1. What grief has stricken you, O Semaan!
Lebanon is shaken by its impact.
ูก. ุฃูููู ุฑูุฒูุกู ุฏูููุงูู ููุง ุณูู
ูุนูุงูู
ููุฒูู ู
ููู ูููููู ููููุนููู ููุจูููุงูู
2. The news reached Egypt in sorrow,
So it is delirious, with no console.
ูข. ููุชููููููุชู ุฃูููุจูุงุกูู ู
ูุตูุฑู ููููุงู
ูููู ููููููู ููู
ูุง ููููุง ุณูููููุงูู
3. God knows what your family endured
During the forties and with the Brethren.
ูฃ. ููุนูููู
ู ุงูููู ู
ูุง ุชูุญูู
ูููููู ุขูููู
ููู ุงูู
ูุฑูุจูุนููููู ููุงูุฅูุฎูููุงูู
4. So leadership fell on the open-handed youth
With the gentle heart and glib tongue.
ูค. ููุฏูุญู ุงูุฃูู
ูุฑู ููู ุงูููุชูู ุงูุจูุงุณูุทู ุงูููููู
ููููู ุงูุนูููู ููููุจููู ููุงููููุณูุงูู
5. On a dear one who built from prestige a edifice
That no other building could rival,
ูฅ. ููู ุนูุฒููุฒู ุจูููู ู
ููู ุงูุฌูุงูู ุตูุฑูุญุงู
ููู
ู ููุทูุงูููู ุจูููููุงูููู ุจูููููุงูู
6. He attained what he wished and withdrew
From a race while his peers were still running.
ูฆ. ููุงูู ู
ูุง ุดูุงุกู ู
ููู ู
ูููู ููุชูููุญููู
ุนููู ุทูุฑูุงุฏู ููู ุดูููุทููู ุงูุฃูููุฑูุงูู
7. That is, if generosity was his way
And giving freely his habit and kindness his work
ูง. ุฐูุงูู ุฅููู ููุงูู ุจูุงูุฅูุฌูุงุฏูุฉู
ููุงูุฌููุฏู ูููููุนุงู ููุฏูุฃูุจููู ุงูุฅูุญูุณูุงูู
8. Every act of good he had a share in
And answered the calls of petitioners whoever they were
ูจ. ููููู ููุนููู ููููุฎูููุฑู ุณูุงููู
ู ููููู
ููุฃูุฌูุงุจู ุงูุฏููุนูุงุฉู ุฃูููุงู ููุงูููุง
9. It is no wonder the country's elders and notables
Wished to honor him.
ูฉ. ููููุณู ุจูุฏูุนุงู ููููุฏู ุชูููู ุฃููู ููุนู
ุฒู ููุจูุฑูุงุกู ุงูุจููุงุฏู ููุงูุฃูุนูููุงูู
10. When he was gone, they lost their sustenance
And his kindness that they missed was cruelty to them.
ูกู . ุนูุฏูู
ููุง ุฑูุฒูููููู
ู ููุฃูููุณูู ุนูููููููู
ู
ุนูุทููููู ููุนูุฏูู
ูููููู ููุงูุญูููุงูู
11. Just recently, a heart that saw
Where in the hidden world that time had gone
ูกูก. ููู ุงูุฒููู
ูุงูู ุงูููุฑููุจู ููุงุญูุฑูู ููููุจุงู
ุฃููููู ุฃูู
ูุณูู ููู ุงูุบูููุจู ุฐูุงูู ุงูุฒููู
ูุงูู
12. There was a people who loved him and whom he loved
And he kept the solemn pact, and so did they
ูกูข. ููุงูู ููููู
ู ุฃูุญูุจููููู
ู ููุฃูุญูุจููููู
ููุตูุงูู ุงูุนูููุฏู ุงูููุซูููู ููุตุงูููุง
13. If they were struck by afflictionsโthings from which
No ally or helper were immuneโ
ูกูฃ. ุฅููู ุฃูููู
ููุชู ุจูููู
ู ููููุงุฒููู ู
ูู
ููุง
ุนูุฒูู ููููู ุงููููุตููุฑู ููุงูู
ูุนูููุงูู
14. They did not say, โWho has undone them?โ For Semaan
Had undone them, vigilant he was.
ูกูค. ูุง ูููููููููู ู
ููู ููุชูุงููุง ููุณูู
ูุนูุงูู
ููุชูุงููุง ุงูู
ูุฑูุฌููุจู ุงูููููุธูุงูู
15. Today they are helpless to offer redemption, and
No use in grieving or in anguished lament
ูกูฅ. ุนูุฌูุฒููุง ุงูููููู
ู ุนููู ููุฏูุงุกู ููู
ูุง
ุฃูุบูููู ุงูููููุงุกู ุงูุจูููุงุกู ููุงูุฃูุดูุฌูุงูู
16. Ah! The sorrow poured on the heart
By the bereaved father and the sons
ูกูฆ. ุขูู ู
ูู
ููุง ุชูุจูุซูููู ุงูุฃูููู
ู ุงูุฏููุงู
ูููุฉู
ุงูููููุจู ููุงูุฃูุจู ุงูุซูููููุงูู
17. But the children are the finest recompense
Hoped for by homelands after him:
ูกูง. ููุงูุจูููููู ุงูุฃูููู ููู
ู ุงูุนูููุถู
ุงูุบูุงููู ุชูุฑูุฌููู ุจูุนูุฏููู ุงูุฃูููุทูุงูู
18. Daughters cultivated and sonsโ
The choicest blooms youth ever sprouted
ูกูจ. ู
ููู ุจูููุงุชู ู
ูุซููููููุงุชู ููุฃูุจูููุงุกู
ููุฃูุฒูููู ู
ูุง ููููุจูุชู ุงูููุชูููุงูู
19. O you who mourn, have patience, for nothing
Helps but acquiescence and compliance.
ูกูฉ. ุฃููููููุง ุงูุฌูุงุฒูุนูููู ุตูุจูุฑุงู ููู
ูุง
ููููููุนู ุฅููุงูู ุงูุชููุณููููู
ู ููุงูุฅูุฐูุนูุงูู
20. You have God, and He is the best Guardian,
And for him who met an early fate, Heaven
ูขู . ููููู
ู ุงูููู ูููููู ุฎูููุฑู ููููููู
ููููู
ููู ุนูุงุฌููู ุงูููุถูุงุกู ุงูุฌููููุงูู
21. God requites every good loan manifold,
So the Merciful repaid him double.
ูขูก. ุฃูููุฑูุถู ุงูููู ููููู ููุฑูุถู ุฌูู
ูููู
ููุฌูุฒูุงูู ุฃูุถูุนูุงูููู ุงูุฑููุญูู
ููู