1. Do not deny the melodies in my strings
I have no more notes left in life
ูก. ูุง ุชูููุฑููุง ุงูุฃููููุงุชู ููู ุฃูููุชูุงุฑูู
ููู
ู ููุจููู ููู ููู ุงูุนูููุดู ู
ููู ุฃูููุทูุงุฑู
2. Some of my loved ones passed away in pursuit
Of others, and the lead went to the best
ูข. ุฐููุจู ุงูุฃูุญูุจููุฉ ุจูุนูุถูููู
ู ู
ูุชุนููููุจู
ุจูุนูุถุงู ููููุงู ุงูุณููุจูู ูููุฃูุฎูููุงุฑู
3. The changing times of fate wearied me with their repetition
Is there no boredom from this repetition?
ูฃ. ุฃูุฑูุฒูุงุกู ุฏูููุฑู ุดูููููู ุชูููุฑูุงุฑูููุง
ุฃูููู
ูุง ุจูููุง ุณูุฃูู
ู ู
ููู ุงูุชูููุฑูุงุฑู
4. I am a hostage in life, who will ransom me?
I am a captive, so who will unshackle me?
ูค. ุฃูููุง ููู ุงูุญูููุงุฉ ุฑููููููุฉู ู
ููู ููููุชูุฏู
ููุฃููุง ุงูุฃูุณููุฑู ูู
ููู ููููููู ุฅูุณูุงุฑูู
5. My life is not long in its span, though I think it
Exceeds the span of lives
ูฅ. ู
ูุง ุทูุงูู ุนูู
ูุฑูู ููู ู
ูุฏูุงูู ููุฅูููููู
ูุฃูุฎูุงูููู ููุนูุฏูู ู
ูุฏู ุงูุฃูุนูู
ูุงุฑู
6. Gabriel and his children passed away before me
So I have agony and the agony of loss is like fire
ูฆ. ุฌูุจูุฑูููู ููุงูููุฏูุง ู
ูุถู ููุจูููู ููุจูู
ุซููููู ูููุฐูุนู ุงูุซููููู ููุฐูุนู ุงููููุงุฑู
7. In his fatherโs house I saw his growth
In the days he toddled with soft fingers
ูง. ููู ุฏูุงุฑู ููุงูุฏููู ุดูููุฏูุชู ููู
ูููููู
ุฃููููุงู
ู ููุฏูุฑูุฌู ููุงุนูู
ู ุงูุฃูุธูููุงุฑู
8. And I saw how a mother after him
Prepared for glory her only one and for perils
ูจ. ููุดูููุฏูุชู ูููููู ุชูุนูุฏูู ุฃูู
ูู ุจูุนูุฏููู
ูููู
ูุฌูุฏู ุฃูููุญูุฏูููุง ูููููุฃูุฎูุทุงุฑู
9. Of course little ones will be raised
For God and the homelands, leaders of elders
ูฉ. ูุงู ุจูุฏูุนู ุฃููู ูููููู ุตูุบุงุฑู ุฃูููุจูุชููุง
ููููู ููุงูุฃูููุทูุงูู ุฌูุฏูู ููุจูุงุฑู
10. Unforgettable is the graceful mother
Whose beauty was crowned with a crown and dignity
ูกู . ู
ูุง ุฃูููุณู ูุง ุฃูููุณูู ุงูู
ูููุฐููุจุฉู ุงูููุชูู
ุตูููุชู ู
ูุญูุงุณูููููุง ุจูุชุงุฌู ููููุงุฑู
11. A mother from those who are rare, and from
Her children were the rarities of times
ูกูก. ุฃูู
ูู ู
ููู ุงููููุงุฆูู ููุฏูุฑููู ููููุงูู ู
ูู
ุฃูุจููุงุฆูููููู ููููุงุฏูุฑู ุงูุฃูุฏูููุงุฑู
12. They raised them, and with their light they illuminated them
With rays from the suns and the moons
ูกูข. ููุดููุฃููููู
ู ููุจููููุฑูููููู ุฃูุถูุฃูููููู
ู
ููู
ููู ุงูุดู
ููุณู ุฃูุดูุนููุฉ ุงูุฃูููู
ูุงุฑู
13. Oh you who mourn Gabriel, mourning him
Is the most painful stroke dealt by fate
ูกูฃ. ููุง ูุงุนููุงู ุฌูุจูุฑูููู ุฅูู ููุนูููููู
ูุฃูุดูุฏูู ู
ูุง ุฎูุทุชู ููุฏู ุงูู
ูููุฏุงุฑู
14. My eyes are surely tearful from the letters
Why do letters leap and spark like embers?
