1. The nation of the black mountain prevailed
Over its conquerorโs rule
ูก. ุทูุบูุชู ุฃูู
ููุฉ ุงูุฌูุจููู ุงูุฃูุณูููุฏู
ุนูููู ุญูููู
ู ููุงุชูุญูููุง ุงูุฃููููุฏู
2. And its towering pillars roared
Like scattered camel herds
ูข. ููููุจููุช ู
ููููุฎูุงุชู ุฃูุทูููุงุฏูููุง
ููููุงุดูุฒู ููุงูุฅูุจููู ุงูุดููุฑููุฏู
3. And the women endured the ordeals of men
At every battlefield and fray
ูฃ. ููุฃูุจูููู ุงููููุณุงุกู ุจููุงูุกู ุงูุฑููุฌู
ูู ููุฏูู ููููู ู
ูุนูุชูุฑููู ุฃูุฑูุจูุฏู
4. Women with slender waists
And cheeks like flowers in a verdant garden
ูค. ููุณูุงุกู ููุฏูุงูู ุงูููุฏููุฏู ููููุง
ุฎูุฏููุฏู ููุฒูููุฑู ุงูุฑููููุงุถู ุงููููุฏูู
5. A paradise is formed of their beauty
On that barren mountain
ูฅ. ุชูููุธููู
ู
ููู ุญูุณูููููุง ุฌููููุฉู
ุนูููู ุฐููููู ุงูุฌูุจููู ุงูุฃูุฌูุฑูุฏู
6. And a day when the rays of morning
Covered it with robes of silk
ูฆ. ููููููู
ู ููุฃูููู ุดูุนูุงุนู ุงูุตููุจุง
ุญู ููุณูุงูู ู
ูุทูุงุฑููู ู
ููู ุนูุณูุฌูุฏู
7. The Turks scattered in it like
Predatory packs, each on its watch
ูง. ุชูููุฑููููุชู ุงูุชููุฑููู ููููู ุนูุตูุง
ุฆูุจู ููููู ููุฑูููู ุนูููู ู
ูุฑูุตูุฏู
8. Blocking every mountain pass
Against climbers or descenders
ูจ. ููุณูุฏููููู ููููู ุดูุนูุงุจู ุงูุฌูุจูุง
ูู ุนูููู ุงููููุงุฒููููู ุฃููู ุงูุตููุนุฏู
9. Like lurking lions not meeting
At any given rendezvous
ูฉ. ุฃูุณููุฏู ุชูุฑูุงููุจู ุฃูู
ูุซูุงููููุง
ูููุงู ููููุชูููููู ุนูููู ู
ูููุนูุฏู
10. And their enemies in their misery
And lengthy, draining jihad
ูกู . ููููุงูู ุนูุฏูุงููู
ู ุนูููู ุจูุคูุณูููู
ู
ููุทูููู ุฌูููุงุฏูููู
ู ุงูู
ูุฌูููุฏู
11. Would ambush them suddenly like thieves
Pelting them with fire and stones
ูกูก. ููููุงูููููููู
ู ุจูุบูุชูุงุชู ุงููููุตูู
ุตู ููููุฑูู
ูููู ุจูุงููููุงุฑู ููุงููุฌูููู
ูุฏู
12. And they would disperse left and right
And regroup in solitude
ูกูข. ููููููุชูุฑููููู ุชูุฌูุงูู ุงูุตูู
ูู ููููุฌูุชูู
ูุนูููู ุนูููู ุงูู
ูููุฑูุฏู
13. Taking refuge on inaccessible
And disobedient peaks
ูกูฃ. ููููู
ูุชูููุนูููู ุจูููููู ุฎูููููู
ุนูุตูููู ุนูููู ุฃูู
ูููุฑู ุงูุฑูููููุฏู
14. Impregnable to the most skilled warriors
And who saw a wanderer would hunt him
ูกูค. ููุฃูููู ุฑูุฃูู ุดูุงุฑูุฏุงู ููููุชูููุตู
ูู ููุฃูููู ุฑูุฃูู ููุงุฑูุฏุงู ููุตูุทูุฏู
15. And who saw a visitor would trap him
And they would bite on the tail of fate
ูกูฅ. ููููููุชูููู
ูููู ุฌูููุงุญู ุงููุฎูู
ูู
ุณู ุฅูุฐูุง ุงููุนููููู ุฃูุนูููู ุนูููู ุงูู
ูููุฌูุฏ
