1. O Kalthoum with your artistry, you are the genius of this age
You have attained heights, unattainable by mere wishes
١. يَا أُمَّ كُلْثُومٍ بِفَنِّـ
ـكِ أَنْتِ نَابِغَةُ الزَّمَانِ
2. You stand alone, with no equal or rival
The melodies of your singing mingle with the warbling of paradise
٢. بَلَغْتِ مِنْ عَلْيَائِهِ
مَا لَيْسَ يُبْلَغُ بِالأَمَانِي
3. Hearts tremble in rapture and wonder at their pulses
Relish those refined chants and their subtle meanings
٣. وَقَدْ انْفَرَدَتْ فَلا مسَا
بِق فِي المَقَامِ وَلا مُدَانِ
4. Why does singing not get its due like rhetoric and oratory
When the sun borrows its brilliance from your radiance?
٤. نَغَمَاتُ شَدْوِكَ فِي المَسَا
مِعِ مِنْ أَغَارِيدِ الجَنَانِ
5. Long live the king! And to the arts through him, felicitations!
٥. يَهْتَزَّ مِنْ طَرَبٍ وَمِنْ
عَجَبٍ بِهُنَّ الخَافِقَانِ
٦. فَارُوقُ أَوْلاكِ الوِسَا
مَ وَفِي تَفَضُّلِهِ مَعَانِ
٧. فَيمَ التَّغَنِّي لا يُرَا
عِى كَالخِطَابَةِ وَالبَيَانِ
٨. وَالشَّمْسُ يَقْبَسُ مِنْ سَنَا
هَا كُلُّ مَرْقُوقِ المَكَانِ
٩. عَاشَ المَلِيكُ وَلِلْعُلُو
مِ وَلِلْفُنُونِ بِهِ التَّهَانِي