Feedback

You have adorned me with favors beyond count,

ุทูˆู‚ุชู…ูˆู†ูŠ ุจุฃุทูˆุงู‚ ู…ู† ุงู„ู…ู†ู†

1. You have adorned me with favors beyond count,
How can I fulfill a duty that exceeds what I've been granted?

ูก. ุทูŽูˆู‘ูŽู‚ู’ุชูู…ููˆู†ููŠ ุจูุฃูŽุทู’ูˆูŽุงู‚ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู…ูู†ูŽู†ู
ููŽูƒูŽูŠู’ููŽ ุฃูŽู‚ู’ุถููŠ ุญูู‚ููˆู‚ุงู‹ ุฌูŽุงูˆูŽุฒูŽุชู’ ู…ูŽู†ูŽู†ููŠ

2. What path is there for me to even minimally repay
Each eager benefactor who honored me?

ูข. ูˆูŽู…ูŽุง ุณูŽุจููŠู„ููŠ ุฅู„ู‰ ุฃุฏู’ู†ูŽู‰ ุงู„ูˆูŽููŽุงุกู ุจูู…ูŽุง
ู„ููƒูู„ู‘ู ู…ูุจุชูŽุฏูุฑู ูˆูŽุงููŽู‰ ู„ููŠููƒูŽุฑู…ูู†ููŠ

3. My loyalty cannot fully discharge even some
Of what I owe, if perfect loyalty were possible.

ูฃ. ุฃูŽุจูŽุงู„ูุบูŒ ุจููŠ ูˆูŽููŽุงุฆููŠ ุจูŽุนู’ุถูŽ ูˆูŽุงุฌูุจูู‡ู
ู„ูŽูˆู’ ุฃู†ู‘ูŽ ูููŠ ู‡ูŽุฐูŽุง ุงู„ูˆูŽููŽุงุกู ู‚ูŽู†ูŠ

4. I fear you may misinterpret my intent,
If I say I am not the lowliest servant.

ูค. ุฃุฎูŽุงูู ู…ูู†ู’ ุณููˆุกู ุชุฃูŽูˆููŠู„ู ู„ูุฑูŽุฃู’ูŠููƒูู…ู
ูููŠ ุงู„ููŽุถู’ู„ู ู„ูŽูˆู’ ู‚ูู„ู’ุชู ุฅู†ู‘ููŠ ู„ูŽุณู’ุชู ุจูุงู„ู‚ูŽู…ูู†ู

5. My people reside atop the lofty elite,
The finest of humanity in morals and intellect.

ูฅ. ู‚ูŽูˆู’ู…ููŠ ูˆูŽูููŠ ู‡ูŽุงู…ูŽุฉู ุงู„ุนูŽู„ู’ูŠูŽุงุกู ู…ูŽู†ู’ุฒูู„ูู‡ูู…ู’
ู‡ูู…ู’ ุตูŽูู’ูˆูŽุฉู ุงู„ุฎูŽู„ู’ู‚ู ุจูุงู„ุฃุฎู’ู„ุงูŽู‚ู ูˆูŽุงู„ููุทูŽู†ู

6. If the mighty they aided gain triumph, or
The lowly they denied aid become disgraced.

ูฆ. ุฅู†ู’ ุนูŽุฒู‘ูŽ ู…ูŽู†ู’ ู…ูŽู†ูŽุญู’ูˆุง ู†ูŽุตู’ุฑุงู‹ ููŽุฃุญู’ุฑูŽุจูŽู‡ู
ุฃูˆ ู‡ูŽุงู†ูŽ ู…ู† ู…ูŽู†ูŽุนููˆู‡ู ุงู„ู†ู‘ูŽุตู’ุฑูŽ ููŽู„ู’ูŠูŽู‡ูู†ู

7. The lands of DAD are diverse in appearance
Though essentially they are but one homeland.

ูง. ู…ูŽูˆูŽุงุทูู†ู ุงู„ุถู‘ูŽุงุฏู ุดูŽุชู‘ูŽู‰ ูููŠ ู…ูŽุธูŽุงู‡ูุฑูู‡ูŽุง
ูˆูŽููŠ ุญูŽู‚ููŠู‚ูŽุชูู‡ูŽุง ู„ูŽูŠู’ุณูŽุชู’ ุณููˆูŽู‰ ูˆูŽุทูŽู†ู

