Feedback

That palace foretold departure at dawn,

ุชู„ูƒ ุงู„ุฏุฌู†ุฉ ุขุฐู†ุช ุจุฌู„ุงุก

1. That palace foretold departure at dawn,
And morning shone revealing intelligence.

ูก. ุชูู„ู’ูƒูŽ ุงู„ุฏู‘ูุฌูู†ู‘ูŽุฉ ุขุฐูŽู†ูŽุชู’ ุจูุฌูŽู„ุงูŽุกู
ูˆูŽุจูŽุฏูŽุง ุงู„ุตู‘ูŽุจุงุญู ููŽุญูŽูŠู‘ู ูˆูŽุฌู’ู‡ูŽ ุฐููƒูŽุงุกู

2. Justice moves its throne gently,
While injustice stumbles like the blind.

ูข. ุฃูŽู„ุนูŽุฏู’ู„ู ูŠูŽุฌู’ู„ููˆู‡ูŽุง ู…ูู‚ูู„ุงู‘ู‹ ุนูŽุฑุดูŽู‡ูŽุง
ูˆูŽุงู„ุธู‘ูู„ู…ู ูŠูŽุนู’ุซูุฑู ุนูŽุซู’ุฑูŽุฉูŽ ุงู„ุธู‘ูŽู„ู…ูŽุงุกู

3. O great day, I greet you,
Prisoners are freed after prolonged distress.

ูฃ. ูŠูŽุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ุง ุงู„ูŠูŽูˆู…ู ุงู„ุนูŽุธููŠู…ู ุชูŽุญููŠู‘ูŽุฉู‹
ูููƒู‘ูŽ ุงู„ุฃูŽุณูŽุงุฑูŽู‰ ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุทููˆู„ู ุนูŽู†ุงุกู

4. I had almost forgotten my plight in you,
And extended the finest days generous praise.

ูค. ุฃูŽูˆู’ุดูŽูƒู’ุชู ููŠูƒูŽ ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ู†ูŽุณูŽูŠุชู ุดูŽูƒููŠู‘ูŽุชูŠ
ุฃูŽู†ู’ ุฃููˆุณูุนูŽ ุงู„ุฃูŽูŠู‘ูŽุงู…ูŽ ุทููŠุจูŽ ุซูŽู†ูŽุงุกู

5. Your apology for past wrongs suffices,
With complete amnesty and abundant grace.

ูฅ. ุญูŽุณู’ุจูŽูŠ ุงุนุชูุฐูŽุงุฑููƒูŽ ุนูŽู† ู…ูŽุณูŽุงุกูŽุฉู ู…ูŽุง ู…ูŽุถูŽู‰
ุจูู…ูŽุจูŽุฑู‘ูŽุฉู ู…ูŽูˆู’ูููˆุฑูŽุฉู ุงู„ุขู„ุงูŽุกู

6. The sun grows brighter after the darkness of night,
And joy increases after adversity passes.

ูฆ. ุฃูŽู„ุดู‘ูŽู…ุณู ูŠูŽุฒุฏูŽุงุฏู ุงุฆุชูู„ุงู‚ุงู‹ ู†ููˆุฑูู‡ูŽุง
ุจูŽุนุฏูŽ ุงุนู’ุชูŽูƒุงุฑู ุงู„ู„ู‘ูŽูŠู’ู„ูŽุฉู ุงู„ู„ู‘ูŽูŠู’ู„ุงูŽุกู

7. My tribulations which I endured
From the outset of that violent raid,

ูง. ูˆูŠูุถูŽุงุนููู ุงู„ุณู‘ูŽุฑู‘ูŽุงุกูŽ ูููŠ ุฅูู‚ู’ุจูŽุงู„ูู‡ูŽุง
ุชูŽุฐู’ูƒูŽุงุฑู ู…ูŽุง ูˆูŽู„ู‘ูŽู‰ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุถู‘ูŽุฑู‘ูŽุงุกู

8. My sadness as my soul filled with sorrow,
And the fire engulfed the sides of the wasteland.

ูจ. ู„ุงูŽ ูƒูŽุงู†ูŽุชู ุงู„ุญูุฌูŽุฌู ุงู„ู‘ูŽุชููŠ ูƒูŽุงุจูŽุฏู’ุชูู‡ูŽุง
ู…ูู†ู’ ุจูŽุฏู’ุกู ุชูู„ูƒูŽ ุงู„ุบุงุฑุฉู ุงู„ุดู‘ุนูˆูŽุงุกู

9. My prolonged bereavement left me inconsolable
After separation, though triumphant in reunion.

ูฉ. ุฃู„ุญุฒู†ู ุญูŠุซู ุฃุจูŠุชู ู…ู„ุกู ุฌูˆุงู†ุญูŠ
ูˆุงู„ู†ุงุฑู ู…ูู„ุกู ุฌูŽูˆูŽุงู†ูุจู ุงู„ุบูŽุจู’ุฑูŽุงุกู

10. The pillars of my resolve almost collapsed
In despair, hoping my affection would heal.

ูกู . ุฏูŽุงู…ููŠ ุงู„ู’ุญูุดูŽุงุดูŽุฉู ู„ูŽู…ู’ ุฃูŽุฎูŽู„ู’ู†ููŠ ุตูŽุงุจูุฑุงู‹
ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุงู„ููุฑูŽุงู‚ู ููŽุธูŽุงููุฑุงู‹ ุจูู„ูู‚ูŽุงุกู

11. Tribulations in which I tasted death,
Exposed to various forms of misery.

ูกูก. ู…ูู†ู’ู‡ูŽุฏู‘ู ุฃูŽุฑู’ูƒูŽุงู†ู ุงู„ุนูŽุฒููŠู…ูŽุฉู ู„ูŽู…ู’ ุฃูŽูƒุฏู’
ูŠูŽุฃู’ุณุงู‹ ุฃูู…ูŽู†ู‘ููŠ ู…ูู‡ู’ุฌูŽุชููŠ ุจูุดููุงุกู

12. But thank God, they passed
And dispersed like clouds.

ูกูข. ุญุฌูŽุฌ ุจูŽู„ูŽูˆู’ุชู ุงู„ู…ูŽูˆู’ุชูŽ ุญููŠู†ูŽ ุจูŽู„ูŽูˆู’ุชูู‡ูŽุง
ู…ูุชูŽุนูŽุฑู‘ูุถุงู‹ ู„ููŠ ูููŠ ุตูู†ููˆูู ุดูŽู‚ูŽุงุกู

13. And the dear friend, redeemed from estrangement,
His status heightened above nobility,

ูกูฃ. ู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽู‡ุง ูˆูŽุงู„ู’ุญูŽู…ู’ุฏู ู„ูู„ู‡ู ุงู†ู‚ู’ุถูŽุชู’
ูˆูŽุชูŽูƒูŽุดู‘ูŽูุชู’ ูƒูŽุชูƒุดูู ุงู„ุบูŽู…ู‘ูŽุงุกู

14. Is overjoyed like a blissful child on his feast day,
Speaking effusively with gestures and signals,

ูกูค. ูˆูŽุบูŽุฏูŽุง ุงู„ู’ุฎูŽู„ููŠู„ู ู…ูู‡ูŽู†ู‘ูุฆุงู‹ ูˆูŽู…ูู‡ูŽู†ู‘ูŽุฃู‹
ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุงู„ุฃูŽุณูŽู‰ ูˆุชูŽุนูŽุฐู‘ูุฑู ุงู„ุชู‘ูŽุฃุณูŽุงุกู