16. When help failed the helper
Their sleep crouching, never
ูกูฆ. ู
ูููุงู
ูููู
ู ุฌูุงุซูู
ูููู ููููู
ูุงู ูููุงู ููููุฌูุนูููู ุนูููู ู
ูุฑูููุฏ
17. Resting on a bed
And none of them led the enemy
ูกูง. ููู
ูุง ู
ูููููู
ู ููููุนูุฏูู ู
ูุฑูุดุฏู
ุณูููู ุบูุงุฏูุฑู ุณูุงุกู ู
ููู ู
ูุฑูุดุฏ
18. Except a treacherous, evil guide
Who, failing to lead them to ruin
ูกูจ. ุฅูุฐูุง ููู
ู ููููุฏูููู
ู ุฅููู ู
ููููููู
ุฃูุถูููู ุจูุญููููุชูู ุงูู
ูููุชูุฏู
19. Misguided the guided with his tricks
And the Turks would pillage every
ูกูฉ. ููููุนูุชูุณููู ุงูุชููุฑููู ููู ููููู ุตููู
ุจู ููููุฐูุง ููุฑููุญู ููุฐูุง ููุบูุชูุฏูู
20. Valley, one going and one returning
For the Turks are but elders of wars
ูขู . ููู
ูุง ุงูุชุฑููู ุฅููุงูู ุดููููุฎู ุงูุญูุฑูู
ุจู ููู
ูุฑูุชูุถูุนููููุง ู
ููู ุงูู
ูููููุฏู
21. And those who suckled it from birth
When they fed it blood, it yielded
ูขูก. ุฅูุฐูุง ุฃูููููุญูููุง ุงูุฏููู
ูุงุกู ูููุงู
ููุชูุงุฌู ุณูููู ุงูููุฎูุฑู ููุงูุณููุคูุฏูุฏู
22. Naught but pride and misery
Indifferent to the consequences
ูขูข. ุณูููุงุกู ุนูููู ุงูู
ูุฌูุฏู ุฃูููุงู ุชููููู
ุนูููุงููุจู ุฅูููุฏูุงู
ูููู
ู ุชูู
ูุฌูุฏู
23. Of their daring, be it glorious or condemnable
But a people who defend their
ูขูฃ. ููููููููู ููููู
ุงู ููุฐููุฏูููู ุนููู
ุญููููููุชูููู
ู ู
ููู ููุฏู ุงูู
ูุนูุชูุฏูู
24. Truth from the transgressor's hand
The lofty mountains protect them
ูขูค. ููุชูุนูุตูู
ูููู
ู ุดูุงู
ูุฎูุงุชู ุงูุฌูุจูุง
ูู ููููููู ู
ูุถูููู ุจูููุง ู
ููุตูุฏู
25. And every narrow pass is blocked by them
Their love of homeland drives them
ูขูฅ. ููููุฏูููุนูููู
ู ุญูุจูู ุฃูููุทูุงููููู
ู
ููููุฌูู
ูุนูููู
ู ุดูุฑููู ุงูู
ูููุตูุฏู
26. And the nobility of their purpose unites them
If death extended its hand to them
ูขูฆ. ูููู ุงูู
ูููุชู ู
ูุฏูู ุฅูููููููู
ู ููุฏุงู
ููุฑูุฏููู ุนูููููู
ู ููููููู ุงูููุฏู
27. They would drive it away, weakened
And of the Turks was a band at the
ูขูง. ููููุงูู ู
ููู ุงูุชููุฑููู ุฌูู
ูุนู ุงูููููู
ูู ุนูููู ุฑูุฃูุณู ู
ูููุญุฏูุฑู ุฃูุตูููุฏู
28. Head of a slippery slope, treacherous
With a cannon mounted atop
ูขูจ. ููุซููุฑู ุงูุซููููู
ู ููุฃูููู ุงูููุชูู
ุฅูุฐูุง ุฒูููู ููููููู ุนูููู ู
ูุจูุฑูุฏู
29. Thundering if it roared
They surrounded it like lion cubs
ูขูฉ. ููููุฏู ููุตูุจููุง ูููููููู ู
ูุฏูููุนุงู
ููููุฒูู ุงูุฑููููุงุณูุฎู ุฅููู ููุฑูุนูุฏู
30. Jesting and playing
When a descendant pounced on them
ูฃู . ููุญูููููุง ููุฃูุดูุจูุงูู ููููุซู ุจููู
ููููู
