Feedback

O man of letters, Egypt greets you,

ูŠุง ุฃุฏูŠุจ ุงู„ุฏู†ูŠุง ุชุญูŠูŠูƒ ู…ุตุฑ

1. O man of letters, Egypt greets you,
The bond of virtue is strong between the virtuous,

ูก. ูŠูŽุง ุฃูŽุฏููŠุจูŽ ุงู„ุฏู†ู‘ูŽูŠุง ุชูุญูŽูŠู‘ููŠูƒูŽ ู…ูุตู’ุฑู
ุตูู„ูŽุฉู ุงู„ููŽุถู’ู„ู ูููŠ ุฃููˆู„ููŠ ุงู„ููŽุถู’ู„ู ุฅูุตู’ุฑู

2. Your benefit to people obligates gratitude to you,
Though little gratitude suffices for great benefit.

ูข. ู†ูŽูู’ุนููƒูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ู…ููˆุฌูุจูŒ ู„ูŽูƒูŽ ุดููƒู’ุฑุงู‹
ูˆูŽู‚ูŽู„ููŠู„ูŒ ูููŠ ุฌูŽุงู†ูุจู ุงู„ู†ู‘ูŽูุนู ุดููƒู’ุฑู

3. Every era, if given the choice,
Would wish that it were your era,

ูฃ. ูƒูู„ู‘ู ุนูŽุตู’ุฑู ู„ูŽูˆู’ ุฎูŽูŠู‘ูŽุฑูŽุชู’ู‡ู ุงู„ู…ูŽุนูŽุงู„ููŠ
ู„ูŽุชูŽู…ูŽู†ู‘ูŽู‰ ู„ูˆู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ ู„ูŽูƒูŽ ุนูŽุตู’ุฑู

4. Blessed among eras of glory is an era
That did not lack splendor and pride,

ูค. ุญูŽุจู‘ูŽุฐูŽุง ูููŠ ู…ูŽุนูŽุงู‡ูุฏู ุงู„ุนูุฒู‘ู ุนูŽู‡ู’ุฏูŒ
ู„ู…ู’ ูŠูŽููุชู’ู‡ู ู…ูู† ุงู„ู…ูŽููŽุงุฎูุฑู ููŽุฎู’ุฑู

5. The era of the sun of kings, adorned with meteors,
Radiant, and you are the full moon among them.

ูฅ. ุนูŽู‡ู’ุฏู ุดูŽู…ุณู ุงู„ู…ูู„ููˆูƒู ุฒูŽุงู†ูŽุชู’ู‡ู ุดูู‡ู’ุจูŒ
ุจูŽุงู‡ูุฑูŽุงุชูŒ ูˆูŽุฃูŽู†ู’ุชูŽ ูููŠ ุงู„ุดู‘ูู‡ุจู ุจูŽุฏู’ุฑู

6. Oh, learned one! What reader of a book
Has not set its date by your book?

ูฆ. ุฅููŠู‡ู ู…ูู„ููŠูŠุฑู ุฃูŽูŠู‘ู ู‚ูŽุงุฑููŠุกู ุณููู’ุฑู
ู„ูŽู…ู’ ูŠูู‚ูŽูˆู‘ูู…ู’ ุชูŽุฃู’ูˆููŠุฏูŽู‡ู ู…ูู†ู’ูƒูŽ ุณููู’ุฑู

7. What ear inclined toward eloquence
Has not been intoxicated by your rhetoric?

ูง. ุฃูŽูŠู‘ู ู…ูู„ู’ู‚ู ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ููŽุตูŽุงุญูŽุฉู ุณูŽู…ู’ุนุงู‹
ู„ูŽู…ู’ ูŠูุฎุงู…ูุฑู’ู‡ู ู…ูู†ู’ ุจูŽูŠูŽุงู†ููƒูŽ ุณููƒู’ุฑู

8. What aspirant, striving upwards,
Has not been gripped by your arts?

ูจ. ุฃูŽูŠู‘ูŽ ู…ูุณู’ุชูŽุดู’ุฑููู ุดูุฎููˆุตุงู‹ ุชูุญูŽุงูƒููŠ
ู„ูŽู…ู’ ูŠูุฎุงู„ูุฌู’ู‡ู ู…ูู†ู’ ููู†ููˆู†ููƒูŽ ุณูุญู’ุฑู