15. Fulfilling his vows on his day
Granting the wishes of his petitioners without delay.

ูกูฅ. ุฌูŽุฐู’ู„ุงูŽู†ูŽ ูƒูŽุงู„ุทู‘ููู„ู ุงู„ุณู‘ูŽุนูŠุฏ ุจูุนููŠุฏูู‡ู
ู…ูุณู’ุชูŽุฑู’ุณูู„ุงู‹ ูููŠ ุงู„ู„ู‘ูŽูู’ุธู ูˆูŽุงู„ุฅููŠู…ูŽุงุกู

16. None were more generous than him to their brethren,
Had he owned the riches of the wealthy.

ูกูฆ. ูŠูŽู‚ู’ุถููŠ ูˆูŽุฐู„ููƒูŽ ู†ูŽุฐู’ุฑูู‡ู ูููŠ ูŠูŽูˆู’ู…ูู‡ู
ุญูŽุงุฌูŽุงุชู ุณูŽุงุฆูู„ูู‡ู ุจูู„ุงูŽ ุฅูุจู’ุทูŽุงุกู

17. The beloved returned from exile,
His rank rising above the almond tree.

ูกูง. ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ุฃูŽุฌู’ูˆูŽุฏูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ุจูุดูŽุฑูŽุงุฆูู‡ู
ุจูุซูŽุฑูŽุงุฆูู‡ู ู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽ ุซูŽุฑูŽุงุกู

18. My longing for the prince of its rhetoric, my longing for its youth
In that terrible stance.

ูกูจ. ุนูŽุงุฏูŽ ุงู„ู’ุญูŽุจููŠุจู ุงู„ู’ู…ููู’ุชูŽุฏูŽู‰ ู…ูู†ู’ ุบูุฑู’ุจูŽุฉู
ุฃูŽุนู’ู„ูŽุชู’ ู…ูŽูƒูŽุงู†ูŽุชูŽู‡ู ุนูŽู†ู ุงู„ู’ุฌูŽูˆู’ุฒูŽุงุกู

19. My longing, and after his name what glory remains
If the nobles are ennobled by names?

ูกูฉ. ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ุฃูŽุฏููŠุจูŽ ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุณูŽู…ูŽุง ุจูุจูŽู„ุงูŽุฆูู‡ู
ุบูŠู’ุฑู ุงู„ุฃูŽุฏููŠุจู ูˆูŽู„ูŽูŠู’ุณูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽ ุจูŽู„ุงูŽุกู

20. He fulfilled it, and who of the pioneers attained
What he attained in reverence and sublimity?

ูขู . ูููŠ ุจูŽุฑู’ุดูŽู„ููˆู†ูŽุฉูŽ ู†ูŽุงุฒูุญูŒ ุนูŽู†ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู
ูˆูŽุฏููŠูŽุงุฑูู‡ู ูˆูŽุงู„ุฃูŽู‡ู’ู„ู ูˆูŽุงู„ู‚ูุฑู’ุจูŽุงุกู

21. Egypt greets him with copious flowing tears
Of joy and thirsty eyes toward him.

ูขูก. ู†ูŽุงุกู ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฃูŽุบู’ู†ูŽุชู’ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู…ูู‚ูŽู„ู ุงู„ู†ู‘ูู‡ู‰
ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู’ ู„ูŽุญู’ุธูŽุฉู‹ ุจูุงู„ู†ู‘ูŽุงุฆููŠ

22. Egypt greets him wholeheartedly
Loyal to him above all passions.

ูขูข. ุจุงู„ุฃูŽู…ู’ุณู ูููŠู‡ู ุงู„ุนูŽูŠู†ู ุชูŽุญุณูุฏู ู‚ูŽู„ู’ุจูŽู‡ูŽุง
ูˆูŽุงู„ูŠูŽูˆู…ูŽ ูŠูŽู„ุชูŽู‚ููŠูŽุงู†ู ูููŠ ู†ูŽุนู’ู…ูŽุงุกู

23. The joy of its elderly and its youth,
The pride of its forefathers and lords.

ูขูฃ. ุฃูŽู‡ู„ุงู‹ ุจูู†ูŽุงุจูุบูŽุฉู ุงู„ุจูู„ุงูŽุฏู ูˆูŽู…ูŽุฑู’ุญูŽุจุงู‹
ุจูุงู„ุนูŽุจู’ู‚ูŽุฑููŠู‘ู ุงู„ููŽุงู‚ูุฏู ุงู„ู†ู‘ูุธุฑูŽุงุกู

24. A country shaken in all corners with pride
Near and far in all regions.

ูขูค. ุดูŽูˆู‚ููŠ ุฃูŽู…ููŠุฑู ุจููŠุงู†ูู‡ูŽุง ุดูŽูˆู‚ููŠ ููŽุชูŽู‰
ููุชูŠุงู†ูู‡ูŽุง ูููŠ ุงู„ูˆูŽู‚ู’ููŽุฉู ุงู„ู†ู‘ูŽูƒุฑูŽุงุกู

25. Thirst quenched in reunion, they became
In delight and serenity after yearning.

ูขูฅ. ุดูŽูˆู‚ููŠ ูˆูŽู‡ูŽู„ู’ ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุงุณู…ูู‡ู ุดูŽุฑูŽููŒ ุฅูุฐูŽุง
ุดูŽุฑูููŽุชู’ ุฑูุฌูŽุงู„ู ุงู„ู†ู‘ูุจู„ู ุจูุงู„ุฃูŽุณู’ู…ูŽุงุกู

26. And next to Old Cairo, a desolate quarter
Where the dead of the living reside.

ูขูฆ. ูˆูŽุงููŽู‰ ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ู„ูู„ููŽุงุชูุญูŠู†ูŽ ุจูู…ูุซู„ู ู…ูŽุง
ู„ุงูŽู‚ูŽู‰ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฅูุนู’ุธูŽุงู… ูˆูŽุงู„ุฅูุนู’ู„ุงูŽุกู

27. In it, a heart that would not rest despite decay
For the most righteous mother swiftly ordained.

ูขูง. ู…ูุตู’ุฑูŒ ุชูุญูŽูŠู‘ููŠู‡ู ุจูุฏูŽู…ุนู ุฏูŽุงููู‚ู
ููŽุฑูŽุญุงู‹ ูˆูŽุฃูŽุญู’ุฏูŽุงู‚ู ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุธูู…ูŽุงุกู

28. Hope appeared she would meet her son,
But despair came at the height of hope.

ูขูจ. ู…ูุตู’ุฑูŒ ุชูุญูŽูŠู‘ููŠู‡ู ุจูู‚ูŽู„ู’ุจู ูˆูŽุงุญูุฏู
ู…ููˆูู ู‡ูŽูˆุงู‡ู ุจูู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุฃูŽู‡ู’ูˆูŽุงุกู

29. The excess of happiness overcame her when
His emergence shone like the radiant dawn.

ูขูฉ. ุฌูŽุฐู’ู„ูŽู‰ ุจุนูŽูˆู’ุฏู ุฐูŽูƒููŠู‘ูู‡ุง ูˆูŽุณูŽุฑููŠู‘ูู‡ุง
ุฌูŽุฐู’ู„ูŽู‰ ุจูุนูŽูˆู’ุฏู ูƒูŽู…ููŠู‘ูู‡ุง ุงู„ุฃูŽุจูŽุงุกู

30. But the return and feast of the loved one
Returned consciousness from slumber.

ูฃู . ุญูŽุงู…ููŠ ุญูŽู‚ููŠู‚ูŽุชูŽู‡ูŽุง ูˆูŽู…ูุนู’ู„ููŠ ุตูŽูˆุชูŽู‡ูŽุง
ุฃูŽูŠู‘ูŽุงู…ูŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ุงู„ุตู‘ูŽูˆุชู ู„ูู„ุฃูŽุนู’ุฏูŽุงุกู