ูกูค. ุฅููููู ููุชูุฏูู
ูู ุจูุงูุญูุฑูููู ููููุงุธูุฑูู
ู
ูุง ูููุญูุฑูููู ููุซูุจููู ููุซุจู ุดุฑูุงุฑู
15. In the Arab world what a loss
From the setting of that hidden star
ูกูฅ. ููู ุงูุนูุงููู
ู ุงูุนูุฑูุจูููู ุฃููููุฉ ููุฒูู
ูุฃูููููู ุฐูุงู ุงููููููุจู ุงูู
ูุชููุงุฑูู
16. The calamity that befell spreads grief, and there is no eyelid
That did not weep for him with flowing tears
ูกูฆ. ูุฏุญู ุงูู
ูุตูุงุจู ุจูู ููู
ูุง ู
ููู ู
ูููููุฉู
ุฅููุงูู ุจูููุชููู ุจูู
ูุฏูู
ูุนู ู
ูุฏูุฑูุงุฑู
17. How is the sorrow in Egypt as if sorrow
In justice pays the wage of a steadfast fighter
ูกูง. ูููููู ุงูุฃูุณูู ููู ู
ูุตูุฑู ููู ููุฌูุฒูู ุงูุฃูุณูู
ุจูุงูุญูููู ุฃูุฌูุฑู ู
ูุฌูุงููุฏู ุตูุจููุงุฑู
18. Millions bid him farewell, no nation has seen
The likes of that great procession
ูกูจ. ุณูุงุฑูุชู ุชูุดููููุนูู ููููู
ู ุชุฑู ุฃูู
ููุฉู
ููู ู
ูุซูู ุฐูุงู ุงูู
ูุดูููุฏู ุงูุฌูุฑููุงุฑู
19. Will he restore this East after clouds
Have shrouded it, the source of light, for ages?
ูกูฉ. ุฃูู
ูุนููุฏู ููุฐุง ุงูุดููุฑููู ุจูุนุฏู ุณูุญูุงุจูุฉู
ุบุดูููุชููู ุฏููุฑุงู ู
ูุตูุฏูุฑู ุงูุฃูููููุงุฑู
20. If the press were fair to you, it would have crowned you
โHis Majestyโ garlanded you with excellence
ูขู . ููู ุฃูููุตูููุชููู ุตูุญูุงูุฉู ุจูู ุฃูุตูุจูุญูุชู
ุฐูุงุชู ุงูุฌููุงููุฉู ูููููููุชูู ุจูุบูุงุฑู
21. Your father preceded in his field
And leadership in the field came to you
ูขูก. ูุฃูุจูููู ููุงูู ุงูุณููุจูู ููู ู
ูุถูู
ูุงุฑูููุง
ููุฅููููููู ุขูู ุงูุณููุจูู ููู ุงูู
ูุถูู
ูุงุฑู
22. Perhaps one who followed you, and the tracks
Became clear to him, proceeds upon the tracks
ูขูข. ููููุนูููู ู
ููู ุฃูุนูููุจูุชู ููุงูุขุซูุงุฑู ููุฏู
ูุถูุญูุชู ูููู ููุฌูุฑูู ุนููู ุงูุขุซูุงุฑู
23. What did you do when you inherited a newspaper
That enabled you to live in ease and comfort?
