Feedback

Lebanon bestowed its highest honor

جاد لبنان على أوفى فتى

1. Lebanon bestowed its highest honor
Upon its finest young man

١. جاد لبنان على أوفى فتى
من بنيه بوسام الذهب

2. And the esteem it held him in
Was an esteem for gentility

٢. والذي عظمه من قدره
كان تعظيما لقد الأدب

3. Our Shaykh Antun, more deserving than any
To raise the banners of Arab nobility

٣. شيخنا أنطون أحرى من به
يرفع الهام كرام العرب

4. O Mustafa, may the Bountiful God increase you
With more adornment to reveal the gifts He has granted

٤. يا مصطفى زادك الله الكريم وما
يزيد إلا حلى تجلو الذي وهبا

5. This is another sign from Him renewed
It graced you with inherited lineage and merit

٥. وهذه آية منه مجددة
زانت بك النسب الموروث والحسبا

6. O you whom the emirate of ancestry nurtured
So you brought it prestige through the emirate of merit

٦. يا من نمته إمارة النسب
فأعزها بإمارة الحسب

7. And you took the highest station
Lofty above titles and ranks

٧. واحتل في العلياء منزلة
أسمى من الألقاب والرتب

8. Through the hardships of journeys conveying
The burdens of journeys and books

٨. بمصاعب الأسفار في نقل
ومتاعب الأسفار والكتب

9. Your slightest deed cannot be matched
By the finest ode or the most eloquent speech

٩. أدنى فعالك لا يكافئه
أسنى القريض وأفصح الخطب

10. O you who severed worldly pursuits and connected
Yourself to serving God, is there any cause after devotion?

١٠. يا قاطعا سبب الدنيا ومتصلا
بخدمة الله هل بعد التقى سبب

11. He who elevates his faith and certainty
Has no fear of life or dangers or ranks

١١. من يرقى إيمانه وهو اليقين فما
وهم الحياة وما الأخطار والرتب

12. O Saad, you were the shepherd of the Ta’ifah
Yesterday their son, and today their father

١٢. يا سعد طائفة ساموك راعيها
في أمسك ابن لها واليوم أنت أب

13. A father, but in the highest sense of the word
It would be no wonder if they called you Their Emissary

١٣. أب ولكن بأسمى ما يراد به
ولو دعتك رسولا لم يكن عجب

14. You made it sublime with deeds that immortalized its worth
So it made you sublime, the prize of the elite

١٤. أعليتها بمبرات خلدت قدرا
فأعلاك قدرا صيدها النخب

15. Rejoice in your ideal course, live long, and benefit
People with your knowledge, that pride and merit

١٥. فاهنأ بخطتك المثلى وعش وأفد
بعلمك الناس ذاك الفخر والحسب

16. Thus should the leader of the faith be, a guiding light
For all people, as meteors blaze around him

١٦. كذا يكون رئيس الدين بدر هدى
للعالمين وتزهو حوله الشهب

17. Daughter of Nicolas the Redeemed
She came to Naabah, so gentle

١٧. بنت نيقولا الأخ المفدى
زفت إلى نابه لبيب

18. And the daughter of the Beloved was wed
What could it be but our Beloved son?

١٨. وزوج بنت الحبيب ماذا
يكون غير ابننا الحبيب

19. The finest match that ever was
A literary lady in the care of a man of letters

١٩. أجمل ما كان من قران
أديبة في حمى أديب

20. Each has succeeded and gained
What they wished for in destiny

٢٠. كلاهما فاز وهو أهل
بما تمناه من نصيب

21. So may they enjoy life and prolong
Their days in bounty and delight

٢١. فليغنما العيش وليجوزا
مداه في نعمة وطيب