุนููููููู ุงูุทููุบูุงู
ู ูููููู ุงูุจูุฎูููู
ูจูฃ. ููุฃูุญุทูู ุงูุดููุนููุจู ุฐูุงูู ุงูููุฐูู
ููุนูุฐูุฑู ููููู ุงูู
ูููุชููุฑู ุงูู
ูุฑูุฐูููู
ูจูค. ููููู ุฎููููุงุทู ููุจูุชูุบูู ุงูุญูู
ูุฏู ุฃูุฌูุฑุงู
ุขููุฉู ุงูู
ูุฃูุซูุฑูุงุชู ููุฐูุง ุงูููููู
ูจูฅ. ูููู ููููุนู ู
ููู ุงูุนูุทูุงุกู ูููู ุญูุณููู
ููุฎูููุฑู ุฃููุงูู ููุฐูุงุนู ุงูุฌูู
ููู
ูจูฆ. ูููููู ุงูุดููููุฑู ููุงุฌูุจู ููููุณูุงุฏู
ููู ู
ูุนูุงููููู ุฐููููู ุงูุชููุฃููููู
ูจูง. ุฃููู ู
ูุง ุตูุญูู ุฃููู ููู ููููู ุนูุตุฑู
ุฃูููุฐูุฑู ุงููููุงุณู ู
ูุญูุณููู ู
ูุฌูููููู
ูจูจ. ุณูุฏูู ู
ูุง ุงุณุทูุนูุชู ู
ููู ู
ูููุงููุฑู ูุงู
ูููุนู
ุนูุฑูุถู ุญูุฑูู ุณูุชูุงุฑููู ู
ูุณูุฏูููู
ูจูฉ. ูุฃูุณู ุฌูุฑูุญู ุงูู
ูุณูููููู ููุงู
ูุณูุญู ููุฐูุงูู
ุฃูููุง ุจูุงูุญูู
ูุฏู ู
ูุง ุงุดูุชูููููุชู ููููููู
ูฉู . ููุฏู ุชูููุงุถูู ุงูููู ุงูุซูููุงุกู ู
ููู
ุงูุนูุจูุฏู ููู
ูุงุฐูุง ููููููู ููููู ุงูุนูุฐูููู
ูฉูก. ููููู
ูุงุฐูุง ููููุฎ ุงูู
ููุงูุฆููู ููู ุงูุตููู
ุฑู ูููููู
ู ุงูุชููุณูุจููุญู ููุงูุชููุฑูุชูููู
ูฉูข. ุฃูุชูุฑูู ููุงูู ุฎูุงูููู ุงูุฎููููู ู
ูู
ูููู
ููุณูุชูุฎูููู ุงูุชููุฒูู
ููุฑู ููุงูุชููุทูุจูููู
ูฉูฃ. ุณููููุฉู ุณูููููุง ููุฑููุฏู ููุฏูู ุงูุฎููููู
ุจูููุง ููุงุฎูุชููุงููููุง ุชูุถููููู
ูฉูค. ุนูุฏู ุฅููู ุงูููู ููุง ุฎูููููู ููู
ูุง
ููููุชูููุตู ุงูุดููููุฑู ุนูููุฏูู ุชูุนูููููู
ูฉูฅ. ููุฏู ุชูุจูุฏููููุชู ุจูุงูููููุงุกู ุฎููููุฏุงู
ููู ููุนููู
ู ููุญูุจูู ุฐูุงูู ุงูุจูุฏูููู
ูฉูฆ. ููุนูุฒูุงุกู ููุง ุฃูู
ููุฉู ุบูุงุจู ุนูููููุง
ููุฌูููููุง ุงูุณููู
ูุญู ููุงูุฑููุฆููุณู ุงูุฌูููููู
ูฉูง. ููุนูุฒูุงุกู ููุง ุฎูููุฑู ุฒูููุฌู ุดูุฌูุงููุง
ุจูุงูููู ุงูุนูู
ูุฑู ุฃููู ููุจูููู ุงูุฎูููููู
ูฉูจ. ููุนูุฒูุงุกู ููุง ููุงููุฏููู ุฎูููุฑู ุตููููู
ููููู
ูุง ุจูุนูุฏููู ุงูุจูููุงุกู ุงูุทููููููู
ูฉูฉ. ููุนูุฒูุงุกู ููุง ุตูุญูุจููู ููู ุฃูุฎู ููุฏูู
ู
ูุชูู
ูููู ููููุงูู ููุนูู
ู ุงูุฒููู
ูููู
ูกู ู . ูุนููููููู ุงูุณูููุงูู
ู ููู ุงูุฑููู
ูุณู ููุงูุฑูู
ุญูู
ูุฉู ููููู
ูู ุจูููุง ุณูุญูุงุจู ููุทูููู
ูกู ูก. ูููู ุชูุฏููู
ู ุงูุฃุญูููุงุกู ู
ููู ุฃูุฌููู ููุถููู
ุฏูู
ูุชู ูููููู ููููู ุญูููู ููุฒูููู