ูขูฃ. ู
ูุงุฐูุง ุตูููุนูุชู ููููุฏู ููุฑูุซูุชู ุตูุญููููุฉู
ุชุญููุง ุจูููุง ููู ุจูุณูุทูุฉู ููููุณูุงุฑู
24. Stability did not please you, though you see
That stagnation is the ally of stability
ูขูค. ููู
ู ููุฑูุถููู ุงุณูุชูููุฑูุงุฑูููุง ูููููุฏู ุชูุฑูู
ุฃูููู ุงูุฌูู
ููุฏู ุญูููููู ุงูุงูุณูุชูููุฑูุงุฑู
25. So you went ahead improving it, not hesitating
From reforms and dangers
ูขูฅ. ููู
ูุถููุชู ููู ุชูุญูุณููููููุง ููุฏูู
ุงู ููููู
ู
ุชูุญุฌูู
ู ุนููู ุงูุนููุงููุชู ููุงูุฃูุฎูุทูุงุฑู
26. And you raised it for the world as a beacon
That provides them with its travelling rays
ูขูฆ. ููุฑููุนูุชููุง ูููุนูุงููู
ูููู ู
ููุงุฑูุฉู
ุชุนูุชูุงุฏูููู
ู ุจูุดูุนูุงุนูููุง ุงูุณูููุงุฑู
27. Yesterday its constitution was a hut
And today it became a state in its abode
ูขูง. ุฏูููุงููููุง ุจูุงูุฃูู
ูุณู ูุงูู ุฏูููููุฑูุฉู
ููุงูููููู
ู ุฃูุถูุญูู ุฏูููููุฉู ููู ุฏูุงุฑู
28. What a difference between a newspaper with its texts
And explanations, flowing rivers
ูขูจ. ุดูุชููุงูู ุจููููู ุตูุญูููุฉู ุจูู
ูุชููููููุง
ููุดูุฑููุญูููุง ูููููุงุถุฉู ุงูุฃูููููุงุฑู
29. And a newspaper receiving from every rising star
The choicest news conveyed to it
ูขูฉ. ููุตูุญููููุฉู ู
ููู ููููู ู
ูุทูููุนู ููููููุจู
ููุฒูุฌูู ุฅูููููููุง ุฃูุทูุฑููู ุงูุฃูุฎูุจุงุฑู
30. It is an exhibition of current events
Near and far, every morning and evening
ูฃู . ูููู ู
ูุนูุฑูุถู ูููุญุงุฏูุซูุงุชู ููุฑููุจูุฉู
ููุจูุนููุฏูุฉู ููู ููููู ุตูุจูุญู ููููุงุฑู
31. It is an arena wherein an ongoing conflict
Takes place between opposing opinions and their supporters
ูฃูก. ูููู ุญููุจูุฉู ูููููุง ู
ูุฏูู ู
ูุชูุทูุงูููู
ููู
ููุงููุญูู ุฑูุฃููู ูููููุฃูููุตูุงุฑู
32. Freedom of dispositions and ideas is guaranteed in it
For protectors of every truth
ูฃูข. ุถูู
ูููุชู ุจูููุง ููุญูู
ูุงุฉู ููููู ุญููููููุฉู
ุญูุฑูููููุฉ ุงููุฒูุนูุงุชู ููุงูุฃูููููุงุฑู
33. Wherever right is found, it is sought, and below it
Is the force of prevention and conflict of the noble
ูฃูฃ. ุฃูููู ุงูุตููููุงุจู ูููู ุงูุทูููุงุจู ููุฏูููููู
ููุฏูู ุงูููููู ููุชูููุงููุญู ุงูุฃูุญูุฑูุงุฑู
34. Reveal everything in consciences, every person of stature
For good is in revelation
ูฃูค. ุฃูุธูููุฑู ุนููู ู
ูุง ููู ุงูุถููู
