1. O king whose virtues
Surpass what we praise and eulogize,
ูก. ููุง ุฃูููููุง ุงูู
ููููู ุงูููุฐูู ุญูุณูููุงุชููู
ูููููู ุงูููุฐูู ููุซูููู ุนููููููู ููููุทูููุจู
2. How many amazing conquests against your foes!
Nothing but your spear more wondrous.
ูข. ููู
ู ุบูุฒูููุฉู ูููู ูู ุนูุฏูุงูู ุนูุฌููุจูุฉู
ูุงู ุดูููุกู ุบูููุฑู ููุฏูุงูู ู
ูููููุง ุฃูุนูุฌูุจู
3. How many necks you bestowed mercy,
When the sword was about to despoil them.
ูฃ. ููู
ู ุฑูุญูู
ูุฉู ูููููุฏูุชู ุฃููููุงู
ุงู ุจูููุง
ุฃุนูููุงููููู
ู ููุงูุณููููู ูููุดููู ููุณูููุจู
4. How much kindness you have for your subjects,
Like the sun nurturing a garden and removing decay.
ูค. ููู
ู ู
ููููุฉ ูููู ููู ุงููุนูุจูุงุฏู ุฌูู
ููููุฉู
ููุงูุดููู
ุณู ุชูููู
ูู ุฑูููุถูุฉู ููุชูุฐููููุจู
5. These are caravans of the beauty of your reputation in the land,
And the most pious of deeds is the good that remains.
ูฅ. ููุฐูู ููููุงูููู ุญูุณููู ุฐูููุฑููู ูู ุงููููุฑูู
ููุฃูุจูุฑูู ู
ูุง ููุจูููู ุงููููุนูุงูู ุงูุทูููุจู
6. It is pride enough that the greatest nation
Is ascribed to your kingdom and your name.
ูฆ. ููููููููู ููุฎูุฑุงู ุฃูููู ุฃูุนูุธูู
ู ุฃูู
ููุฉู
ุชูููุถูู
ูู ูู ู
ูููู ุฅูู ุงุณูู
ููู ููููุณูุจู
7. Why then would you erase the memory of their kings?
Those great ones, though dead, are not forgotten.
ูง. ููุนููุงูู
ู ุฃูููุชู ุชูุฒูููู ุฐูููุฑู ู
ููููููููุง
ููุฃููููุฆููู ุงููุนูุธูู
ูุงุกู ู
ูููุชูู ุบููููุจู
8. If you erase their chronicles from books,
The stone would be carved and the parchments written.
ูจ. ุฅููู ุชูู
ูุญู ู
ููู ุฃูุณูููุงุฑูููู
ู ุฃูุฎูุจูุงุฑูููู
ู
ููุงูุตููุฎุฑู ููููุญูุชู ููุงูู
ูููุงุญูุชู ุชูููุชูุจู
9. People will know their affairs after you,
So you'd be blamed however long the term and chided.
ูฉ. ููููููุนูููู
ูููู ุงููููุงุณู ุจูุนูุฏููู ุฃูู
ูุฑูููู
ู
ููุชููุงูู
ู ู
ูุง ุทูุงูู ุงูู
ูุฏูู ูุชูุคููููุจู
10. The deceitful hopes of fate tricked you
Even the free are fooled, and wishes tell lies.
ูกู . ุฎูุฏูุนูุชููู ููุงุฐูุจูุฉู ุงูู
ูููู ุจููุนููุฏูููุง
ููุงูุญูุฑูู ููุฎูุฏูุนู ููุงูุฃูู
ูุงููู ุชูููุฐูุจู
11. And when you look to the truth sincerely,
Remembrance cannot restore a life now gone.
