1. With Yemen you became acquainted, my master
A city you left desolate a year ago
ูก. ุจูุงูููู
ููู ููุฏู ุขููุณูุชู ููุง ุณููููุฏูู
ุญูุงุถูุฑูุฉู ุฃูููุญูุดูุชูููุง ู
ูููุฐู ุนูุงู
ู
2. Whatever great deeds you accomplished there
Will forever remain through timeโs endless flow
ูข. ูุจูููู ุนูููู ุงูุฏููููุฑู ุจูููุง ููููู ู
ูุง
ุฎููููุฏูุชู ูููููุง ู
ููู ู
ูุณูุงุนู ุฌูุณูุงู
ู
3. Such is the grace of God, granted to one
Who works for the betterment of all mankind
ูฃ. ุฐููููู ููุถููู ุงูููู ููุคูุชูููู ู
ููู
ููุงุทู ุจููู ุฅูุตููุงุญู ุดูุฃููู ุงูุฃูููุงู
ู
4. Haifa bids you welcome, yet words can hardly
Repay the merit of your presence sublime
ูค. ุญูููููุง ุชูุญูููููู ููููููููุงุชู ุฃููู
ููููุถูู ุจูุดูููุฑู ุญูููู ุฐูุงูู ุงูู
ูููุงู
ู
5. You praise the valor of those who lived
Within its bounds, matchless through all time
ูฅ. ุชูุซูููู ุนูููู ุงูุดููููู
ู ุงูููุฐูู ุนูุงุดู ููู
ุฑูุจูุงุนูููุง ู
ูุง ุนูุงุดู ู
ููู ุบูููุฑู ุฐูุงู
ู
6. Thus you memorialize their legacy
And keep your vow to guard this paradigm
ูฆ. ููู
ูุง ุชููู ุชูุญูู
ูุฏู ุขุซูุงุฑููู
ููุชูุญูููุธู ุงูุนูููุฏู ููุชูุฑูุนูู ุงูุฐููู
ูุงู
ู
7. Make it your mission, unwavering, staunch
Steadfast through trials, this great paradigm
ูง. ููุฃูุนูุธูู
ู ุจููู ู
ููู ุนูุงุฒูู
ู ุญูุงุฒูู
ู
ุซูุจูุชู ุนูููู ุงูุฃูุญูุฏูุงุซู ู
ูุงุถู ููู
ูุงู
ู
8. The greater his status, the kinder his ways
Such is the mark of the greatest of men
ูจ. ููุฒูุฏูุงุฏู ููุทููุงู ู
ูุง ุนููุง ููุฏูุฑููู
ููููููุฐูุง ุดูุฃููู ุงูุฑููุฌูุงูู ุงูุนูุธูุงู
ู