ูุงุฆูุฑู ููููู ุฐูู
ุดูุฃููู ุจูู ููุงูุฎูููุฑู ููู ุงูุฅูุธูููุงุฑู
35. Eyes may be tempted by splendor, and sights
May be covered by the temptation of eyes
ูฃูฅ. ููุฏู ุชููุชููู ุงูุฃูุจูุตูุงุฑู ุจูููุฑูุฌูุฉู ููููุฏู
ุชูุบูุดู ุงูุจูุตูุงุฆูุฑู ููุชูููุฉู ุงูุฃูุจูุตูุงุฑู
36. But the judgment of truth proves right in the end
In what it assesses of values
ูฃูฆ. ูููููู ุญูููู
ู ุงูุญููู ููุตูุฏููู ุขุฎูุฑุงู
ูููู
ูุง ูููููููู
ููู ู
ููู ุงูุฃูููุฏุงุฑู
37. And then the people will appoint
Whomever it chooses, out of consent and virtue
ูฃูง. ููุงูุดููุนุจู ููููู
ูุฆูุฐู ูููููููู ุฃูู
ูุฑููู
ู
ููู ููุตูุทูููููู ุนููู ุฑูุถูู ููุฎูููุงุฑู
38. The pyramids of Egypt, its renaissance is imminent
And its appointment is for pride and commemoration
ูฃูจ. ุฃูููุฑูุงู
ู ู
ูุตูุฑู ุนูุชููุฏูููุง ุจูุนูุซู ููููุง
ููุนููููุฏูููุง ููููุฎูุฑู ูุงูุชููุฐูุงุฑู
39. Gabriel is its tireless architect, and his persona
Is in the high observatory behind the curtain
ูฃูฉ. ุฌูุจูุฑูููู ูุงููุฆูููุง ุงูุฏููุคููุจู ููุดูุฎูุตููู
ููู ุงูู
ูุฑูููุจู ุงูุนูุงููู ููุฑุงุกู ุณูุชุงุฑู
40. Egyptโs desire lives for it, and his approval is what
He approves in declaration and in secret
ูคู . ู
ูุตูุฑู ุงูููููู ููุญูููุง ููููุง ููุฑูุถูุงูู ู
ูุง
ุชุฑูุถุงูู ููู ุงูุฅูุนููุงูู ููุงูุฅูุณูุฑูุงุฑู
41. And for Egypt whatever it reaps, builds, and connects
Lineages at dawn
ูคูก. ููููู
ูุตูุฑู ู
ูุง ููุฌูููู ููู
ูุง ููุจูููู ููู
ูุง
ููุตููู ุงูุฃูุตูุงุฆููู ูููู ุจูุงูุฃูุณูุญูุงุฑู
42. Nothing in nations but his people
Nothing but Egypt in cities
ูคูข. ูุง ุดููุกู ููู ุงูุฃูููููุงู
ู ุฅููุงูู ูููู
ููู
ูุง ุดููุกู ุฅููุงูู ู
ูุตูุฑู ููู ุงูุฃูู
ูุตูุงุฑู
43. This is the journalist, except
He is in another image of merchants
ูคูฃ. ููุฐุง ูููู ุงูุตููุญููููู ุฅููุงูู ุฃูููููู
ููู ุตููุฑูุฉู ุฃูุฎูุฑูู ู
ููู ุงูุชุฌููุงุฑู
44. Of those bringing ease, wherever they interceded
Among people, not those bringing hardship
ูคูค. ู
ููู ุฌูุงููุจูู ุงูุฅููุณูุงุฑู ุญูููุซู ุชูููุณููุทูุง
ููู ุงููููุงุณู ูุง ู
ููู ุฌูุงููุจูู ุงูุฅูุนูุณูุงุฑู
45. And the advisors benefiting their countries
With integrity of revenue and expenditure
ูคูฅ. ููุงููููุงุตูุญูููู ุงููููุงููุนูููู ุฏูููุงุฑูููู
ู