9. All that is life, in feeling and thought,
Is feeling to your heart and thought to your mind.

ูฉ. ูƒูู„ู‘ู ู…ูŽุง ูููŠ ุงู„ุญูŽูŠูŽุงุฉู ุญูุณู‘ุงู‹ ูˆูŽูููƒู’ุฑุงู‹
ู‡ููˆูŽ ุญูุณู‘ูŒ ูููŠ ุฃูŽุตู’ุบูŽุฑูŽูŠู’ูƒูŽ ูˆูŽูููƒู’ุฑู

10. You have a soul as though it were all souls
And as though the unseen to you were manifest.

ูกู . ู„ูŽูƒูŽ ู†ูŽูู’ุณูŒ ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง ูƒูู„ู‘ู ู†ูŽูู’ุณู
ูˆูŽูƒุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ุฎูŽููŽุงุกูŽ ุนูู†ู’ุฏูŽูƒูŽ ุฌูŽู‡ู’ุฑู

11. All knowledge is as though to you it were knowledge,
All news as though to you it were news.

ูกูก. ูƒูู„ู‘ู ุนูู„ู’ู…ู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ ู„ูŽูƒูŽ ุนูู„ู’ู…ูŒ
ูƒูู„ู‘ู ุฎูุจู’ุฑู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ ู„ูŽูƒูŽ ุฎูุจู’ุฑูŽ

12. No secret is hidden from you
That a breast might conceal in its depths.

ูกูข. ู„ุงูŽ ุชููˆูŽุงุฑูŽู‰ ุณูŽุฑููŠุฑูŽุฉูŒ ุนูŽู†ู’ูƒูŽ ู…ูู…ู‘ูŽุง
ู‚ูŽุฏู’ ูŠููˆูŽุงุฑููŠู‡ู ูููŠ ุทูŽูˆูŽุงูŠุงู‡ู ุตูŽุฏู’ุฑู

13. You are the keen-eyed falcon looking down
From on high, so what is in the dust, if you gaze?

ูกูฃ. ุฃูŽู†ู’ุชูŽ ุนูŽูŠู’ู†ู ุงู„ุนูู‚ูŽุงุจู ุชูŽู†ู’ุธูุฑู ู…ูู†ู’ ุนูŽุง
ู„ู ููŽู…ูŽุง ูููŠ ุงู„ุนูŽุจูŽุงุจู ุฅูู†ู’ ุชูŽุฑู’ู†ู ุณูุฑู‘ู

14. You have discerned what is sound and what untrue,
So you clarified it, and your critique is free.

ูกูค. ู‚ูŽุฏู’ ุชูŽุจูŽูŠู‘ูŽู†ุชูŽ ู…ูŽุง ุงู„ุตู‘ูŽุญูŠุญู ูˆูŽู…ูŽุง
ุงู„ุฒู‘ูŽูŠู’ูู ููŽุจูŽูŠู‘ูŽู†ุชูŽู‡ู ูˆูŽู†ูŽู‚ู’ุฏููƒูŽ ุญูุฑู‘ู

15. You seek reform for the people of what
Their unruly instincts have corrupted in them.

ูกูฅ. ุชูŽุชูŽูˆูŽุฎู‘ูŽู‰ ุงู„ุฅูุตู’ู„ุงูŽุญูŽ ู„ูู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู…ูู…ู‘ูŽุง
ุฃูŽูู’ุณูŽุฏูŽุชู’ู‡ู ูููŠู‡ูู…ู’ ุบูŽุฑูŽุงุฆูุฒู ูƒูุฏูุฑู

16. Half serious, half laughing with charm,
Your words cheer and delight.

ูกูฆ. ู†ูŽุตููู ุงู„ุดู‘ูŽูŠู† ุถูŽุงุญููƒุงู‹ ู…ูู†ู’ู‡ู ุจูุงู„ุฒู‘ูŽูŠู’ู†ู
ู…ูู†ูŽ ุงู„ู‚ูŽูˆู’ู„ู ููŽู‡ู’ูˆูŽ ู…ูุจู’ูƒู ูŠูŽุณูุฑู‘ู

17. And of old, what pleased the sick best
Was sweetening what had become bitter.

ูกูง. ูˆูŽู‚ูŽุฏููŠู…ุงู‹ ูƒูŽุงู†ูŽ ุงู„ุฃูŽุญูŽุจู‘ู ุฅูู„ู‰ ุงู„ู…ูŽุฑู’
ุถูŽู‰ ุฏูŽูˆูŽุงุกู‹ ูŠูŽุญู’ู„ููˆ ุจูู‡ู ู…ูŽุง ูŠูู…ูุฑู‘ู

