1. The Almighty has healed your heart by bringing you relief
And dispelled the doubts that troubled you
ูก. ุฌูุจุฑู ุงูููููููุจู ู
ูููููููู ุงููุฌูุจููุงุฑู
ููุฌููุง ููุทููุจู ุงูุฑููุจู ุงูุงูุณูุชูุจูุดูุงุฑู
2. Arise, O perfection of faith, destiny exalts you
And you are honored and extolled
ูข. ุฅูููููุถู ููู
ูุงูู ุงูุฏููููู ุชูุฑูุนูุงูู ุงููุนููู
ููููุญูููููู ุงูุฅูุฌููุงูู ููุงูุฅูููุจูุงุฑู
3. Your greatness astounds, it is indeed magnificent
It descended while the great ones are but great
ูฃ. ุฃูููููุงุถู ุนูุธูู
ููู ุฅููููุง ููุนูุธููู
ูุฉู
ููุฒููุชู ููุฃูุฑูุฒุงุกู ุงููููุจูุงุฑู ููุจูุงุฑู
4. If honest efforts are hindered for a while
The Grace of the Almighty sustains you
ูค. ุฅููู ุนูุทูููู ุงูุณููุนูู ุงูุฃูุตูููู ููููููููุฉู
ุฃูุบูููุงูู ู
ููู ููุทููู ุงููููุฏููุฑู ู
ุนุงุฑู
5. In medicine there are signs that show the favor of Him
Who erases and confirms by His Might
ูฅ. ููู ุงูุทููุจูู ุขููุงุชู ุชูุฑููููุง ููุถููู ู
ูุง
ููู
ูุญูู ุงููุญููููู
ู ููููุซูุจูุชู ุงูููููููุงุฑู
6. Such is your resolve, ever true to its covenant
And your accustomed frequent generosity
ูฆ. ุชููููู ุงููุนูุฒููู
ูุฉู ูุง ุชูุฒุงูู ููุนูููุฏูููุง
ููููู
ูุง ููุญูุจูู ุงูู
ูููุฏูู
ู ุงููููุฑููุงุฑู
7. If your distant goals are postponed
Revenue and expenses continue unabated
ูง. ููุฅูุฐูุง ู
ูุฑูุงุญููููู ุงููุจูุนููุฏูุฉู ุฃูุฑูุฌูุฆูุชู
ููู
ู ููุฑูุฌูุฃู ุงูุฅููุฑูุงุฏู ููุงูุฅูุตูุฏูุงุฑู
8. Your affairs are safe and as long as their management
Benefits the protectorate and brings pride
ูจ. ุณูููู
ูุชู ููููุงูู ููุฏูุงู
ู ููู ุชูุตูุฑููููููุง
ู
ูุง ููููู ููููุนู ููููุญูู
ูู ูููุฎูุงุฑู
9. How many glories of yours intercede
Through your recovery, their traces manifest
ูฉ. ูู
ู ููู ู
ูุขุซูุฑููู ุงูุฌููุงุฆููู ุดุงููุนู
ุจูุดููุงูุฆูู ุงุชููุถูุญูุชู ูููู ุขุซุงุฑู
10. A generosity like your fatherโs, undisclosed, how many
Sanctuaries were veiled from it by curtains
ูกู . ุฌููุฏู ููุฌููุฏู ุฃูุจูููู ูู
ู ููุนููููู ูููู
ู
ุณูุฏูููุชู ุนููู ุญูุฑูู
ู ุจููู ุฃูุณูุชูุงุฑู
11. Through it lines stood firm in adversity
And homesteads escaped utter destruction
ูกูก. ููุชูู
ูุงุณููุชู ููู ุงููุจูุฃูุณู ุฃูุฑูู
ูุงูู ุจููู