ุจูููุฒูุงููุฉู ุงูุฅููุฑูุงุฏู ููุงูุฅูุตูุฏูุงุฑู
46. His merchandise was generous, and its profit was lessened
By the generosity of its seller and gratitude of the buyer
ูคูฆ. ุฌูุงุฏูุชู ุจูุถูุงุนูุชููู ููุถููุนููู ุฑูุจูุญููู
ุจูุณูู
ูุงุญู ุจูุงุฆูุนูููุง ููุดูููุฑู ุงูุดููุงุฑูู
47. Charities multiply in his expenditures
Until the ledger misses counting them
ูคูง. ุชูุชุนูุฏุฏู ุงูุตููุฏูููุงุชู ููู ูููููุงุชููู
ุญูุชููู ููููุฎูุทูุฆููุง ุงูุญูุณูุงุจู ุงูุฌูุงุฑูู
48. Let not people look to the great in his deeds
With the eyes of insignificant, mean ones
ูคูจ. ูุงู ููููุธูุฑูููู ุฅููู ุงูุนูุธููู
ู ุจูููุนูููู
ููููู
ู ุจูุฃูุนููููู ู
ูุงููููููู ุตูุบูุงุฑู
49. So the generous giant compared to what they assessed
Was none other than the generous giant
ูคูฉ. ููุงูู
ูุชููููู ุงูุฌูุจููุงุฑู ูููู
ูุง ููุฏููุฑููุง
ู
ูุง ูุงูู ุบูููุฑู ุงูู
ูุฎูููู ุงูุฌูุจููุงุฑู
50. Journalism is the preserve of pens, not
The target of defamation and playing field of the vile
ูฅู . ุฅูููู ุงูุตููุญุงููุฉ ุญูููู
ูุฉู ุงูุฃููููุงู
ู ูุงู
ู
ูุฑูู
ูู ุงูููุฏูุงุญู ููู
ูููุนูุจู ุงูุฃูููุณูุงุฑู
51. It is shot from every bow, but only
A bow as righteous as the Creator approves
ูฅูก. ููุฑู
ูู ุจูููุง ุนููู ููููู ูููุณู ุฅููููู
ุง
ูุงู ูููุณู ุฅููุงูู ู
ูุง ุจูุฑูุงูู ุงูุจูุงุฑูู
52. Or we have seen it build kingdoms
And strengthen lands over lands
ูฅูข. ุฃูู ู
ูุง ุฑูุฃูููููุงููุง ุชูุดููุฏู ู
ูู
ูุงูููุงู
ููุชูุนูุฒูู ุฃูููุทุงุฑุงู ุนููู ุฃูููุทูุงุฑู
53. My fellow mourners of Gabriel, of his peers
You have done him justice with this commemoration, but not
ูฅูฃ. ุฃูู
ูุคูุจูููู ุฌูุจูุฑูููู ู
ููู ุฃูููุฑูุงููู
ููุถููุงู ููู
ููู ุฅูุฎููุงูููู ุงูุฃูุจูุฑูุงุฑู
54. What his striving for immortalization and greatness deserves
It is enough that the pyramids prepared for his country
ูฅูค. ุฃูููุตูููุชูู
ูููู ุจูููุฐูู ุงูุฐููููุฑู ููู
ูุง
ุฃูุญูุฑูุงูู ุจูุงูุชุฎููููุฏู ููุงูุฅูููุจุงุฑู
55. From power and pride what they prepared
And may his descendant after him
ูฅูฅ. ุญูุณูุจู ุงูู
ูููู ู
ูุง ูููููุฃุชู ุฃูููุฑูุงู
ููู
ููุจููุงุฏู ู
ููู ุนูุฒููุฉู ูููุฎุงุฑู
56. Have safety upon remembrance and good settlement
ูฅูฆ. ููููููููููู ุจูุณูููููู ู
ููู ุจูุนูุฏู
ุฃูู
ูุงู ุนููู ุงูุฐููููุฑูู ููุทููุจู ูุฑูุงุฑู