18. Who makes easy for people what grieves them
Facilitates teaching what in it is difficult.

ูกูจ. ู…ูŽู†ู’ ูŠูุจูŽุงุณูุทู’ ูููŠู…ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูŠูŽู†ู’ุนููŠู‡ู
ูŠููŠูŽุณู‘ูุฑู’ ุชูŽุซู’ู‚ููŠููŽ ู…ูŽุง ูููŠู‡ู ุนูุณู’ุฑู

19. Creation is just as you described, and in it
Are flaws and faults that give offense.

ูกูฉ. ุฅูู†ู‘ูŽู…ุง ุงู„ุฎูŽู„ู’ู‚ู ู…ูŽุง ูˆูŽุตูŽูู’ุชูŽ ูˆูŽูููŠู‡ูู…ู’
ุชูุฑู‘ูŽู‡ูŽุงุชูŒ ูˆูŽู…ูู†ู’ู‚ูุตูŽุงุชูŒ ุชูŽุนูุฑู‘ู

20. You knew them best, so you were most merciful,
As much as failing allows excuse.

ูขู . ูƒูู†ู’ุชูŽ ุฃูŽุฏู’ุฑูŽู‰ ุจูู‡ูู…ู’ ููŽูƒูู†ู’ุชูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽุฑู’
ุญูŽู…ูŽ ูƒูŽู…ู’ ุฏููˆู†ูŽ ูƒูŽุจู’ูˆูŽุฉู ู‚ูŽุงู…ูŽ ุนูุฐู’ุฑู

21. Beautiful is your warding harm from them,
If you intend thereby no injury.

ูขูก. ูˆูŽุฌูŽู…ููŠู„ูŒ ูููŠ ุฏูŽูู’ุนููƒูŽ ุงู„ุถุฑู‘ูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู’
ุฅูู†ู’ ุชูŽูˆูŽุฎู‘ูŽูŠุชูŽ ุฎูุทู‘ูŽุฉ ู„ุงูŽ ุชูŽุถูุฑู‘ู

22. For brusqueness makes desolate those whose counsel
Lacks gentleness, so they are stubborn.

ูขูข. ููŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุชููˆุญูุดู ุงู„ุฎูุดููˆู†ูŽุฉู ู…ูŽู†ู’ ู„ูŽู…ู’
ุชูŽุชูŽู„ูŽุทู‘ูŽู ูููŠ ู†ูุตู’ุญูู‡ู ููŽูŠูุตูุฑู‘ู

23.
Your nature purifies and refines

ูขูฃ. ุฃูŽุฎู’ู„ูŽุตูŽุชู’ ุทูŽุจู’ุนูŽูƒูŽ ุงู„ุฎูุทููˆุจู ูˆูŽู†ูŽู‚ู‘ูŽุชู’
ุฌูŽูˆู’ู‡ูŽุฑูŽ ุงู„ู‚ูŽู„ู’ุจู ููŽู‡ู’ูˆูŽ ูƒูŽุงู„ู†ู‘ููˆุฑู ุทูู‡ู’ุฑู

24. The essence of the heart, so it is purity itself.
The people have wronged you, but that has never

ูขูค. ู†ูŽุงู„ูŽูƒูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุจูุงู„ุดุฑููˆุฑู ููŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุญู’ููุฒู’ูƒูŽ
ูŠูŽูˆู’ู…ุงู‹ ุฅูู„ู‰ ุงู„ู…ูŽุณูŽุงุกูŽุฉู ุดูŽุฑู‘ู

25. Incited you to hurt even one day.
To the extent you suffered, you showed

ูขูฅ. ูˆูŽุนูŽู„ูŽู‰ ู‚ูŽุฏู’ุฑู ู…ูŽุง ุชูŽุนูุณู’ุชูŽ ุชูŽู†ูŽุงู‡ูŽู‰
ู…ูู†ู’ูƒูŽ ุฑููู’ู‚ู ุจูุงู„ุชุงุนูุณููŠู†ูŽ ูˆูŽุจูุฑ

26. Kindness to the wretched and righteousness.
You remained a guide to the people by the most excellent,

ูขูฆ. ุธูŽู„ู’ุชูŽ ู„ูู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู…ูุฑู’ุดูุฏุงู‹ ุจูุงู„ู‘ูŽุชููŠ ุฃูŽุญู’ุณูŽู†ู
ู„ุงูŽ ุชูŽู†ู’ุซูŽู†ููŠ ูˆูŽูููŠ ุงู„ู†ู‘ูŽูุณู ุฃูŽู…ู’ุฑู