8. Those representing it in this assembly
Are the best of their age in sight and hearing.

ูจ. ู…ูู…ูŽุซู‘ูู„ููˆู‡ูŽุง ุจูู‡ูŽุฐูŽุง ุงู„ู…ูู†ู’ุชูŽุฏูŽู‰ ู„ูŽู‡ูู…ู
ู…ูŽููŽุงุฌูุฑูŒ ู…ูู„ู’ุกู ุนูŠู’ู†ู ุงู„ุฏู‘ูŽู‡ู’ุฑ ูˆูŽุงู„ุฃูุฐูู†ู

9. All of noble lineage or proud lineage,
None among their lineage has a purer origin.

ูฉ. ู…ูู†ู’ ูƒูู„ู‘ู ุฐููŠ ู†ูŽุณูŽุจู ุฃูˆู’ ูƒูู„ู‘ู ุฐููŠ ุญูŽุณูŽุจู
ู…ูŽุง ูููŠ ู…ูŽุตูŽุงุฏูุฑูู‡ู ู…ูู†ู’ ู…ูŽุตู’ุฏูŽุฑู ุฃุณูู†ู

10. And all who hold office their nation takes pride
In their sharp swords or wise eloquence.

ูกู . ูˆูŽูƒูู„ู‘ู ุฐููŠ ู…ูŽู†ู’ุตูุจู ุชูŽุนู’ุชูŽุฒู‘ู ุฃู…ู‘ูŽุชูู‡ู
ุจูุณูŽูŠู’ููู‡ู ุงู„ุนูŽุถู’ุจู ุฃูˆ ุจูุงู„ุฑู‘ูŽุฃููŠ ูˆูŽุงู„ู„ู‘ูŽุณูู†ู

11. And all the aspirants and studious scholars,
And the thriving merchants or artisans.

ูกูก. ูˆูŽูƒูู„ู‘ู ู…ูู‚ู’ุชูŽุจูู„ู ุงู„ุฃูŽูŠู‘ูŽุงู…ู ู…ูุฌู’ุชูŽู‡ูุฏูŒ
ูˆูŽูƒูู„ู‘ู ุทูŽุงู„ูุจู ุนูู„ู’ู…ู ู†ูŽุงุจูู‡ู ุฐูู‡ูู†ู

12. The wealthy guarding reputation not wealth,
Hoarding praise not riches.

ูกูข. ูˆูŽู…ูู†ู’ ู…ูุคุซูู„ู ุฌูŽุงู‡ู ูููŠ ุชูุฌูŽุงุฑูŽุชูู‡ู
ุฃูˆู’ ูููŠ ุตูู†ูŽุงุนูŽุชูู‡ู ุฃุบู’ู†ูŽู‰ ุงู„ุญูู…ูŽู‰ ูˆูŽุบูŽู†ูู‰

13. The poets who captivate the world with their verse,
For the warblers trilling artfully have no tunes sweeter.

ูกูฃ. ูˆูŽุฒูŽุงุฑูุนู ุตูŽุงุฆูู†ู ุจูุงู„ุจูุฑู‘ู ุณูู…ู’ุนูŽุชูŽู‡ู
ู„ูู„ู’ู…ูŽุงู„ู ู…ูุจู’ุชูŽุฐูู„ู ู„ูู„ู’ุญูŽู…ู’ุฏู ู…ูุฎู’ุชูŽุฒูู†ู

14. The spendthrifts lavishing wealth as though
They'd taken it at no cost.

ูกูค. ูˆูŽุดูŽุงุนูุฑู ูŠูŽุทู’ุฑูุจู ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ุชูŽุฑูŽู†ู‘ูู…ูู‡ู
ููŽู…ูŽุง ุฃูŽููŽุงู†ููŠู†ู ุบูุฑู‘ูŽูŠุฏู ุนูŽู„ูŽู‰ ููŽู†ูŽู†ู

15. Oh chief minister, did my position allow
The grandeur of what I present to endure?

ูกูฅ. ูˆูŽู†ูŽุงุฆูุฑู ู…ูุณู’ุฑููู ูููŠ ุงู„ุฏู‘ูุฑู‘ู ูŠูู†ูŽููู‚ูู‡ู
ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุชูŽู„ูŽู‚ู‘ูŽุงู‡ู ุจูู„ุงูŽ ุซูŽู…ูŽู†ู