ู ููู ุฏูุนูุงุจู ููููู
ู ููู ุฏูุฏู
31. In the form of a teen, beardless
A lad like the sunrise in its brilliance
ูฃูก. ููููุงุฌูุฃูููู
ู ููุงุจูุทู ููุงููููุถูุง
ุกู ููู ุดููููู ุบูุถูู ุงูุตููุจู ุฃูู
ูุฑูุฏู
32. With the allure of a slender branch
His teeth and features
ูฃูข. ููุชูู ููุงูุตููุจุงุญู ุจูุฅูุดูุฑูุงูููู
ูููู ููููุชูุฉู ุงูุฑููุดูุฅู ุงูุฃูุบูููุฏู
33. Reflect noble lineage and virtue
The rays of his light reflect
ูฃูฃ. ููุฏูููู ุณูููุงูู ููุณููู
ูุงุคููู
ุนูููู ุดูุฑููู ุงูุฌูุงูู ููุงูู
ูุญูุชูุฏู
34. Serene gazes like mirrors
The most valiant of knights, slender
ูฃูค. ุชูุฑูุฏูู ุณูููุงุทูุนู ุฃููููุงุฑููู
ุณููููู
ู ุงููููููุงุธูุฑู ูุงูุฃูุฑูู
ูุฏู
35. Strutting about a flexing branch
The fervor of war on his cheeks
ูฃูฅ. ุฃูููุจูู ุงูุชููุฑุงุฆูุจู ุบูุถูู ุงูุฑููููุง
ุฏููู ููุฎูุชูุงูู ุนููู ุบูุตููู ุฃูู
ูููุฏู
36. And vigor in his black hair
In his brows, the gleam of swords
ูฃูฆ. ูููููุจู ุงูุญูุฑููุจู ุนูููู ููุฌูููุชููู
ูู ููุงูููููุนู ููู ุดูุนูุฑููู ุงูุฃูุณูููุฏู
37. And in his lashes, the shadow of death
They were amazed that he
ูฃูง. ููููู ู
ูุญูุฌูุฑููููู ุจูุฑูููู ุงูุณูููู
ูู ููุธูููู ุงูู
ููููููุฉ ููู ุงูุฃูุซูู
ูุฏู
38. Appeared before them but did not bow
And thought him a frightened fugitive
ูฃูจ. ููุฃูููุจูุฑู ูููููููู
ู ุฃูููููู
ุฑูุขูู ุชูุฌููููู ููููู
ู ููุณูุฌูุฏู
39. Who came to them seeking help
And did not imagine one so bold
ูฃูฉ. ููุธููููููู ู
ูุณูุชูููููุฑุงู ููุงุฑูุจุงู
ุฃูุชูุงููู
ู ุจูุฐูููุฉ ู
ูุณูุชูููุฌูุฏู
40. Would attack a group without reinforcements
He saw destruction but did not fear it
ูคู . ููููู
ู ููุญูุณูุจููุง ุฃูููู ุฐูุง ุฌูุฑูุฃูุฉู
ููููุงุฌูู
ู ุฌูู
ูุนุงู ุจููุงู ู
ูุณูุนูุฏู
41. And acted with utmost courage
He emptied his pistol's fire
ูคูก. ุชูุจููููู ูููููุงู ููููู
ู ููุฎูุดููู
ููุฃูููุฏูู
ู ุฅููููุฏูุงู
ู ู
ูุณูุชูุฃูุณูุฏู
42. Upon the people, raining his shots
And struck left and right with his sword
ูคูข. ููุฃูููุฑูุบู ููุงุฑู ุณูุฏูุงุณูููููู
ุนูููู ุงูููููู
ู ุฃููููุง ุชูุตูุจู ุชูููุตูุฏ
43. Where could a sheath contain it?
He quenched the rock with their blood
ูคูฃ. ููุถูุงุฑูุจู ุจูุงูุณููููู ููู
ูููู ููููุณู
ุฑูู ููุฃููููู ููุตูุจู ู
ูุบูู
ูุฏุงู ููุบูู
ูุฏู
44. But his heart was not satisfied
Soon they surrounded him
ูคูค. ุณูููู ุงูุตููุฎุฑู ู
ููู ุฏูู
ูููู
ู ููุงุฑูุชูููู
ููููู
ู ููุดููู ู
ููููู ุงูููุคูุงุฏู ุงูุตููุฏู
45. So he retreated before their numbers
And were it not for fear of treason
ูคูฅ. ููู
