Feedback

The harbinger of space had barely set out

لم يكد يسبق الفضاء نذير

1. The harbinger of space had barely set out
And we spend a lifetime and fulfill destiny

١. لم يكد يسبق الفضاء نذير
ونقضي عمر وتم مصير

2. Verily the death of the unique scholar is great loss
For there is great need for the like of him in both Easts

٢. إن رزء الجميل العلم الفرد
لرزء في المشرقين كبير

3. If the people of eloquence lamented him
Then who would be worthy of him?

٣. إن بكته وأجمعت أمم الضاد
فمن مثله بذاك جدير

4. How many a youth was in his prime
His abundance overflows the eye

٤. كم فتى كان في فتاها المسجى
يملأ العين فضله الموفور

5. Woe to my heart, longing has lasted long and around me
Circles over friends revolve

٥. ويح قلبي طال الثواء وحولي
دائرات على الرفاق تدور

6. No objection to fate but
Each day this is too frequent

٦. لا اعتراض على القضاء ولكن
كل يوم أصاب هذا كثير

7. My regrets, my condolences, my loyalty
If there is sobbing then sacrifice is easy

٧. ما ذمامي ما نجدتي ما وفائي
إن يك النوح فالفداء يسير

8. Alas O faithful comrade
And kind, dutiful, precious brother

٨. أسفا أيها الرفيق المولي
والأخ البر والصفي الأثير

9. You preceded in life, why not
Delay your departure and stay

٩. قد تقدمت في الحياة فهلا
سرنا في بقائك التأخير

10. You left the council which you frequented
Litterateur, deputy and minister

١٠. أخلا المجلس الذي كان يغشاه
أديب ونائب ووزير

11. They meet, cheerful, bright faced
Steady, forbearing and dignified

١١. يلتقيهم حلو الفكاهة طلق الوجه
ثبت الجنان سمح وقور

12. Where are those gatherings which were purified
By nights? And where is that night talk?

١٢. أين تلك الأسمار كانت بها تصفو
الليالي وأين ذاك السمير

13. Oh my people, if Anton's image were portrayed
Portrayal would not do him justice

١٣. يا لقومي مثال أنطون لو صورته
لم يحط به التصوير

14. How can I describe what is most sublime and refined of him?
While oblivion is my seat, what excuse can I offer?

١٤. كيف وصفي ما جل أو دق منه
والفنا مقعدي فمن لي عذير

15. Perfect creation and gentle nature
Keen wit and abundant prominence

١٥. خلق كامل وطبع رقيق
وذكاء جم وجاه وفير

16. And traits from the metal of flourishing literature
With its lights for them innermost thoughts

١٦. وخلال من معدن الأدب الزاهي
بأنواره لهن صدور

17. A writer who wove alone and an orator
Who has no equal amongst speakers

١٧. كاتب نسج وحده وخطيب
ما له من المناظرين نظير

18. He did not habitually compose verse yet
His scattered verse is loftier than anthologised

١٨. لم يزاول نظم القريض ولكن
بز أسمى النظيم منه النثير

19. If he took to the pulpit to speak no one in the throng
Except: “Glorify him! Revere him!”

١٩. إن علا منبرا لقول فما في الحشد
إلا التهليل والتكبير

20. His stature among the elders reached its zenith
As the wise and patient reach

٢٠. شأنه في الشيوخ بلغه غاية
ما يبلغ الحصيف الصبور

21. Broad of chest, though events get tough
Until hearts are straitened by them

٢١. واسع الصدر والحوادث قد تشتد
حتى بها تضيق الصدور

22. In difficult matters he proceeds, nothing makes him
Rein in until matters are settled

٢٢. في الأمور الصعاب يمضي فما يثني
عنانا حتى تراض الأمور

23. A journalist who at every new dawn
Sends opinion with guidance and illumination

٢٣. صحفي في كل مطلع شمس
يبعث الرأي بالهدى وينير

24. He took truthfulness as his approach in politics
And avoided delusion and deception

٢٤. تخذ الصدق في السياسة نهجا
وعداه التضليل والتغرير

25. He does not wrangle over transgressions and does not lack
Supporting his contemplation

٢٥. لا يجاري على افتئات ولا يعدم
منه نصيره التفكير

26. And the arena of striving for truth is vast
Where the weak and beseeching call

٢٦. ومجال النضال للحق رحب
حيث يدعو اللهيف والمستجير

27. In storms, so they subside
Thus when they are guided, they do not tyrannize

٢٧. في الأعاصير فكله تتهادى
فإذا ما اهتدت فليست تجور

28. How he lamented in every institute the wretched
Infirm and destitute

٢٨. كم بكاه في كل معهد إحسان
عليل وعاجز وفقير

29. Indeed our mighty sovereign does not cease
To be a great ally to the eminent

٢٩. إن فاروقنا المعظم لا يفتأ
للنابغين نعم النصير

30. He conferred the supreme rank, the most deserving
With it, and he is skilled in competence

٣٠. منح الرتبة الرفيعة أحجاهم
بها وهو بالكفاة خبير

31. In the majesty of his gift to the lofty
His view of who to promote is clear

٣١. في جلال العطاء منه لعالي
رأيه في المقدمين ظهور

32. And the leaders in Arabism, he did not miss them
In proper appraisal of excellence

٣٢. وأولو الأمر في العروبة لم يخطئهم
في الجميل التقدير

33. Among those he rewarded with the finest adornments
Who holds that weighty position

٣٣. بين من كافأوا بأسنى حلاهم
من له ذلك المقام الخطير

34. O' noble paradigm, immortal in
Every heart, his mention blessed

٣٤. يا فقيدا مثاله خالد في
كل قلب وذكره مبرور

35. No reward befits your merit except
What the Exalted, Almighty rewards

٣٥. لا ثواب كفاء فضلك إلا
ما يثيب الله العلي القدير