ููููุฌูุชู ู
ููู ุงููุจูุคูุณู ุงูู
ูุจููุฏู ุฏูููุงุฑู
12. Today, these souls bloom
With good news, as flowers bloom
ูกูข. ููุงููููููู
ู ููุงุชูููู ุงูููููููุณู ุชูููุชููุญูุชู
ุจูุดูุฑุงู ููู
ูุง ุชูุชูููุชููุญู ุงูุฃูุฒูููุงุฑู
13. Their pleadings for you were heard and their
Heartfelt prayers for recovery fulfilled
ูกูฃ. ุณูู
ูุนูุชู ุถูุฑูุงุนูุชูููููู ููููู ููููุจููููุชู
ุจูุงูุจูุฑูุกู ุฃูุฏูุนูููุฉู ููููููู ุญูุฑูุงุฑู
14. My Master, you owe no apology, for it did not
Harm them if the moons were eclipsed
ูกูค. ู
ููููุงูู ูุง ุถูููุฑู ุนููููููู ููุฅูููููู
ู
ูุง ุถูุงุฑูููุง ุฃููู ุชูุญูุฌูุจู ุงูุฃูููู
ูุงุฑู
15. Men cannot be safe from mishaps
Alas, life's pitfalls cannot be avoided
ูกูฅ. ููููุณู ุงูุฑููุฌูุงูู ู
ููู ุงููุนูุซูุงุฑู ุจูู
ูุฃูู
ููู
ููููููุงุชู ููุคูู
ููู ููู ุงููุญููุงุฉู ุนูุซูุงุฑู
16. It's as if calamities more often strike the eminent
For them in this world there are more perils
ูกูฆ. ููููุฃููููู
ูุง ุงูุฃูุฎูุทูุงุฑู ุฃูุนููููู ุจูุงูุฃูููู
ููู ููุฐููู ุงูุฏููููููุง ููููู
ู ุฃูุฎูุทูุงุฑู
17. Or do we not see meteors in the sky like
Fiery sparks played with by fate
ูกูง. ุฃููู ู
ูุง ููุฑูู ุดูููุจู ุงูุณููู
ูุงุกู ููุฃููููููุง
ุฃูููุฑู ุจูููุง ุชูุชููุงุนูุจู ุงูุฃูููุฏูุงุฑู
18. In the cycles of events, God has wisdom
Minds cannot encompass its essence
ูกูจ. ูููููู ููู ููููุจู ุงููุญูููุงุฏูุซู ุญูููู
ูุฉู
ูููุณูุชู ุชูุญููุทู ุจูููููููููุง ุงูุฃูููููุงุฑู
19. Yesterday you walked boldly into the fray
An untamed mare no eyes had glimpsed before
ูกูฉ. ุจูุงูุฃูู
ูุณู ุชูููุดูุฏู ููู ุงูู
ูููุงู
ููู ุฑูููุนูุฉู
ุนูุฐูุฑูุงุกู ููู
ู ุชูุณูุชูุฌููููุง ุงูุฃูุจูุตูุงุฑู
20. Trembling or trampling every thicket
With claws and fangs tearing them apart
ูขู . ุชูุฑูุชูุงุถู ุฃููู ุชูุฑูุชูุงุฏู ููููู ุฏูุบููููุฉู
ููู
ูููุชู ุจูููุง ุงูุฃูููููุงุจู ููุงูุฃูุธูููุงุฑู
21. Indeed you roar at its beastly kings
And confront them though you have no vengeance
ูขูก. ููููููุฏู ุชูุฒููุฑู ุจูููุง ู
ูููููู ุณูุจูุงุนูููุง
ููููุฏู ุชูููุงุฌูุฒูููุง ููู
ุง ููู ุซุงุฑู
22. Indeed you spend the night yet are not safe
And for your caravan, no fires are lit
ูขูข. ูููููุฏู ุชูุจููุชู ูููุณูุชู ู
ูููููุง ููู ููุฑูู
