1. A land and sea blocking
My path, and beyond what was traversable lay difficulties.
ูก. ุจูุฑูู ููุจูุญูุฑู ุญูุงุฆููุงู
ูู ูููููููู ู
ูุง ููุณูุนูุง ุตูุนูุงุจู
2. The steamers were made ready,
And above their funnels rose a cloud.
ูข. ุฃูููุจูุงุฎูุฑุงุชู ุชูุฃูููุจุชู
ููุนููุงู ู
ูุฏูุงุฎูููููุง ุณูุญูุงุจู
3. And in them was the hustle and bustle
Of movement and perturbation.
ูฃ. ููุงููููุงุทูุฑูุงุชู ุจูููุง ููุดููู
ูุดู ูููุชููุญูุฑูููู ููุงุตูุทูุฎูุงุจู
4. The aeroplanes - one would think
Their passengers were almost flung from their frames.
ูค. ููุงูุทููุงุฆูุฑูุงุชู ููููุงุฏู ููููู
ููููู ุนููู ุดูููุงููููููุง ุงูุฑููููุงุจู
5. The means of approach multiplied,
Yet how far we still were from approaching!
ูฅ. ููุซูุฑูุชู ููุณูุงุฆููู ุงูุงููุชูุฑูุง
ุจู ููุฃููููู ู
ููููุง ุงูุงููุชูุฑุงุจู
6. I wish to go, yet by what means
Can I go, when going itself eludes me?
ูฆ. ุฃูุจูุบูู ุงูุฐููููุงุจู ูููููู
ู ุฃูุญููู
ููุฑูู
ููู ููููุณูุชูุนูุตูู ุงูุฐููููุงุจู
7. Though I am in my house, estrangement
From the house lies within my heart.
ูง. ุฅููููู ููููู ุฏูุงุฑูู ููููู
ููููุจูู ุนููู ุงูุฏููุงุฑู ุงุบูุชูุฑุงุจู
8. Our brothers awaited our meeting -
Of what use was this waiting?
ูจ. ุฅูุฎูููุงููููุง ุงุฑูุชูููุจููุง ุชููุงู
ูููููุง ููู
ุง ุฃุฌูุฏูู ุงุฑูุชูููุงุจู
9. I find rest, yet my pains
Are eased, and my hopes angered.
ูฉ. ุฃูุซูููู ููุขูุงูู
ูู ู
ูุจูุฑูู
ุญูุฉู ููุขู
ูุงููู ุบูุถูุงุจู
10. And through the anger of hopes,
How often does its fang prevail and bite!
ูกู . ููููุบูุถูุจูุฉู ุงูุขู
ูุงูู ููู
ู
ุธูููุฑู ุชูุตูููู ุจููู ููููุงุจู
11. What have I gained from the lofty ones
That I should suffer this punishment?
ูกูก. ู
ูุงุฐูุง ุฌูููููุชู ุนูููู ุงููุนูููู
ูููููุงููููู ููุฐูุง ุงููุนูููุงุจู
12. O my companions! Alas, this address
Will not assuage my burning pain.
ูกูข. ููุง ุฑูููููุชูู ููููููุงุชู ููุดููู
ููููู ุญูุฑูููุชูู ููุฐูุง ุงููุฎูุทูุงุจู
13. How are the meadows ablaze,
The hills and dales?
ูกูฃ. ูููููู ุงูุนูุฑูุงุฆูุดู ู
ููููุฏูุง
ุชู ููุงูู
ูุฏูุงุฑูุฌู ููุงููููุถูุงุจู
14. Will the valley teem, and its springs
Make my misfortunes gush forth?
ูกูค. ูููู ููุฒูุฎูุฑู ุงููููุงุฏูู ููุชูุฎููู
ููุทูุฆูููู ู
ูููุงุฑูุฏููู ุงููุนูุฐูุงุจู
15. Those gentle beauties the river extends -
In my heart there is nothing but war.
ูกูฅ. ุชููููู ุงูุฑููููุงุฆููู ู
ูุฏููููููู
ุงููููููุฑู ูู ููุจูุฏู ุญูุฑูุงุจู
16. Neither the cupbearer or wine
Can dispel my cares.
ูกูฆ. ููููุณู ุงููููุฏููู
ู ู
ูุณูุฑูููุงู
ุนููููู ุงููููู
ููู
ู ูููุงู ุงูุดููุฑูุงุจู
17. Rather, may this book forgive
The sins of life!
ูกูง. ูุงู ุจููู ููููุบูููุฑู ููููุญูููุง
ุฉู ุฐููููุจูููุง ููุฐูุง ุงูู
ูุชูุงุจู
18. My gratitude stands fulfilled,
Yet the vastness constrains.
ูกูจ. ูููุจูููู ุดูููุฑูู ููุงุฆูู
ู
ูุชูุถูููู ุจูุงููุญูุดูุฏู ุงูุฑููุญูุงุจู
19. The notables of Saida surround him
Kin and comrades...
