1. To the restorer of independence, complete
To a country that refused humiliation and rose up
١. أَمُعِيدَ الاِسْتِقلالِ مُكْتَمِلاً إِلى
بَلدٍ أَبَى الضَّيمَ المُذِلَّ فَثَارَا
2. What Lebanon possesses of your hand
Has extended and you have given it to all lands
٢. مَا اخْتَص لُبْنَانٌ بِمَا لَكَ مِنْ يَدٍ
شَمِلَتْ وَقَدْ أَوْلَيْتَهَا أَقْطَارَا
3. That day will remain forever
To commemorate the most honorable event
٣. سَيَظَلُّ ذَاكَ اليَومُ فِي تَارِيخِهِ
أَبَداً لأَشْرَفِ حَادِثٍ تَذْكَارَا
4. Rejoice on a day that renews his determination
And unites morals and dignities
٤. أَبْهِج بِهِ يَوْماً يُجَدِّدُ عَزْمَهُ
وَيُوَحِّدُ الآدَابَ وَالأَوْطَارَا
5. God bless you, oh persevering pioneer
Who renewed a nation and its lands
٥. للهِ دَرُّك مِنْ دَؤُوبٍ صَابِرٍ
أَبْلَى فَجَدَّدَ أُمَّة وَدِيَارَا
6. Guiding and walking the path of righteousness
With purpose, fearing God wherever he dwells
٦. يَرْعَاهُمَا وَيَسِيرُ فِي نَهْجِ الهُدَى
قَصْداً وَيَخْشَى اللهَ إِنْ هُوَ جَارَا
7. Does not pass judgements except with wisdom
That examines the deepest secrets
٧. لاَ يُوْقِعُ الأَحْكَامَ إِلاَّ صَادِراً
عَنْ حِكْمَةٍ تَسْتَبْطِنُ الأَسْرَارَا
8. No desperate soul that he does not help
No institute of good that he does not establish
٨. مَا مِنْ لَهِيفٍ لَمْ يُغِثْهُ وَمَعْهَد
لِلبِرِّ لَمْ يُخْلِدْ بِهِ آثَارَا
9. Who equals the Sheikh President in chivalry?
If he wards off harm or lifts affliction
٩. مَنْ يَعْدِلُ الشَّيخَ الرَّئيسَ مُرُوءَةً
إِنْ ذَادَ ضُرّاً أَوْ أَقالَ عِثْارَا
10. Who equals the Sheikh President in education
Writing, discourse and dialogue?
١٠. مَنْ يَعْدِلُ الشَّيخَ الرئيسَ ثَقَافَة
وَكِتَابَة وَخَطَابَةً وَحِوَارَا
11. We see in his traits perfected
The purity of soul and altruism
١١. إِنَّا لَنُعْظِمُ فِي شَمَائِلِهِ الَّتِي
كمُلَتْ صَفَاءَ النَّفسِ وَالإِيثَارَا
12. And in him true greatness that awes us
With praise, not arrogance
١٢. وَنَرَى بِهِ الكِبْرَ الصَّحيحَ يَرُوعُنَا
بالمَحْمَدَات وَلاَ نَرَى اسْتِكْبَارَا
13. The joy of meeting His Eminence
Revives souls and delights sights
١٣. حُلْوُ اللِّقَاءِ عَلَى جَلاَلَةِ قَدْرهِ
يُحْيي النُّفوسَ وَيُبْهِجُ الأَبْصَارَا
14. His cheerfulness and gentle nature appear
And his veil's removal adds dignity
١٤. تَجْلو بَشَاشَتَهُ وَدَاعَةَ طَبْعهِ
وَيَزيدُهُ رَفْعُ الحِجَابِ وَقارَا
15. Can praises do justice to his right
Or equal his company of the righteous?
١٥. هَلْ فِي المَدَائح مَا يُوَفِّي حَقَّهُ
أَوْ مَا يُكَافيءُ صَحْبَهُ الأَبْرَارَا
16. God, what integrity the President showed
When the caller to sacrifice led the supporters
١٦. لله مَا أَبْلَى رِيَاضٌ إِذْ دَعَا
دَاعي الفِدَى فَتَزَعَّم الأَنْصَارَا
17. And they went, either to die or to keep
The sanctity alive and the people free
١٧. وَمضَوْا فَإِمَّا المَوْتُ أَوْ يَحْيَا الحِمَى
حُرَّاً وَيَحْيَا أَهْلُهُ أَحْرَارَا
18. Until when they attained success and assumed
Rule, they were the finest of the virtuous
١٨. حَتَّى إِذَا بَلَغُوا النَّجاحَ وَصَرَّفُوا
فِي الحُكْمِ كَانُوا الصَّفْوَةَ الأَخْيَارَا
19. So may God empower the President and maintain him
A dear stock for the sanctity and pride
١٩. فَلْيَكْلإِ اللهُ الرَّئِيسَ وَيُبْقِهِمْ
ذُخْراً عَزِيزاً لِلحِمَى وَفَخَارَا