ููุญูููุงูู ุฑููุจููู ูุง ุชูุดูุจูู ุงููููุงุฑู
23. Yesterday you crossed a lightless wilderness
With no guiding lamps for its wanderers
ูขูฃ. ุจูุงูุฃูู
ูุณู ุชุทูููู ููู ุงูู
ูููุงู
ูู ู
ูุฌููููุงู
ูุง ููุณูุชูุจูููู ููุฎูุงุจูุทููููู ู
ูููุงุฑู
24. Knowledge has a suspected treasure there
Impassable wastes hid it from view
ูขูค. ููููุนูููู
ู ููููู ุฎูุจููุฆูุฉู ู
ูุธูููููุฉู
ุญุงููุชู ู
ูููุงู
ููู ุฏููููููุง ูููููุงุฑู
25. Of manuscripts left by searching scholars
Time has obscured some and ruined others
ูขูฅ. ู
ูู
ููุง ุชูุฎูููููู ู
ููู ุตูุญุงุฆููู ุจูุงุญูุซู
ุฃูุฑูุฏูุชููู ู
ูุณูุจูุบูุฉู ุจูููุง ููุฃููุงุฑู
26. You march to seek them wherever they scattered
When narrators erred and news confused
ูขูฆ. ุชูู
ูุถูู ููุชูุทูููุจูููุง ุจูุญูููุซู ุชุนูุณููููุชู
ูููููุง ุงูุฑููููุงุฉู ููุทูุงุดูุชู ุงูุฃูุฎูุจูุงุฑู
27. Until you found them, your heart divinely inspired
Revealing to it secrets and mysteries
ูขูง. ุญุชููู ุธูููุฑูุชู ุจูููุง ููููููุจููู ู
ูููููู
ู
ููุดูููุชู ู
ููุงููุนูููุง ูููู ุงูุฃูุณูุฑุงุฑู
28. Yesterday you marched into desolate plains
With no pasture or wells
ูขูจ. ุจูุงูุฃูู
ูุณู ุชูููุญูู
ู ููุจููุง ูุฑูู
ูุงููููุง
ููุนูุซุงุกู ูุงู ููุฌูุนู ูููุง ุขุจูุงุฑู
29. Seeking to unravel the mystery of the wilderness
And what the dunes and valleys hide
ูขูฉ. ู
ูุณูุชูููุฏููุงู ุชูููู ุงูููููุง ู
ูุณูุชูุทูููุนุงู
ู
ูุง ุชูุถูู
ูุฑู ุงูุฃูููุฌุงุฏู ููุงูุฃูุบููุงุฑู
30. Advancing, opener of strongholds, with your dauntless army
Of those knowledgeable in science and art
ูฃู . ุชูุบูุฒูู ูููุชููุงุญู ุงูู
ูุบูุงูููู ู
ููู ุฃููููู
ุนูููู
ู ููููููู ุฌูููุดููู ุงููุฌูุฑููุงุฑู
31. There were chasms with no end in sight
Mazes with secrets encoded in lines
ูฃูก. ููุฅูุฐูุง ุงููููุฌูุงุฌู ูููุง ููุญูุฏูู ูููุง ู
ูุฏูู
ุตูููุฑู ููุฌูู
ููุฉู ุญูุงููููุง ุฃูุณูุทูุงุฑู
32. While your little satchel contains riches
Next to which treasures pale
ูฃูข. ููุฅูุฐูุง ุญููููุจูุชููู ุงูุตููุบููุฑูุฉู ุชูุญูุชูููู
ุฐูุฎูุฑุงู ุชูุถูุงุกููู ุฏูููููู ุงูุฃูุฐูุฎูุงุฑู
33. A journey to knowledge more insightful
Than any journey before
ูฃูฃ. ุณูููุฑู ุฅููู ุงูุนูุฑูููุงูู ุฃูููุฏูู ุทูุฑูููุฉู
ููู