ูกูฉ. ุฃุนูููุงูู ุฒูุญูููุฉู ุญููููููู
ููุจูููู ุงููุนูู
ููู
ูุฉู ููุงูุตููุญูุงุจู
20. A throng honouring him, with no
Doubt or misgiving there.
ูขู . ุญููููู ููููุฑููู
ููู ูููุงู
ุฏูุฎููู ููููุงูู ูููุงู ุงุฑูุชูููุงุจู
21. At a resplendent festival
Whose adornments are wondrous marvels.
ูขูก. ูู ู
ูููุฑูุฌูุงูู ุจูุงููุฑู
ุฒููููุงุชููู ุนูุฌูุจู ุนูุฌูุงุจู
22. Minds are vacant, and nothing like
His mention occupies books.
ูขูข. ุฑูุงุนูุชู ุญููุงููู ููููู
ู ููุฎูููููู
ููุฏู ู
ูุซููู ุฐูููุฑูุงูู ููุชูุงุจู
23. In my heart I attend though
Nothing but the body is absent.
ูขูฃ. ุจูุงููููููุจู ุฃูุญูุถูุฑููู ููููู
ู
ููุญูุฌูุจู ุณูููู ุงููุฌูุณูู
ู ุงููุบูููุงุจู
24. Shall I wail if they convey
My excuse? For blame is precluded.
ูขูค. ุฃูููุญููุจู ุฅููู ุชูุจูููุบูููู
ู
ุนูุฐูุฑูู ููููุฏู ุฃูู
ููู ุงููุนูุชูุงุจู
25. A doctorโs word, when you state it,
Is esteemed and refined.
ูขูฅ. ูููููู ุงูุทููุจููุจู ููุฃูููุชู ููุง
ุฆููููู ุดูููููู ู
ูุณูุชูุทูุงุจู
26. The knowledge and manners that polish him,
And the merit that adorns him.
ูขูฆ. ุฃููุนูููู
ู ููุงูุฃูุฏูุจู ุงูููุฐูู
ููุฌูููููู ููุงูููุถููู ุงููููุจูุงุจู
27. And the tolerance of that gentle,
Compassionate soul - how many doors to good they open!
ูขูง. ููุณูู
ูุงุญูุฉู ุงูุขุณูู ุงูู
ูุคุง
ุณูู ููู
ู ุจูููุง ููููุฎูููุฑู ุจูุงุจู
28. What of my gratitude? Do you think
It has flown from his presence like the crow?
ูขูจ. ู
ูุง ุญูุงูู ุดูููุฑูู ูููู ุชูุฑูู
ุนููู ููููุฏููู ุทูุงุฑู ุงูุบูุฑูุงุจู
29. Or have the vows of my passion declared themselves,
While the youths continue to deny them?
ูขูฉ. ุฃูู
ู ุตูุฑููุญูุชู ููุฐูุฑู ุงูู
ูุดูููู
ููุจู ููุธูููู ููููููุฑูููุง ุงูุดููุจูุงุจู
30. The press knows who the brave one of the
People is, be the students many or few.
ูฃู . ุชูุฏูุฑูู ุงูุตููุญูุงููุฉู ู
ููู ููุชูู ุงูููู
ุฃูููููุงู
ู ุฅููู ุนูุฒูู ุงูุทูููุงูุจู
31. A man with a wooden sword in deadly earnest,
Though his eyebrows be delicate.
ูฃูก. ุฑูุฌููู ุตููููุจู ุงููุนููุฏู ูู ุงูููู
ููุฌูููู ููุฅููู ููุถูุฑู ุงูุฅูููุงุจู
32. Dexterous with the staff, his blows
Defend the rights of the country without fear.
ูฃูข. ุฐูุฑูุจู ุงููููุฑูุงุนูุฉู ูุงู ููููููู
ุดูุจูุงุฉู ุตูุงุฑูู
ููู ุงูุถููุฑูุงุจู
33. In his seriousness and jest
Lies the essence of events and jesting.
ูฃูฃ. ุทููููู ุงููููุณูุงูู ููุฐููุฏู ุนููู
ุญูููู ุงููุจููุงูุฏู ูููุงู ููููุงุจู
34. A critic of truth - rarely does
His writing transgress what is right.
ูฃูค. ูู ุฌูุฏูููู ููุฏูุนูุงุจููู
ุฌูุฏูู ุงููุญูููุงุฏูุซู ููุงูุฏููุนูุงุจู
35. If he seeks nothing but reform,
What flaw can be found?
ูฃูฅ. ูููููุงุฏู ุตูุฏููู ูููููู
ูุง
ููุนูุฏูู ู
ูููุงููุชููู ุงูุตููููุงุจู
36. However much we extol his reward,
From us it is but little reward.
ูฃูฆ. ุฅููู ููุจูุชูุบูู ุฅููุงูู ุงูุตูููุงู
ุญู ูููููู ุนููููููู ููููู ุนูุงุจู
ูฃูง. ู
ูููู
ูุง ููุฌูููู ุซูููุงุจููู
ู
ููููุง ููููุฏู ููููู ุงูุซููููุงุจู