ูุง ููุจูุซููุง ุฃููู ุฃูุญูุงุทููุง ุจูู
ููุฏูุงูู ููููุซูุฑูุชูููู
ู ุนููู ููุฏู
46. The bravest would have ransomed him
When the prince's abode confined him
ูคูฆ. ูููููููุงู ุงุชูููุงุกู ุงูุฎูููุงููุฉ ููู
ู ููููุงู ุงูุฃูููุฏูู ููู ููููุชูุฏู
47. Led in but not bound
He motioned, about to order
ูคูง. ููููู
ููุง ุงุญูุชูููุงูู ู
ูููุฑูู ุงูุฃูู
ูู
ูุฑู ู
ููููุฏุงู ููู
ูุง ูููู ุจูุงูููููููุฏ
48. That they kill him at dawn
But the lad evaded his guards
ูคูจ. ุฃูุดูุงุฑู ููู
ูุง ููุงุฏู ููุฑูููู ุฅููููู
ู ุจูุฃููู ููููุชูููููู ุบูุฏูุงุฉู ุงูุบูุฏู
49. And tore open what he wore
Revealing the breasts of a maiden
ูคูฉ. ููุฃูููุตูู ุงูููุชูู ุนููููู ุญูุฑููุงุณููู
ููุดูููู ุนููู ุงูุตููุฏูุฑู ู
ูุง ููุฑูุชูุฏู
50. With a flirtatious gaze and radiant face
Like the knobs of a sealed flask
ูฅู . ููุฃูุจูุฑูุฒู ููููุฏููู ููุชูุงุฉู ููุนูุง
ุจู ุจูุทูุฑููู ุญูููููู ููููุฌููู ููุฏูู
51. And two treasures in an ambush
The prince exalted at the sight
ูฅูก. ููุญููููู ููุฌููููู ุจููููููููู ุนูููู
ููู ููููููุฒููููู ููู ุฑูุตูุฏู ู
ูุฑูุตูุฏู
52. And the witnesses of that beauty rejoiced
They were captivated by the two
ูฅูข. ููููุจููุฑู ู
ูู
ููุง ุฑูุขูู ุงูุฃูู
ูู
ุฑู ููููููููู ุฃูุดูููุงุฏู ุฐูุงูู ุงููููุฏูู
53. And draped them in blood of liver
Their leap when released
ูฅูฃ. ููุฑูุงุนูููู
ู ุฐููููู ุงูุชููููุฃูู
ูุง
ูู ููุทูููููุงููู
ูุง ู
ููู ุฏูู
ู ุงูุฃูููุจูุฏู
54. With resolve to the exterior of the enclosure
Was like the jump of thirsty doe fawns
ูฅูค. ููููุซูุจูููู
ูุง ุนูููุฏูู
ูุง ุฃูุทูููููุง
ุจูุนูุฒูู
ู ุฅููู ุธูุงููุฑู ุงูู
ูุฌูุณูุฏ
55. Bolting lightly to the watering hole
She let down her braids and they fell
ูฅูฅ. ููููุซูุจู ุตูุบูุงุฑู ุงูู
ูููุง ุงูุธููุงู
ูุฆูุง
ุชู ููููุฑููู ุฎูููุงูุงู ุฅููู ู
ูููุฑูุฏ
56. To her shoulders from her bun
Her luminous sun-like aura enveloping her
ูฅูฆ. ููุฃูุฑูุฎูุชู ุถูููุงุฆูุฑูููุง ููุงุฑูุชูู
ูุชู
ุฅููู ู
ูููููุจูููููุง ู
ููู ุงูู
ูุนููุฏู
57. Then illness befell her and she slipped into sleep
Umm Hamza the female said, extracting
ูฅูง. ุชูุญููุทู ุฏูุฌูุงููุง ุจูุดูู
ูุณู ุนูุฑูุง
ููุง ุณูููุงู
ู ููุญูุงููุชู ุฅููู ููุฑูููุฏู
58. Vengeance for your death struggle
They perished but in no battle
ูฅูจ. ููููุงููุชู ุฃูู
ูููุฌูุฉู ุฃูููุซูู ุชูููู
ุจูุซูุงุฑูุงุชู ุตูุฑูุนูุงููู
ู ุงูููู
ููุฏู
59. Did a warrior of Masood or nobleman wane
Who sees glory in defending his sultan
ูฅูฉ. ุชูููุงููููุง ููู
ูุง ุฎูุงุณู ููู ููููุนูุฉู
ููุชูู ู
ููู ู
ูุณููุฏู ูููุงู ุณููููุฏู
60. Or else in the death of one dying defending
From the ways of the Turks, to stab
ูฆู . ููุฑูู ุงูุนูุฒูู ููู ููุตูุฑู ุณูููุทูุงูููู
ููุฅููุงูู ููููู ู
ูููุชู ู
ูุณูุชูุดูููุฏู
61. With their swords the chests of children
Before you are victims made licit
ูฆูก. ููู
ููู ุฎููููู ุงูุชููุฑููู ุฃููู ููููุฑูุฏููุง
ุณููููููููู
ู ู
ูููุฌู ุงูุฎูุฑููุฏู
62. To avenge with your blood what was licit
The prince listened to her words
ูฆูข. ููุฏููููููู
ู ููุชูููุฉู ุญููููููุชู
ุชูุฏูู ู
ููู ุฏูู
ูุงุฆูููู
ู ู
ูุง ุชูุฏูู
63. But was not provoked or resentful
And esteemed the soul of the maiden
ูฆูฃ. ููุฃูุตูุบูู ุงูุฃูู
ููุฑู ุฅููู ููููููููุง
ููููู
ู ููุณูุชูููุฒู ููููู
ู ููุญูููุฏู
64. Bemoaning her among the lions known and unknown
And pardoned a partner in beauty
ูฆูค. ููุฃูุนูุธูู
ู ููููุณู ุงูููุชูุงุฉู ููุจูุฃู
ุณุงู ุจูููุง ููู ุงูุตููููุงุฏููุฏู ููู
ู ููุนูููุฏู
65. Inviting to partnership one who sees and worships
Refusing to kill a female defending
ูฆูฅ. ููุญูุณููุงู ุจูู
ูุดูุฑูููุฉู ุฏูุงุนููุงู
ุฅููู ุงูุดููุฑููู ู
ููู ููุฑููู ููุนูุจูุฏู
66. Not transgressing
He said, โTake her to safety
ูฆูฆ. ุฃูุจูู ุนูุฒููุฉู ููุชููู ุฃูููุซูู ุชูุฐูู
ุฏู ุฐูููุงุฏู ุงูู
ูุฏูุงููุนู ูุงู ุงูู
ูุนูุชูุฏูู
67. And instruct her in weaving of woolโ
โLet it be known that with our morals
ูฆูง. ููููุงูู ุงูููููููููุง ุฅููู ู
ูุฃูู
ููู
ููุฃูููุตููุง ุจูููุง ููุทูุณู ุงูุนููููุฏู
68. We are absolved of envyโs accusationsโ
When she was escorted out he said to those remaining,
ูฆูจ. ููุชุนูููู
ู ุฃููููุง ุจูุฃูุฎููุงูููููุง
ููููุฒูููู ุนููู ุชูููู
ู ุงูุญูุณููุฏู
69. Frozen in their shock:
โGod grant her, in valor, a warrior maid
ูฆูฉ. ููุฅูุฐู ุฃูุฎูุฑูุฌูุชู ููุงูู ููููู
ูุงููุซูู
ูู ููููู
ู ููู ุฐููููููููู
ู ุงูู
ูุฌูู
ูุฏู
70. And, in the hunt, a valiant hunter
Shall we perish a people whose land
ูงู . ููููุง ุงูููู ููู ุงูุบููุฏู ู
ููู ุบูุงุฏูุฉู
ููููู ุงูุตูููุฏู ู
ููู ุจูุทููู ุฃูุตูููุฏู
71. Was flooded by the masses of armies but did not last?
It befits us to parry the spears
ูงูก. ุฃููููููููู ุดูุนูุจุงู ุบูุฒูุชู ุฏูุงุฑููู
ุซูููุงูู ุงูุฌููููุดู ููููู
ู ููุฎูููุฏู
72. And whoever acts with goodness will be rewarded
What country did women ransom
ูงูข. ุฎูููููู ุจูููุง ุฃููู ููุฑูุฏูู ุงููููููู
ูู ุงุฏุงู ููู
ููู ููุตูุทูููุนู ููููุฏูุฏู
73. With this sacrifice of the enslaved?โ
ูงูฃ. ููู
ูุง ุจูููุฏู ุชูููุชูุฏูููู ุงููููุณุง
ุกู ููููุฐูุง ุงููููุฏูุงุกู ุจูู
ูุณูุชูุนูุจูุฏู