27. Never bending or in your soul suspect.
You did not fall short, nor did palace

ูขูง. ู„ูŽู…ู’ ุชูู‚ูŽุตู‘ูุฑู’ ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุตูุฏู‘ูŽูƒูŽ ุนูŽู…ู‘ูŽุง
ุชูŽุจู’ุชูŽุบููŠู‡ู ู…ูู„ู’ูƒ ุนูŽุฒููŠุฒูŒ ูˆูŽู‚ูŽุตู’ุฑู

28. Of a mighty king bar you from what you sought.
You thrive forever, and for evil there is frustration,

ูขูจ. ุฃูŽุจูŽุฏุงู‹ ุชูŽุบู’ุชูŽุฏููŠ ูˆูŽู„ูู„ุณู‘ููˆุกู ุฎูุฐู’ู„ุงูŽ
ู†ูŒ ูˆูŽู„ูู„ุฎูŽูŠู’ุฑู ูููŠ ุงู„ู†ู‘ูู‡ุงูŠูŽุงุชู ู†ูŽุตู’ุฑู

29. And for good, in the outcome, victory.
If you compose verse, it is of softness

ูขูฉ. ุฅูู†ู’ ู†ูŽุธูŽู…ู’ุชูŽ ุงู„ูƒูŽู„ุงูŽู…ูŽ ููŽู‡ู’ูˆูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฑู‘ูู‚ู‘ูŽุฉู
ูˆูŽุงู„ู„ู‘ูุทู’ูู ูˆูŽุงู„ุณู‘ูŽู„ุงูŽุณูŽุฉู ู†ูŽุซู’ุฑู

30. And subtlety and smooth flow, prose.
If you write prose, it is of rapture

ูฃู . ุฃูŽูˆู’ ู†ูŽุซูŽุฑู’ุชูŽ ุงู„ูƒูŽู„ุงูŽู…ูŽ ููŽู‡ู’ูˆูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุจูŽู‡ู’ุฌูŽุฉู
ูˆูŽุงู„ููุทู’ู†ูŽุฉู ุงู„ุจูŽุฏููŠุนูŽุฉู ุดูุนู’ุฑู

31. And brilliant wit, poetry.
Your words are pearls beyond priceโ€”

ูฃูก. ู‚ูˆู’ู„ููƒูŽ ุงู„ู„ู‘ูุคู„ูุคู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ู„ุงูŽ ูŠูุบูŽุงู„ู‰
ู…ูŽุง ุชูŽุบูŽุงู„ูŽู‰ ู…ูŽู†ู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽูƒ ุจูŽุญู’ุฑู

32. No price is too high for one who says you are a sea.
You have the outstanding in every genre;

ูฃูข. ูˆูŽู„ูŽูƒูŽ ุงู„ุฑู‘ูŽุงุฆูุนูŽุงุชู ู…ูู†ู’ ูƒูู„ู‘ู ุถูŽุฑู’ุจู
ูƒูŽุงุฏูŽ ูŠูŽุนู’ุฏููˆ ูููŠู‡ูŽุง ุงู„ุฅูุฌูŽุงุฏูŽุงุชู ุญูŽุตู’ุฑู

33. Cataloguing your masterpieces nearly exhausts counting.
O France, your children are suns and flowers

ูฃูฃ. ูŠูŽุง ููŽุฑูŽู†ู’ุณูŽุง ุจูŽู†ูˆูƒู ุนูู„ู’ู…ุงู‹ ูˆูŽููŽู†ุงู‹
ูููŠ ุณูŽู…ูŽุงุกู ุงู„ู†ู‘ู‡ูŽู‰ ุดูู…ููˆุณูŒ ูˆูŽุฒูู‡ู’ุฑู

34. In the sky of ascendance, knowledge and art.
O France, friend of the East, ever

ูฃูค. ูŠูŽุง ููŽุฑูŽู†ู’ุณูŽุง ุตูŽุฏููŠู‚ูŽุฉูŽ ุงู„ุดู‘ูŽุฑู’ู‚ู ุฏููˆู…ููŠ
ูˆูŽู„ูุนู„ูŠูŽุงุฆููƒู ุงู„ู…ูุญูŠู‘ูŽุง ุงู„ุฃูŽุบูŽุฑู‘ู