16. May God protect the leader of his nation,
And the Arabsโ€may He grant victory and fortify him!

ูกูฆ. ูŠูŽุง ู„ูู„ูˆูŽุฒููŠุฑู ุฑูŽุฆููŠุณู ุงู„ุญูŽูู’ู„ู ู‡ูŽู„ู’ ูˆูŽุณูŽุนูŽุชู’
ุดูŽุฃูŽู†ููŠ ุฌูŽู„ุงูŽุฆูู„ู ู…ูŽุง ุชูู‡ู’ุฏููŠ ุฅู„ู‰ ุงู„ุฒู‘ูŽู…ู†ู

17. He whom eminent nations have known
To deny nothing in public or in secret.

ูกูง. ู„ููŠูŽุญู’ููŽุธู ุงู„ู„ู‡ู ููŽุงุฑููˆู‚ุงู‹ ู„ุฃูู…ู‘ูŽุชูู‡ู
ูˆูŽู„ูู„ู’ุนูุฑููˆุจูŽุฉู ูˆูŽู„ู’ูŠูŽู†ู’ุตูุฑู‡ู ูˆูŽู„ู’ูŠุตูู†ู

18. Without him Egypt today would not have attained
Her status, nor Arab unity come to be.

ูกูจ. ู‡ููˆูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุฎูŽุจูŽุฑูŽุชู’ ู…ูŽุนู’ุฑููˆู‚ูŽุฉู ุฃูู…ูŽู…ูŒ
ููŽู…ูŽุง ุชูŽู†ู’ูƒูุฑู ูููŠ ุณูุฑู‘ู ูˆูŽู„ุง ุนูŽู„ูŽู†ู

19. And may God protect the Kinana's sons with
Well-being and safety from trials and afflictions.

ูกูฉ. ู„ูŽูˆู’ู„ุงู‡ู ู„ูŽู…ู’ ุชูŽูƒู ู…ูุตู’ุฑู ุงู„ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุจูŽุงู„ูุบูŽุฉู‹
ู…ูŽูƒูŽุงู†ูŽู‡ูŽุง ูˆูŽุงุชู‘ูุญูŽุงุฏู ุงู„ุนูุฑู’ุจู ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽูƒูู†ู

20. And give long life to all who defended DAD
Whether king or president entrusted over it.

ูขู . ูˆูŽู„ู’ูŠูŽุญู’ููŽุธู ุงู„ู„ู‡ู ุฃูŽุจู’ู†ูŽุงุกูŽ ุงู„ูƒูŽู†ูŽุงู†ูŽุฉู ูููŠ
ูŠูู…ู’ู†ู ูˆูŽุฃูŽู…ู’ู†ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฃูŽุญู’ุฏูŽุงุซู ูˆูŽุงู„ู…ูุญูŽู†ู

21. For each came in his era, and his is
A history bonded with this glory.

ูขูก. ูˆูŽู„ู’ูŠูŽุญู’ูŠูŽ ู…ูŽู†ู’ ุตูŽุงู†ูŽ ุงู„ุถู‘ูŽุงุฏูŽ ู…ูู†ู’ ู…ูŽู„ููƒู
ูˆูŽู…ูู†ู’ ุฑูŽุฆููŠุณู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ู…ูุคู’ุชูŽู…ูู†ู

22. Endure, and may your days be a thousand flourishing,
Without return of the alternating misfortunes and sorrows.

ูขูข. ููŽูƒูู„ู‘ูู‡ูู…ู’ ุฌูŽุงุกูŽ ูููŠ ู…ููŠู‚ูŽุงุชูู‡ู ูˆูŽู„ูŽู‡ู
ุชูŽุงุฑููŠุฎู ููŽุถู’ู„ู ุจูู‡ูŽุฐูŽุง ุงู„ู…ูŽุฌู’ุฏู ู…ูู‚ู’ุชูŽุฑูู†ู

ูขูฃ. ุฏููˆู…ููˆุง ูˆูŽุฃูŽูŠู‘ูŽุงู…ููƒูู…ู’ ุจูุงู„ุฃูŽู„ูู ุฒูŽุงู‡ูุฑูŽุฉูŒ
ูˆูŽู„ุง ุนูŽุฏูŽุชู’ู‡ู ุนูŽูˆูŽุงุฏููŠ ุงู„ุฎูู„ู’ูู ูˆูŽุงู„ุฅูุญูŽู†ู