31. So her heart is awake, joyous for him,
And for his grandchildren from the most righteous of skies.

ูฃูก. ุฃูŽู„ู…ูู†ู’ุดููŠุกู ุงู„ู„ู‘ูŽุจูู‚ู ุงู„ุญูŽูููŠู„ู ู†ูŽุธูŠู…ูู‡ู
ูˆูŽู†ูŽุซููŠุฑูู‡ู ุจูุฑูŽูˆูŽุงุฆูุนู ุงู„ุฃูŽุจู’ุฏูŽุงุกู

32. She minds the steps of her grandchildren and protects them
In every footstep with prayer.

ูฃูข. ุฃูŽู„ู’ุจูŽุงู„ูุบู ุงู„ุฎูŽุทูŽุฑูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุนู’ู„ูู‡ู
ุฎูŽุทูŽุฑูŒ ุจูู„ุงูŽ ุฒูŽู‡ู’ูˆู ูˆูŽู„ุงูŽ ุฎููŠูŽู„ุงูŽุกู

33. In the mercy of the Compassionate, rest, and witness
The exaltation of Ahmed, for he is the best consolation.

ูฃูฃ. ุฃูŽู„ุตู‘ูŽุงุฏูู‚ู ุงู„ุณู‘ูŽู…ุญู ุงู„ุณู‘ูŽุฑูŠุฑูŽุฉู ุญูŽูŠู’ุซู ู„ุงูŽ
ุชูŽุนู’ุฏููˆ ุงู„ุฑู‘ููŠูŽุงุกูŽ ู…ูŽุธูŽุงู‡ูุฑู ุงู„ุณู‘ูู…ุญูŽุงุกู

34. And for his mother the elder and your mother before him
Let go, your child, and sleep in bliss.

ูฃูค. ุฃูŽู„ุฑู‘ูŽุงุญูู…ู ุงู„ู…ูุณู’ูƒููŠู†ูŽ ูˆูŽุงู„ู’ู…ูŽู„ู’ู‡ููˆููŽ ูˆูŽุงู„ู’
ู…ูŽุธู’ู„ููˆู…ูŽ ุญููŠู†ูŽ ุชูŽุนูŽุฐู‘ูุฑู ุงู„ุฑู‘ูุญูŽู…ูŽุงุกู

35. Egypt's rank is affirmed in Shukriโ€™s place
At the pinnacle of the untainted literary summit.

ูฃูฅ. ุนูู„ู’ู…ุงู‹ ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ุฃูŽู‚ู’ูˆููŠูŽุงุกูŽ ู„ููŠูŽูˆู’ู…ูู‡ูู…ู’
ู‡ูู…ู’ ูููŠ ุบูŽุฏูŽุงุฉู ุบูŽุฏู ู…ูู† ุงู„ุถู‘ูุนููŽุงุกู

36. He is the most unique of the Eastโ€™s kindred souls
Speaking in pure Arabic or otherwise.

ูฃูฆ. ุฃูŽู„ุทู‘ูŽูŠุจู ุงู„ู†ู‘ูŽูุณู ุงู„ูƒูŽุฑูŠู…ู ุจูู…ูŽุงู„ูู‡ู
ูููŠ ุถูู†ู‘ูŽุฉ ู…ูู†ู’ ุฃูŽู†ู’ููุณู ุงู„ูƒูุฑูŽู…ูŽุงุกู

37. Still composing a marvel for each rough draft
Captivating the gentle with splendor and beauty.

ูฃูง. ุฃูŽู„ูƒูŽุงุธูู…ู ุงู„ุบูŽูŠู’ุธูŽ ุงู„ู’ุบูŽูููˆุฑูŽ ุชูŽููŽุถู‘ูู„ุงู‹
ูˆูŽุชูŽุทูŽูˆู‘ูู„ุงู‹ ู„ูุฌูู‡ูŽุงู„ูŽุฉู ุงู„ู’ุฌูู‡ูŽู„ุงูŽุกู

38. Like the sea he bestows a pearl everyday
Radiant over its graceful sister.

ูฃูจ. ุฌูุฏู‘ู ุงู„ู’ูˆูŽูููŠู‘ู ู„ูุตูŽุญู’ุจูู‡ู ูˆูŽู„ุฃูŽู‡ู’ู„ูู‡ู
ูˆูŽู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ุฅูู†ู’ ุนูŽุฒู‘ูŽ ุฌูุฏู‘ู ูˆูŽููŽุงุกู

39. Tell the one who compares Ahmed
To any of the counted literati:

ูฃูฉ. ุฃูŽู„ู…ูู’ุชูŽุฏููŠ ุงู„ู’ูˆูŽุทูŽู†ูŽ ุงู„ู’ุนุฒููŠุฒูŽ ุจูุฑููˆุญูู‡ู
ู‡ูŽู„ู’ ูŠูŽุฑู’ุชูŽู‚ููŠ ูˆูŽุทูŽู†ูŒ ุจูุบูŽูŠู’ุฑู ููุฏูŽุงุกู

40. "Who before you has eulogized the like in elegy
Of the Red City, its history and the stranger's awe?

ูคู . ู…ูุชูŽุตูŽุฏู‘ููŠุงู‹ ู„ูู„ู’ู‚ูุฏู’ูˆูŽุฉู ุงู„ู…ูุซู’ู„ูŽู‰ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง
ุฒูŽุงู„ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽุฑูŽุงุฉู ู…ูŽู†ูŽุงุฆูุฑูŽ ุงู„ุฏู‘ูŽู‡ู’ู†ูŽุงุกู

41. You harnessed your talent innovating therein, and in
Egyptโ€™s relics you remain most descriptive."

ูคูก. ู‡ูŽุฐููŠ ุถูุฑููˆุจูŒ ู…ูู†ู’ ููŽุถูŽุงุฆูู„ูู‡ู ุงู„ู‘ูŽุชููŠ
ุฑูŽููŽุนูŽุชู’ู‡ู ููŽูˆู’ู‚ูŽ ู…ูŽู†ูŽุงุฒูู„ู ุงู„ุฃูู…ูŽุฑูŽุงุกู

42. You attained the Buhairaโ€™s eloquence and surpassed him
In meaning, weightiness of style and delivery.

ูคูข. ุฌูŽู…ูŽุนูŽุชู’ ุญูŽูˆูŽุงู„ูŽูŠู’ู‡ู ุงู„ู‚ูู„ููˆุจูŽ ูˆูŽุฃูŽุทู’ู„ูŽู‚ูŽุชู’
ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุงุนู’ุชูู‚ูŽุงู„ู ุฃูŽู„ู’ุณูู†ูŽ ุงู„ู’ููุตูŽุญูŽุงุกู

43. Rather, you were more eloquent contending with his portrayal
And prevailed in depictions and animation.

ูคูฃ. ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูู„ุฅูุทู’ุฑุงุกู ุฐููƒู’ุฑูŽู‰ ุจูŽุนู’ุถูŽู‡ูŽุง
ูˆูŽู‡ู’ูŠูŽ ุงู„ู‘ูŽุชููŠ ุชูŽุณู’ู…ููˆ ุนูŽู†ู ุงู„ุฅูุทู’ุฑูŽุงุกู

44. O lesson for the world, enough of times past
And al-Andalus, which prolonged weeping!

ูคูค. ู‚ูู„ุชู ุงู„ูŠูŽุณููŠุฑูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ูƒูŽุซููŠุฑู ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ุฃูŽุฒูุฏู’
ุดูŽูŠู’ุฆุงู‹ ูˆูŽูƒูŽู…ู’ ูููŠ ุงู„ู†ู‘ูŽูุณู ู…ูู†ู’ ุฃูŽุดู’ูŠูŽุงุกู

45. It was not the sin of the Arabs, what they did to it,
Until they completely withdrew in harshest exile.

ูคูฅ. ุฃูŽุฑู’ุนูŽู‰ ุงุชู‘ูุถุงุนูŽ ุฃูŽุฎููŠ ููŽุฃููˆุฌูุฒู ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠ
ูŠูุฑู’ุถููŠ ุชูŽูˆูŽุงุถูุนูŽู‡ู ูŠูŽุณููˆุกู ุฅูุฎุงุฆููŠ

46. They left, muted in step, their hearts blazing
With passion for Granada the songstress.

ูคูฆ. ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ุจูู„ุงูŽุฏูŽ ุฃูŽุจุง ุนูŽู„ููŠู‘ู ูƒูŽุงุจูŽุฏูŽุชู’
ูˆูŽุฌู’ุฏุงู‹ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุญูŽุฑูŽุงุฑูŽุฉูŽ ุงู„ุจูุฑูŽุญูŽุงุกู

47. The ships which were their glory yesterday
Bore their corpses adrift without direction.

ูคูง. ูˆูŽุฒูŽูƒูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ ู…ูŽุญุจููˆุจูู‡ูŽุง ุชูŽุญู’ู†ูŽุงู†ูู‡ูŽุง
ุจูุชูŽุจูŽุบู‘ูุถ ุงู„ุฃูŽุญู’ุฏูŽุงุซู ูˆูŽุงู„ุฃูŽุฑู’ุฒูŽุงุกู

48. You were concise when you recalled their absence
With inimitable eloquence, devoid of verbosity.

ูคูจ. ู„ุงูŽ ุจูุฏู’ุนูŽ ูููŠ ุฅูุจู’ุฏูŽุงุฆูู‡ูŽุง ู„ูŽูƒูŽ ุญูุจู‘ูŽู‡ุง
ุจูู†ูู‡ูŽุงูŠูŽุฉู ุงู„ุฅูุจูŽุฏูŽุงุนู ูููŠ ุงู„ุฅูุจู’ุฏูŽุงุกู

49. Some silence exceeds all rhetoric
In the minds of the discerning and eloquent.

ูคูฉ. ููŽุงู„ู’ู…ูู†ู’ุฌูุจูŽุงุชู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฏู‘ููŠูŽุงุฑู ุจูุทูŽุจู’ุนูู‡ูŽุง
ุฃุญูŽู†ูŽู‰ ุนูŽู„ูŽู‰ ุฃูŽุจู’ู†ูŽุงุฆูู‡ูŽุง ุงู„ุนูุธูŽู…ูŽุงุกู

50. To refrain at the peak of eloquence, that is the hour
Of the dumbfounding speech.

ูฅู . ุฃูŽู„ู‚ูุทู’ุฑู ู…ูู‡ู’ุชูŽุฒู‘ู ุงู„ุฌูŽูˆุงู†ูุจู ุบูุจู’ุทูŽุฉู‹
ูููŠู…ูŽุง ุฏูŽู†ูŽุง ูˆูŽู†ูŽุฃูŽู‰ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฃูŽุฑู’ุฌูŽุงุกู

51. You preached it a profound lesson to the East
With the admonitions of the dead to the living.

ูฅูก. ุฑูŽูˆููŠูŽ ุงู„ุนูุทูŽุงุดู ุฅูู„ู‰ ุงู„ู„ู‘ูู‚ูŽุงุกู ูˆูŽุฃูŽุตุจูŽุญููˆุง
ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุงู„ุฌูŽูˆูŽู‰ ูููŠ ุจูŽู‡ู’ุฌูŽุฉู ูˆูŽุตูŽููŽุงุกู

52. Only decimation reforms nations
As that disgraceful annihilation.

ูฅูข. ูˆูŽุจูุฌูŽุงู†ูุจู ุงู„ููุณู’ุทูŽุงุทู ุญูŽูŠู‘ูŒ ู…ููˆู’ุญูุดูŒ
ู‡ููˆูŽ ู…ูŽูˆู’ุทูู†ู ุงู„ู…ูŽูˆู’ุชูŽู‰ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฃูŽุญู’ูŠูŽุงุกู

53. O nightingale of the honest homeland, companion of
The sad night with the echoing melody.

ูฅูฃ. ูููŠู‡ู ููุคุงุฏูŒ ู„ูŽู… ูŠูŽู‚ูŽุฑู‘ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุฑู‘ูŽุฏูŽู‰
ู„ุฃูŽุจูŽุฑู‘ู ุฃูู…ู‘ู ุนููˆุฌูู„ูŽุชู’ ุจูู‚ูŽุถูŽุงุกู

54. Moments passed you had not versified,
Nor was your name filling the news.

ูฅูค. ู„ุงูŽุญูŽ ุงู„ุฑู‘ูŽุฌูŽุงุกู ู„ูŽู‡ูŽุง ุจูุฃูŽู†ู’ ุชูŽู„ู’ู‚ูŽู‰ ุงุจู†ูŽู‡ูŽุง
ูˆูŽู‚ูŽุถูŽุชู’ ููŽุฌูŽุงุกูŽ ุงู„ูŠูŽุฃู’ุณู ุญููŠู†ูŽ ุฑูŽุฌูŽุงุกู

55. Yet your inspiration filled every articulate mouth
And your view guided the enlightened.

ูฅูฅ. ุฃูŽูˆู’ุฏูŽู‰ ุจูู‡ูŽุง ููŽุฑู’ุทู ุงู„ุณู‘ูŽุนุงุฏูŽุฉู ุนูู†ู’ุฏูŽู…ูŽุง
ุดูŽุงู…ูŽุชู’ ู„ูุทูŽู„ู’ุนูŽุชูู‡ู ุจูŽุดููŠุฑูŽ ุถููŠูŽุงุกู

56. You founded for its unification
A pillar on which the best structure stood.

ูฅูฆ. ู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽู…ุง ุนูŽูˆู’ุฏู ุงู„ู’ุญูŽุจููŠุจู ูˆูŽุนููŠุฏูู‡ู
ุฑูŽุฏู‘ูŽุง ุฅูู„ูŽูŠู‡ูŽุง ุงู„ู’ุญุณู‘ูŽ ู…ูู†ู’ ุฅูุบู’ููŽุงุกู

57. And you sowed in its morality and nature
The purest seeds which sprouted growth.

ูฅูง. ููŽููุคุงุฏูู‡ูุง ูŠูŽู‚ูุธูŒ ู„ูŽู‡ู ููŽุฑูŽุญูŒ ุจูู‡ู
ูˆูŽุจูููŽุฑู’ู‚ูŽุฏูŽูŠู’ู‡ู ู…ูู†ู’ ุฃูŽุจูŽุฑู‘ู ุณูŽู…ูŽุงุกู

58. As for comrades, loyalty unlike theirs
Increased in sickness and in health.

ูฅูจ. ูŠูŽุฑู’ุนูŽู‰ ุฎูุทูŽู‰ ุญูููŽุฏูŽุงุฆูู‡ูŽุง ูˆูŽูŠูุนููŠุฐูู‡ูู…ู’
ูููŠ ูƒูู„ู‘ู ู†ูู‚ู’ู„ูŽุฉู ุฎูุทู’ูˆูŽุฉู ุจูุฏูุนูŽุงุกู

59. And Egyptโ€™s youth see you as a father
And see you in the station of sons.

ูฅูฉ. ูููŠ ุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู ุงู„ุฑู‘ูุญู’ู…ูŽู†ู ู‚ูŽุฑู‘ููŠ ูˆูŽุงุดู’ู‡ูŽุฏููŠ
ุชูŽู…ู’ุฌููŠุฏูŽ ุฃูŽุญู’ู…ูŽุฏูŽ ููŽู‡ู’ูˆูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑู ุนูŽุฒูŽุงุกู

60. From your bold, honest speech they learned
The tones of steadfastness and dignity.

ูฆู . ูˆูŽู„ุฃูู…ู‘ูู‡ ุงู„ูƒูุจู’ุฑูŽู‰ ูˆูŽุฃูู…ู‘ููƒ ู‚ูŽุจู’ู„ูŽู‡ู
ุฎูŽู„ู‘ููŠ ูˆูŽู„ููŠุฏูŽูƒู ูˆูŽุงุฑู’ู‚ุฏููŠ ุจูู‡ูŽู†ูŽุงุกู

61. There is no credit save their credit in what
The affairs of the countries concluded in ordeal.

ูฆูก. ู…ุตู’ุฑู ุจุดูŽูˆู’ู‚ููŠ ู‚ูŽุฏู’ ุฃูู‚ูุฑู‘ูŽ ู…ูŽูƒูŽุงู†ูู‡ูŽุง
ูููŠ ุงู„ุฐู‘ูุฑู’ูˆูŽุฉู ุงู„ุฃูŽุฏูŽุจููŠู‘ูŽุฉ ุงู„ู’ุนูŽุตู’ู…ูŽุงุกู

62. They were the elders, youths, leaders
And troops in valor.

ูฆูข. ู‡ููˆูŽ ุฃูŽูˆู’ุญูŽุฏู ุงู„ุดู‘ูŽุฑู‚ูŽูŠู’ู†ู ู…ูู†ู’ ู…ูุชูŽู‚ูŽุงุฑูุจู
ู…ูุชูŽูƒูŽู„ู‘ูู…ู ุจูุงู„ุถู‘ูŽุงุฏู ุฃูŽูˆู’ ู…ูุชูŽู†ูŽุงุฆููŠ

63. Neither stinginess nor blood deterred them
On the day they were summoned to protect.

ูฆูฃ. ู…ูŽุง ุฒูŽุงู„ูŽ ุฎูŽู„ุงู‘ูŽู‚ุงู‹ ู„ููƒูู„ู‘ู ุฎูŽุฑููŠุฏูŽุฉ
ุชูุตู’ุจููŠ ุงู„ู’ุญูŽู„ููŠู…ูŽ ุจูุฑูŽูˆู’ุนูŽุฉู ูˆูŽุจูŽู‡ูŽุงุกู

64. Heroes paying tribute with all the harm
Suffered for truth, refusing oppression.

ูฆูค. ูƒูŽุงู„ุจูŽุญู’ุฑู ูŠูู‡ู’ุฏููŠ ูƒูู„ู‘ูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ู ุฏูุฑู‘ูŽุฉูŽ
ุฃูŽุฒู’ู‡ูŽู‰ ุณูŽู†ู‰ู‹ ู…ูู†ู’ ุฃูุฎู’ุชูู‡ูŽุง ุงู„ู’ุญูŽุณู’ู†ูŽุงุกู

65. Their will alone remained, though they were
Dismembered in limb and organ.

ูฆูฅ. ู‚ูู„ู’ ู„ูู„ู’ู…ูุดูŽุจู‘ูู‡ ุฅูู†ู’ ูŠูุดูŽุจู‘ูู‡ ุฃูŽุญู’ู…ูŽุฏุงู‹
ูŠูŽูˆู’ู…ุงู‹ ุจูŽู…ูŽุนู’ุฏููˆุฏู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฃูุฏูŽุจูŽุงุกู

66. Conviction is a lofty trait
Which transcends turbidity and murk.

ูฆูฆ. ู…ูŽู†ู’ ุฌูŽุงู„ ู…ูู† ุฃูŽู‡ู„ู ุงู„ูŠูŽุฑูŽุงุนู ู…ูŽุฌุงู„ูŽู‡ู
ูููŠ ูƒูู„ู‘ู ู…ูุถู’ู…ุงุฑู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฅูู†ู’ุดูŽุงุกู

67. It harvests pride from the disgraces of enmity
And attains honor from humiliation.

ูฆูง. ู…ูŽู†ู’ ุตูŽุงู„ูŽ ูููŠ ููŽู„ูŽูƒู ุงู„ุฎูŽูŠูŽุงู„ู ู…ูŽุตูŽุงู„ูŽู‡ู
ููŽุฃูŽุชูŽูŠ ุจููƒูู„ู‘ู ุณูŽุจููŠู‘ูŽุฉ ุนูŽุฐู’ุฑูŽุงุกู

68. A virgin whose utmost beautyโ€™s overpriced dower
Is honor, beyond price.

ูฆูจ. ุฃูŽุตูŽุญูุจู’ุชูŽู‡ู ูˆูŽุงู„ู†ุฌู’ู…ู ู†ูุตู’ุจูŽ ุนููŠููˆู†ูู‡ู
ูˆูŽุงู„ุดู‘ูŽุฃูˆู ุฃูŽูˆู’ุฌูŽ ุงู„ู‚ูุจู‘ูŽุฉ ุงู„ุฒู‘ูŽุฑู’ู‚ูŽุงุกู

69. Would its guardian be stingy while below it
The protectors give their souls freely?

ูฆูฉ. ุฅูุฐุง ุจูŽุงุชูŽ ูŠูŽุณู’ุชูŽูˆุญููŠ ููŽุฃูŽูˆู’ุบูŽู„ูŽ ุตูŽุงุนูุฏุงู‹
ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฃูŽู„ู…ู‘ูŽ ุจูู…ูŽุตู’ุฏูŽุฑู ุงู„ุฅููŠุญูŽุงุกู

70. Those stray verses and their vestiges
In the souls of readers.

ูงู . ุฃูŽู‚ูŽุฑูŽุฃู’ุชูŽ ูููŠ ุงู„ุทู‘ูŽูŠุฑูŽุงู†ู ุขูŠูŽุงุชู ู„ูŽู‡ู
ูŠูŽุฌู’ุฏูุฑู’ู†ูŽ ุจูุงู„ุชู‘ูŽุฑุชููŠู„ู ูˆูŽุงู„ุฅูู‚ู’ุฑูŽุงุกู

71. Shukri, your confessions were not vain fascinations
With verse or pride in talent.

ูงูก. ููŽุฑูŽุฃูŽูŠุชูŽ ุฃูŽุจุฏูŽุนูŽ ู…ูŽุง ูŠูุฑูŽู‰ ู…ูู†ู’ ู…ูŽู†ู’ุธูŽุฑู
ุนูŽุงู„ู ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽุฑู’ูƒูŽุจู’ ู…ูŽุทููŠู‘ูŽ ู‡ูŽูˆูŽุงุกู

72. Love of zeal dictated to you its forms
However you desired, at your command.

ูงูข. ูˆูŽุดูŽู‡ูุฏุชูŽ ุฅููุดุงุกูŽ ุงู„ุทู‘ูŽุจูŠุนูŽุฉู ุณูุฑู‘ูŽู‡ูŽุง
ู„ูู„ุนูŽู‚ู„ู ุจูŽุนุฏูŽ ุงู„ุถู‘ูŽู† ุจูุงู„ุฅููู’ุดูŽุงุกู

73. Exalt with loveโ€™s signs when it ascends
Stripped like translucent gems.

ูงูฃ. ุฃูŽุดูŽููŽูŠู’ุชูŽ ู‚ูŽู„ู’ุจูŽูƒูŽ ู…ูู† ู…ูŽุญูŽุงุณูู†ู ููŽู†ู‘ูู‡ู
ูููŠ ุดููƒู’ุฑู ู…ูŽุง ู„ูู„ู†ู‘ููŠู„ู ู…ูู†ู’ ุขู„ุงูŽุกู

74. It cleanses the heartโ€™s senses
And adorns them with shimmering lights.

ูงูค. ูŠูŽุง ุญูุณู’ู†ูŽู‡ู ุดูŽูƒุฑุงู‹ ู…ูู†ู ุงุจู†ู ู…ูุฎูู„ุตู
ู„ุฃูŽุจู ู‡ููˆูŽ ุงู„ู…ูŽูู’ุฏููŠู‘ู ุจูุงู„ุขุจูŽุงุกู

75. It returns the unseenโ€™s facade unobstructed
And reflects the hidden without screens.

ูงูฅ. ุฃูŽุบู’ู„ูŽู‰ ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ูŽุงุกู ุงู„ู‘ูŽู„ุขู„ููŠุกู ุตูŽุงููŠุงู‹
ู…ูŽุง ููŽุงุถูŽ ุซูŽู…ู‘ูŽุฉ ู…ูู†ู’ ู…ูŽุดููˆุจู ุงู„ู…ูŽุงุกู

76. You unleashed them as far reaching words
Shooting their goals unerringly.

ูงูฆ. ุฃูŽุชูŽู‡ูŽุงุฏูŽุชู ุงู„ุฃูŽู‡ู’ุฑูŽุงู…ู ูˆูŽู‡ู’ูŠูŽ ุทูŽุฑููˆุจูŽุฉูŒ
ู„ูู…ูŽุฏูŠุญูู‡ู ุชูŽู‡ู’ุชูŽุฒู‘ู ูƒูŽุงู„ุฃูŽูู’ูŠูŽุงุกู

77. They appeared as comets though they raged,
And stars of immortal lustre.

ูงูง. ููŽุนูŽุฐูŽุฑู’ุชู ุฎูŽูู‘ูŽุชู‡ูŽุง ู„ูุดูุนู’ุฑู ุฒูŽุงุฏูŽู‡ูŽุง
ุจูุฌูŽู…ูŽุงู„ูู‡ู ุงู„ุจูŽุงู‚ููŠ ุฌูŽู…ุงู„ูŽ ุจูŽู‚ูŽุงุกู

78. They filled the fearful hearts with courage
And guided the dim-sighted wandering blindly.

ูงูจ. ุฃูŽู†ูŽุธูŽุฑู’ุชูŽ ูƒูŽูŠู’ููŽ ุญูŽุจูŽุง ุงู„ู’ู‡ูŽูŠูŽุงูƒูู„ูŽ ูˆูŽุงู„ุฏู‘ูู…ูŽู‰
ุจูุญูู„ู‰ู‹ ุชูู‚ูŽู„ู‘ูุฏูู‡ูŽุง ู„ูุบูŽูŠู’ุฑู ููŽู†ูŽุงุกู

79. From that great spirit and what dignifies
Your verse with dazzle and radiance.

ูงูฉ. ููƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง ุจูุนูุซูŽุชู’ ุจูู‡ู ุฃูŽุฑู’ูˆูŽุงุญูู‡ูŽุง
ูˆูŽู†ูŽุฌูŽุชู’ ุจูู‚ููˆู‘ูŽุชูู‡ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฅูู‚ู’ูˆูŽุงุกู

80. Prepare for your people while times are reconciling
What elevates them to the highest summit.

ูจู . ุฃูŽุชูŽู…ูŽุซู‘ูŽู„ุชู’ ู„ูŽูƒูŽ ู…ูุตู’ุฑู ูููŠ ุชูŽุตู’ูˆููŠุฑู‡ู
ุจูุถูŽููŽุงููู‡ูŽุง ูˆูŽุฌูู†ูŽุงู†ูู‡ูŽุง ุงู„ู’ููŠู’ุญูŽุงุกู

81. This day is your day, Egypt progressed
To its purpose with honor and refusal.

ูจูก. ูˆูŽุจูŽุฏูŽุง ู„ููˆูŽู‡ู’ู…ููƒูŽ ู…ูู†ู’ ุญูู„ููŠู‘ู ู†ูŽุจูŽุงุชูู‡ูŽุง
ุฃูŽุซูŽุฑูŒ ุจููˆูŽุดู’ูŠู ุจูŽูŠูŽุงู†ูู‡ู ู…ูุชูŽุฑูŽุงุฆููŠ

82. So craft its adornments and crown its head
As it gains independence beneath the blazing star.

ูจูข. ุฃูŽุณูŽู…ูุนู’ุชูŽ ุดูŽุฏู’ูˆูŽ ุงู„ู’ุจูู„ู’ุจูู„ู ุงู„ุตู‘ูŽุฏู‘ูŽุงุญู ูููŠ
ุฃูŽูŠู’ูƒูŽุงุชูู‡ูŽุง ูˆูŽู…ูŽู†ูŽุงุญูŽุฉูŽ ุงู„ูŽูˆูŽุฑู’ู‚ูŽุงุกู

ูจูฃ. ููŽุนูŽุฌูุจู’ุชูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽูŠ ุตูŽุงุบูŽ ู…ูู†ู’ ุชูู„ู’ูƒูŽ ุงู„ู„ู‘ูุบูŽู‰
ูƒูŽู„ูู…ูŽุงุชู ุฅูู†ู’ุดูŽุงุฏู ูˆูŽู„ูŽูู’ุธูŽ ุบูู†ูŽุงุกู

ูจูค. ู„ู„ู‡ู ูŠูŽุง ุดูŽูˆู’ู‚ููŠ ุจูŽุฏูŽุงุฆูุนููƒูŽ ุงู„ู‘ูŽุชููŠ
ู„ูŽูˆู’ ุนูุฏู‘ูุฏูŽุชู’ ุฃูŽุฑู’ุจูŽุชู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุฅูุญู’ุตูŽุงุกู

ูจูฅ. ู…ูŽู†ู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู‚ูŽุจู’ู„ูŽูƒูŽ ูููŠ ุฑูุซูŽุงุกู ู†ูู‚ู’ุณูู‡ู
ูŠูŽุฌู’ุฑููŠ ุฏูŽู…ุงู‹ ู…ูŽุง ู‚ูู„ู’ุชูŽ ูููŠ ุงู„ู’ุญูŽู…ู’ุฑูŽุงุกู

ูจูฆ. ูููŠ ุฃูŽุฑุถู ุฃูŽู†ู’ุฏูู„ูุณู ูˆูŽูููŠ ุชูŽุงุฑููŠุฎูู‡ูŽุง
ูˆูŽุบูŽุฑููŠุจู ู…ูŽุง ุชููˆุญููŠ ุฅูู„ู‰ ุงู„ุบูุฑูŽุจูŽุงุกู

ูจูง. ุฌูŽุงุฑูŽูŠู’ุชูŽ ู†ูŽูู’ุณูŽูƒูŽ ู…ูุจู’ุฏูุนุงู‹ ูููŠู‡ูŽุง ูˆูŽูููŠ
ุขุซูŽุงุฑู ู…ูุตู’ุฑูŽ ููŽุธูŽู„ู’ุชูŽ ุฃูŽูˆู’ุตูŽููŽ ุฑูŽุงุฆููŠ

ูจูจ. ูˆูŽุจูŽู„ูŽุบู’ุชูŽ ุดูŽุฃู’ูˆูŽ ุงู„ู’ุจูุญู’ุชูุฑููŠู‘ู ููŽุตูŽุงุญูŽุฉู‹
ูˆูŽุดูŽุฃูŽูˆู’ุชูŽู‡ู ู…ูŽุนู’ู†ู‰ู‹ ูˆูŽุฌูŽุฒู’ู„ูŽ ุฃูŽุฏูŽุงุกู

ูจูฉ. ุจูŽู„ู’ ูƒูู†ู’ุชูŽ ุฃูŽุจู’ู„ูŽุบูŽ ุฅูุฐู’ ุชูŽุนูŽุงุฑูุถู ูˆูŽุตู’ููŽู‡ู
ูˆูŽุชูŽูููˆู‚ู ุจูุงู„ุชู‘ูŽู…ุซููŠู„ู ูˆูŽุงู„ุฅูุญู’ูŠูŽุงุกู

ูฉู . ูŠูŽุง ุนูุจู’ุฑูŽุฉูŽ ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูƒูŽููŽุงู†ุง ู…ูŽุง ู…ูŽุถูŽู‰
ู…ูู†ู’ ุดุฃู’ู†ู ุฃูŽู†ู’ุฏูู„ูุณู ู…ูŽุฏู‰ู‹ ู„ูุจููƒูŽุงุกู

ูฉูก. ู…ูŽุง ูƒูŽุงู† ุฐูŽู†ู’ุจู ุงู„ู’ุนูุฑุจู ู…ูŽุง ููŽุนูŽู„ููˆุง ุจูู‡ูŽุง
ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฌูŽู„ูŽูˆู’ุง ุนูŽู†ู’ู‡ูŽุง ุฃูŽู…ูŽุฑู‘ูŽ ุฌูŽู„ุงูŽุกู

ูฉูข. ุฎูŽุฑูŽุฌููˆุง ูˆูŽู‡ูู…ู’ ุฎูุฑู’ุณู ุงู„ู’ุฎูุทูŽู‰ ุฃูŽูƒู’ุจูŽุงุฏูู‡ูู…ู’
ุญูŽุฑู‘ูŽู‰ ุนูŽู„ูŽู‰ ุบูŽุฑู’ู†ูŽุงุทูŽุฉูŽ ุงู„ู’ุบูŽู†ู‘ูŽุงุกู

ูฉูฃ. ุฃูŽู„ู’ููู„ู’ูƒู ูˆูŽู‡ู’ูŠูŽ ุงู„ู’ุนูŽุฑู’ุดู ุฃูŽู…ู’ุณู ู„ูู…ูŽุฌู’ุฏูู‡ูู…ู’
ุญูŽู…ูŽู„ูŽุชู’ ุฌูŽู†ูŽุงุฒูŽุชูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุฏู‘ูŽุฃู’ู…ูŽุงุกู

ูฉูค. ุฃูŽูˆู’ุฌูŽุฒู’ุชูŽ ุญููŠู†ูŽ ุจูŽู„ูŽุบู’ุชูŽ ุฐููƒู’ุฑูŽู‰ ุบูุจู‘ูู‡ู…ู’
ุฅููŠุฌูŽุงุฒูŽ ู„ุงูŽ ุนููŠู‘ู ูˆูŽู„ุงูŽ ุฅูุนู’ูŠูŽุงุกู

ูฉูฅ. ุจูŽุนู’ุถู ุงู„ุณู‘ููƒูˆุชู ูŠูŽูููˆู‚ู ูƒูู„ู‘ูŽ ุจูŽู„ุงูŽุบุฉู
ูููŠ ุฃูŽู†ู’ููุณู ุงู„ููŽู‡ูู…ููŠู†ูŽ ูˆูŽุงู„ุฃูุฑูŽุจูŽุงุกู

ูฉูฆ. ูˆูŽู…ูู†ูŽ ุงู„ุชู‘ูŽู†ุงู‡ููŠ ูููŠ ุงู„ู’ููŽุตูŽุงุญูŽุฉู ุชูŽุฑู’ูƒูู‡ูŽุง
ูˆูŽุงู„ู’ูˆูŽู‚ู’ุชู ูˆูŽู‚ู’ุชู ุงู„ุฎูุทู’ุจูŽุฉู ุงู„ู’ุฎูŽุฑู’ุณูŽุงุกู

ูฉูง. ู‚ูŽุฏู’ ุณูู‚ู’ุชูŽู‡ูŽุง ู„ูู„ุดู‘ูŽุฑู’ู‚ู ุฏูŽุฑู’ุณุงู‹ ุญูŽุงููู„ุงู‹
ุจูู…ูŽูˆูŽุงุนูุธู ุงู„ุฃูŽู…ู’ูˆูŽุงุชู ู„ูู„ุฃุญู’ูŠูŽุงุกู

ูฉูจ. ู‡ูŽู„ู’ ุชูุตู’ู„ูุญู ุงู„ุฃูŽู‚ู’ูˆูŽุงู…ูŽ ุฅูู„ุงู‘ูŽ ู…ูุซู’ู„ูŽุฉูŒ
ููŽุฏูŽุญูŽุชู’ ูƒูŽุชูู„ู’ูƒูŽ ุงู„ู…ูุซู’ู„ูŽุฉู ุงู„ุดู‘ูŽู†ุนูŽุงุกู

ูฉูฉ. ูŠูŽุง ุจูู„ู’ุจูู„ูŽ ุงู„ู’ุจูŽู„ูŽุฏู ุงู„ุฃูŽู…ููŠู†ู ูˆูŽู…ูุคู†ูุณูŽ ุงู„ู’
ู„ูŽูŠู’ู„ู ุงู„ู’ุญูŽุฒููŠู†ู ุจูู…ูุทู’ุฑูุจู ุงู„ุฃูŽุตู’ุฏูŽุงุกู

ูกู ู . ุบูŽุจุฑูŽุชู’ ูˆูŽู‚ูŽุงุฆูุนู ู„ูŽู…ู’ ุชูŽูƒูู†ู’ ู…ูุณู’ุชูŽู†ู’ุดูŽุฏุงู‹
ูููŠู‡ูŽุง ูˆูŽู„ุงูŽ ุงุณู’ู…ููƒูŽ ู…ูŽุงู„ููŠุกูŽ ุงู„ุฃูŽู†ู’ุจูŽุงุกู

ูกู ูก. ู„ูŽูƒูู†ู’ ุจููˆูŽุญู’ูŠููƒูŽ ููŽุงู‡ูŽ ูƒูู„ู‘ู ู…ูููŽูˆู‘ูŽู‡ู
ูˆูŽุจูุฑูŽุฃู’ูŠููƒูŽ ุงุณู’ุชูŽู‡ู’ุฏูŽู‰ ุฃููˆู„ููˆ ุงู„ุขุฑูŽุงุกู

ูกู ูข. ู‡ููŠูŽ ุฃูู…ู‘ูŽุฉ ุฃูŽู„ู’ู‚ูŽูŠู’ุชูŽ ูููŠ ุชูŽูˆุญููŠุฏูŽู‡ูŽุง
ุฃูุณู‘ู‹ุง ููŽู‚ูŽุงู…ูŽ ุนูŽู„ู’ูŠูู‡ ุฎูŽูŠู’ุฑู ุจูู†ูŽุงุกู

ูกู ูฃ. ูˆูŽุจูŽุฐูŽุฑู’ุชูŽ ูููŠ ุฃูŽุฎู„ุงูŽู‚ูู‡ูŽุง ูˆูŽุฎูู„ุงูŽู„ูู‡ูŽุง
ุฃูŽุฒู’ูƒูŽู‰ ุงู„ุจูุฐููˆุฑู ููŽุขุฐูŽู†ูŽุชู’ ุจูู†ูŽู…ูŽุงุกู

ูกู ูค. ุฃูŽู…ู‘ูŽุง ุงู„ุฑู‘ูููŽุงู‚ู ููŽู…ูŽุง ุนูŽู‡ูุฏู’ุชู ูˆูŽู„ุงูŽุคูู‡ูู…ู’
ุจูŽู„ู’ ุฒูŽุงุฏูŽู‡ูู…ู’ ู…ูŽุง ุณูŽุงุกูŽ ุญูุณู†ูŽ ูˆูŽู„ุงูŽุกู

ูกู ูฅ. ูˆุดูŽุจูŽุงุจู ู…ูุตู’ุฑูŽ ูŠูŽุฑูˆูŽู†ูŽ ู…ูู†ู’ูƒูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽุจุงู‹
ูˆูŠูŽุฑูŽูˆู’ู†ูŽ ู…ูู†ู’ูƒูŽ ุจูู…ูŽู†ุฒูู„ู ุงู„ุฃูŽุจู†ูŽุงุกู

ูกู ูฆ. ู…ูู†ู’ ู‚ูŽูˆู’ู„ููƒูŽ ุงู„ุญูุฑู‘ู ุงู„ุฌูŽุฑููŠุกู ุชูŽุนูŽู„ู‘ูŽู…ููˆุง
ู†ูŽุจูŽุฑูŽุงุชู ุชูู„ู’ูƒูŽ ุงู„ุนูุฒู‘ูŽุฉู ุงู„ู‚ูŽุนู’ุณูŽุงุกู

ูกู ูง. ู„ุง ููŽุถู„ูŽ ุฅูู„ุงู‘ูŽ ููŽุถู„ูู‡ูู… ูููŠู…ูŽุง ุงู†ู’ุชูŽู‡ูŽูŠ
ุฃูŽู…ูุฑ ุงู„ุจูู„ุงูŽุฏู ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุนูŽู†ูŽุงุกู

ูกู ูจ. ูƒุงู†ูˆุง ู‡ูู…ููˆ ุงู„ุฃุดู’ูŠูŽุงุฎูŽ ูˆูŽุงู„ููุชู’ูŠูŽุงู†ูŽ ูˆูŽุงู„
ู‚ููˆู‘ูŽุงุฏูŽ ูˆูŽุงู„ุฃูŽุฌู’ู†ูŽุงุฏูŽ ูููŠ ุงู„ุจูŽุฃู’ุณุงุกู

ูกู ูฉ. ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุซู’ู†ูู‡ูู… ูŠูŽูˆู…ูŽ ุงู„ุฐู‘ููŠูŽุงุฏู ุนูŽู†ู ุงู„ุญูู…ูŽู‰
ุถูŽู†ู‘ูŒ ุจูุฃูŽู…ูˆูŽุงู„ู ูˆูŽู„ุงูŽ ุจูุฏูู…ูŽุงุกู

ูกูกู . ุฃูŽุจุทูŽุงู„ู ุชูŽูู’ุฏููŠูŽุฉู ู„ูŽู‚ููˆุง ุฌูู‡ู’ุฏูŽ ุงู„ุฃูŽุฐูŽู‰
ูููŠ ุงู„ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽุงู…ู’ุชูŽู†ูŽุนููˆุง ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฅููŠุฐูŽุงุกู

ูกูกูก. ุณูŽู„ูู…ูŽุชู’ ู…ูŽุดูŠูุฆูŽุชูู‡ูู… ูˆูŽู…ูŽุง ูููŠู‡ู…ู’ ุณููˆูŽู‰
ู…ูุชูŽู‚ูŽุทู‘ูุนูŠ ุงู„ุฃูŽูˆุตูŽุงู„ู ูˆูŽุงู„ุฃูŽุนุถูŽุงุกู

ูกูกูข. ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ุนูŽู‚ููŠุฏูŽุฉูŽ ุดููŠู…ูŽุฉูŒ ุนูู„ู’ูˆููŠู‘ูŽุฉูŒ
ุชูŽุตูููˆ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุฃูŽูƒู’ุฏูŽุงุฑู ูˆูŽุงู„ุฃูŽู‚ู’ุฐูŽุงุกู

ูกูกูฃ. ุชูŽุฌู’ู†ููŠ ู…ูŽููŽุงุฎูุฑูŽ ู…ูู† ุฅูู‡ูŽุงู†ูŽุงุชู ุงู„ุนูุฏูŽู‰
ูˆูŽุชูุตููŠุจู ุฅูุนุฒุงุฒุงู‹ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฅูุฒุฑูŽุงุกู

ูกูกูค. ุจูƒู’ุฑูŒ ุจูุฃูŽูˆุฌู ุงู„ุญูุณู’ู†ู ุฃูŽุบูŽู„ู‰ ู…ูŽู‡ู’ุฑูŽู‡ูŽุง
ุดูŽุฑูŽููŒ ููŽู„ูŽูŠู’ุณ ุบูŽู„ุงูŽุคูู‡ู ุจูุบูŽู„ุงูŽุกู

ูกูกูฅ. ุฃูŽูŠูุถูŽู†ู‘ู ุนูŽู†ู’ู‡ูŽุง ุจูุงู„ู†ู‘ูŽููŠุณู ูˆูŽุฏููˆู†ูŽู‡ุง
ูŠูŽู‡ูŽุจู ุงู„ุญูู…ูŽุงุฉู ู†ููููˆุณูŽู‡ูู…ู’ ุจูุณูŽุฎุงุกู

ูกูกูฆ. ุชูู„ู’ูƒูŽ ุงู„ู‚ูŽูˆูŽุงูููŠ ุงู„ุดู‘ูŽุงุฑูุฏูŽุงุชู ูˆูŽู‡ุฐูู‡ู
ุขุซูŽุงุฑูู‡ูŽุง ูููŠ ุฃูŽู†ููุณู ุงู„ู‚ูุฑู‘ูŽุงุกู

ูกูกูง. ุดูŽูˆู’ู‚ููŠ ุฅูุฎูŽุงู„ููƒูŽ ู„ูŽู…ู’ ุชูŽู‚ูู„ู’ู‡ูŽุง ู„ุงูŽู‡ููŠุงู‹
ุจูุงู„ู†ู‘ูŽุธู…ู ุฃูŽูˆู’ ู…ูุชูŽุจูŽุงู‡ููŠุงู‹ ุจูุฐูŽูƒูŽุงุกู

ูกูกูจ. ุญูุจู‘ู ุงู„ุญูู…ูŽู‰ ุฃูŽู…ู’ู„ูŽู‰ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุถูุฑููˆุจูŽู‡ูŽุง
ู…ุชูŽุฃูŽู†ู‘ูู‚ุงู‹ ู…ูŽุง ุดูŽุงุกูŽ ูููŠ ุงู„ุฅูู…ู„ุงูŽุกู

ูกูกูฉ. ุฃูŽุนู’ุธูู…ู’ ุจูุขูŠุงุชู ุงู„ู‡ูŽูˆูŽู‰ ุฅูุฐู’ ูŠูŽุฑู’ุชูŽู‚ููŠ
ู…ูุชุฌูŽุฑู‘ูุฏุงู‹ ูƒูŽุงู„ุฌูŽูˆู‡ูