Feedback

In you we found perfection achieved

أكامل فيك اجتلينا الكمال

1. In you we found perfection achieved
And all bear witness to the truth in my words

١. أَكَامِلُ فيكَ اجْتَلَيْنَا الكَمَالَ
وَكُلُّ عَلَى صدْق قَوْلي شَهيد

2. Virtues of faith and worldly life combined
And you are their unique harmonious system

٢. فَضَائلُ دينٍ وَدُنْيَا جَمَعْنَ
وَأَنْتَ لَهُنَّ الْنِّظامُ الْفَريد

3. Various sciences and diverse arts
Formed of them a sturdy necklace

٣. وَشَتَّى علومٍ وَشَتَّى فُنُونٍ
تَأَلَّفَ منْهُنَّ عَقْدٌ نَضيدُ

4. Inspired reason that receives guidance
Which you begin eloquently or repeat

٤. حِجىً ملْهَمٌ يَتَلَقَّى الهدَى
فَتَبْدئُهُ مُفْصحاً أَوْ تُعيدُ

5. Opinion purified by the passage of years
To experience growing in wisdom each instant

٥. وَرَأْيٌ يُزَكِّيهِ كَرُّ السِّنينَ
إِلى خبْرَة كلَّ آن تَزيدُ

6. Strength of spirit - when exerted
No distance remains too distant

٦. وَقُوَّةُ نَفْسٍ إِذَا صُرفَتْ
فَمَا من بَعيدٍ عَلَيْهَا بَعيدُ

7. Sincerity of conviction whether
A promise that delighted or a threat

٧. وَصدْقُ يَقينٍ سَواءٌ عَلَيه
أَوَعْدٌ أَلَمَّ به أَمْ وَعيد

8. Generosity by which you aided the wretched
Against their fate scheming whatever it schemes

٨. وَجَوْدٌ نَصَرْتَ به الْبَائسينَ
عَلَى دَهْرهمْ كَائداً مَا يَكيد

9. Gentle nature except that it is
To each rogue intending evil, a foe

٩. وَطَبْعٌ وَديعٌ سوَى أَنَّهُ
عَلَى كُلِّ مُغْرٍ بسُوءٍ مُريد

10. To each rival and in what you spent
Of hand and soul - mighty, matchless glory

١٠. لكُلِّ نَديد وَفيمَا بَذَلْتَ
منَ الْيَد وَالنَّفس عزٌّ نَديد

11. Behold! O chosen master
Behold! O magnificent, splendid chief

١١. أَلاَ أَيُّها السَّيدُ المْمُجْتَبى
أَلاَ أَيُّها اللَّوْذَعيُّ الْمَجيدُ

12. For your people both near and far
Your leadership today is a joyous feast

١٢. لقَوْمكَ ممَّن دَنَا أَوْ نَأَى
سيَامَتُكَ الْيَوْمَ عيدٌ سَعيدُ

13. And for them after it an opening
And through it a new covenant

١٣. وَفَتْحٌ لَهُمْ منْهُ مَا بَعْدَهُ
وَبَعْثٌ لَهُمْ فيه عَهْدٌ جَديدُ

14. When they pride themselves on you, pride yourself on them
For they are among Easterners unique and peerless

١٤. إِذَا فَاخَروا بكَ فَاخِرْ بهمْ
فَهُمْ في بَني الشَّرْق غُرٌّ وَصيد

15. Nor is it shameful that their lineages
And pedigrees be few in number

١٥. وَلَيْسَ بضَائرٍ أَنْسَابُهُمْ
وَأَحْسَابُهُمْ أَنْ يُقِلَّ الْعَديدُ

16. So live and take charge of weighty affairs
As the trusted, rightly-guided guardian assumes responsibility

١٦. فَعِشْ وَتَوَلَّ الأُمُورَ الجسَا
مَ كَمَا يَتَوَلَّى الأَمينُ الرْشيدُ

17. Your strong ally will back your strength
And your noble, praiseworthy shepherd will watch over your steps

١٧. يَشدُّ قوَاكَ الشَّديدُ الْقوى
وَيَرْعَى خُطَاكَ الْعَزيزُ الحَميد

18. Cyril will always be for you an excellent supporter
Just as he is for the faith an excellent pillar

١٨. وَكيرلُلَّسْ لَكَ نِعْمَ الظَّهيرُ
كَمَا هُوَ للدِّين نعْمَ العَميدُ

19. He is the patriarch who obtained from
His flock’s loyalty what he desired

١٩. هُوَ البَطْريَركُ الَّذي نَالَ مِنْ
وَلاَءِ رَعيَّته مَا يُريد

20. In jihad he has great, far-reaching feats
Followed in goodness by an extended lifetime

٢٠. لَهُ في الجِّهاد مَدىً طَائلٌ
سَيَتْلُوهُ في الْخَيْر عُمْرٌ مَديد