ูกูก. ููุฅูุฐูุง ููุธูุฑูุชู ุฅููู ุงููุญููููููุฉู ุตูุงุฏููุงู
ููุงูุฐููููุฑู ููููุณู ููุนููุฏู ุนูู
ูุฑุงู ููุฐูููุจู
12. As for the wall, if you built up its edifice,
Until stars dwelled upon its heights,
ูกูข. ุฃูู
ููุง ุงููุฌูุฏูุงุฑู ููููู ุฑูููุนูุชู ุจูููุงุกููู
ุญูุชููู ุงุณูุชูููุฑูู ุนูููู ุฐูุฑูุงูู ุงูููููููุจู
13. And if mountains were made of some of its stones,
Cemented till no water seeps through,
ูกูฃ. ููููู ุงููุฌูุจูุงูู ุฌูุนููููู ุจูุนูุถู ุญูุฌูุงุฑููู
ููููุญูู
ููู ุญูุชููู ุงูู
ูุงุกู ูุงู ููุชูุณูุฑููุจู
14. People will still make whatโs beyond it
In grandeur, perfection, and greater wonder.
ูกูค. ููููููุญูุฏูุซูููู ุงููููุงุณู ู
ูุง ูููู ูููููููู
ุนูุธูู
ุงู ููุฅุชูููุงูุงู ููู
ูุง ูููู ุฃูุบูุฑูุจู
15. And ships of war will be built to eclipse the horizons
With their smoke dispersed as fire that burns,
ูกูฅ. ููููุชูุตูููุนูููู ููููุงุณููู ุชูุซูููู ุงูุฑููุจูู
ุจูุฏูุฎูุงููููุง ู
ูููุซููุฑูุฉู ุชูุชููููููุจู
16. And creatures white as doves will penetrate to Beijing,
Plundering whatever they wish and pillaging.
ูกูฆ. ููููุชูููููุฐูููู ุฅูููู ุจูููููู ุฎููุงูุฆููู
ุจูููุถูุงุกู ุชูุบูููู
ู ู
ูุง ุชูุดูุงุกู ููุชูููููุจู
17. With what will walls around their cities help them
When in them are faint hearts that flee?
ูกูง. ุชูุฃูุชูู ุจูููุง ูููููู ุงููุจูุญูุงุฑู ุณูููุงุฆููู
ููุงููุฌูููู ูู ุฌูุฏูู ุงููุนูููุงุตููู ุชูููุนูุจู
18. Better than narrowing their world around them
Is to open the world to them however wide.
ูกูจ. ู
ูุงุฐูุง ูููููุฏู ุงูุณูููุฑู ุญููููู ุฏูููุงุฑูููู
ู
ูููููููุจูููู
ู ูููููุง ุถูุนูุงูู ููุฑููุจู
19. For security kills courage within them
And life with fear is anxiety expected.
ูกูฉ. ููุฃูุจูุฑูู ู
ููู ุชูุถูููููู ุฏูููููุงููู
ู ุจููู
ุฃููู ุชูุฑูุญูุจู ุงูุฏููููููุง ุจูููู
ู ู
ูุง ุชูุฑูุญูุจู
20. Weak nations are protected only
By virtues gained through trials.
ูขู . ุฃููุฃูู
ููู ููุชููุงูู ุงูุดููุฌุงุนูุฉู ูููููู
ู
ููุญูููุงุชูููุง ูููููู
ู ู
ูุฎูุงูููู ุชูุฑูููุจู
21. These become their sturdy shields against harm
And their power that will not be defeated.
ูขูก. ูุงู ููุนูุตูู
ู ุงูุฃูู
ูู
ู ุงูุถููุนูููุฉู ููุทูุฑูุฉู
ุฅููุงูู ููุถูุงุฆููู ุจูุงูุชููุฌุงุฑูุจู ุชูููุณูุจู
ูขูข. ููุชูููููู ุญูุงุฆูุทูููุง ุงูู
ููููุนู ุนูููู ุงููุนูุฏูู
ููุชูููููู ูููููุชูููุง ุงูููุชูู ูุงู ุชูุบูููุจู