ู ุชูููุฏูููุง ู
ููู ููุจููููู ุงูุฃูุณูููุงุฑู
34. You exhausted yourself preparing it
That dinars forgot their worth
ูฃูค. ุฃูุณูุฑูููุชู ู
ูุง ุฃูุณูุฑูููุชู ููู ุฅูุนูุฏูุงุฏููู
ุญุชููู ุชูุฌุงููู ููุฏูุฑููู ุงูุฏููููุงุฑู
35. Yesterday you traveled the far horizons
East and west, travels taking you afar
ูฃูฅ. ุจูุงูุฃูู
ูุณู ููู ุฃูููุตูู ุงูุฌูููุงุกู ู
ูุดูุฑูููุงู
ููู
ูุบูุฑููุจุงู ุชูููุฃูู ุจููู ุงูุฃูุณูููุงุฑู
36. Almost no hidden thing escapes you
Be it near or remote lands
ูฃูฆ. ููุชูููุงุฏู ูุงู ุชูุฎููู ุนููููููู ุฎููููููุฉู
ููุฑูุจูุชู ุจูููุง ุฃููู ุดูุทููุชู ุงูุฃูููุทูุงุฑู
37. Like the wandering star you observe them
While your brother is the wandering star
ูฃูง. ููุงููููููููุจู ุงูุณูููููุงุฑู ู
ูุง ุทูุงููุนูุชูููุง
ููุฃูุฎูููู ูููููุง ุงููููููููุจู ุงูุณูููููุงุฑู
38. Amazingly you return unharmed though they did not
Spare you, seas that ships sailed
ูฃูจ. ุนูุฌูุจุงู ุณูููู
ูุชู ููููู
ู ุชูุณูู
ููู ุฃูุฐูุงุชูููุง
ุจููุฏู ุฑูููุจูุชู ู
ูุชููููููุง ููุจูุญูุงุฑู
39. When you come home safe and sound
The house does not ward off feared misfortunes
ูฃูฉ. ููุฅูุฐูุง ุฃูุชูููุชู ุงูุฏููุงุฑู ูููููู ุฃูู
ูููุฉู
ููู
ู ุชูุฏูููุนู ุงูู
ูุญูุฐููุฑู ุนููููู ุงูุฏููุงุฑู
40. A puzzle for mankind never comprehended
As time argues with them over it
ูคู . ุฃูุญูุฌููููุฉู ููููุฎููููู ููู
ู ุชูุฏูุฑููู ููู
ูุง
ููุชูุฆูุชู ุชูุญูุงุฌููููู
ู ุจูููุง ุงูุฃูุฏูููุงุฑู
41. But whatever it may be, fateโs caprice
Cannot turn you back in caution
ูคูก. ู
ููู
ูุง ูููููู ู
ูููููุง ูุฅูููููู ูู
ู ุชูุฎููู
ุฃูููู ุงูุตููุฑูููู ููุฑูุฏููููููู ุญูุฐุงุฑู
42. You lived frivolously tempting fate
And rejoiced as perils loomed
ูคูข. ููุญููููุชู ุชูุนูุจูุซู ููู ู
ูุฏูุงุนูุจูุฉู ุงูุฑููุฏูู
ูุชูุจูุดูู ุฅูุฐู ุชูุชูุฌููููู
ู ุงูุฃูุฎูุทูุงุฑู
43. In your glory you almost disdained
Any worldly station as insufficient
ูคูฃ. ูุชููุงุฏู ุนูุฒูุงู ูุงู ุชูุฑูู ูููููู ุงูุซููุฑูู
ุญูุธูุงู ุนูููู ู
ูุง ููููุชููู ููุฎูุชูุงุฑู
44. The crown after your father you willingly
Chose for the one most deserving
ูคูค. ุฃููุชููุงุฌู ุจูุนูุฏู ุฃูุจูููู ููุฏู ุขุซูุฑูุชููู
ุจูุงูุทููููุนู ู
ููููู ููู
ููู ูููู ุงูุฅููุซูุงุฑู
45. It is Egypt's crown and the kingdom of its Pharaoh
Under which rivers flow in prosperity
ูคูฅ. ูููู ุชูุงุฌู ู
ูุตูุฑู ููู
ููููู ููุฑูุนูููู ุงูููุฐูู
ุจูุงููููู
ููู ุชูุฌูุฑูู ุชูุญูุชููู ุงูุฃูููููุงุฑู
46. Its unmatched brilliance refuses comparison
As if the radiance of the sun inhabits it
ูคูฆ. ููุฃูุจูู ุงูุชููุดุจููู ุจูุงูุฏููุฑูุงุฑููุกู ุฏูุฑูููู
ููููุฃูููู ูููุฑู ุงูุดููู
ูุณู ููููู ููุถูุงุฑู
47. If a noble soul aspires for greatness
Then no limit or measure impedes it
ูคูง. ุฅููู ุชูู
ูุถู ููู ุงููุนูููููุงุกู ููููุณู ุญูุฑููุฉู
ููููููุงูู ูุง ุญูุฏูู ูููุง ู
ูููุฏูุงุฑู
48. You witnessed in this era its ascension
To glories beyond all eras
ูคูจ. ุฃูุดูููุฏูุชู ููุฐูุง ุงููุนูุตูุฑู ู
ููู ุชูุตูุนููุฏูููุง
ููู ุงูู
ูุฌูุฏู ู
ูุง ููู
ู ุชูุดูููุฏู ุงูุฃูุนูุตูุงุฑู
49. Without doubt it must be bound by firm covenant
As feet stumble and staffs confuse
ูคูฉ. ูุง ุจูุฏูุนู ุฃููู ุชูููููู ุจูุฌูุฃูุดู ุฑูุงุจูุทู
ููุงูุณููุงูู ุชูุจูุชูุฑู ููุงูุฃูุณูุงุฉู ุชูุญูุงุฑู
50. Does not the lion roar when hurt by harm?
Yet you are calm, stirring not, or snarling
ูฅู . ุฃูููููููุซู ููุฒูุฃูุฑู ุฅููู ุฃูููู
ูู ุจููู ุงูุฃูุฐูู
ููุณูููููุชู ูุง ุจูุซูู ูููุง ุชูุฒูุขุฑู
51. Had it been another, what you endured
Would not have stopped tears flooding
ูฅูก. ููู ููู ุณูููุงูู ุดูููุฏูุชู ู
ูุง ููุงุจูุฏูุชููู
ููู
ู ููุนูุตู ุฌููููููู ุฏู
ูุนููู ุงูู
ูุฏูุฑูุงุฑู
52. But you remained, submitting to your Lord's decree
Recognizing the victor is the patient one
ูฅูข. ูููููู ุตูุจูุฑูุชู ููุญูููู
ู ุฑูุจูููู ู
ูุณูููู
ุงู
ููุนุฑูููุชู ุฃูููู ุงููููุงุฆูุฒู ุงูุตููุจููุงุฑู
53. My Master, your recovery brought ample favor
Lands gained through it many boons
ูฅูฃ. ู
ููููุงูู ุจูุฑูุคููู ููุงู ููู
ููุงู ุดูุงู
ููุงู
ููุถูููุชู ูุฃูููุทุงูู ุจููู ุฃูููุทุงุฑู
54. So if good fortune embraces Egypt
The like of it embraces all lands
ูฅูค. ููุฅูุฐูุง ุฃูุตูุงุจูุชู ู
ูุตูุฑู ุญูุธุงู ููุงููุฑุงู
ู
ููููู ุฃูุตูุงุจูุชู ู
ูุซููููู ุฃูู
ูุตูุงุฑ
55. Enjoy the renewal of wellbeing, let not
The passage of your time after it be in vain
ูฅูฅ. ููุงูููุฃู ุจู
ูุคูุชููููู ุงูุณูููุงู
ูุฉู ูุง ุชููุง
ุฅูููุจูุงูู ุฏูููุฑููู ุจูุนูุฏูููุง ุฅูุฏูุจูุงุฑู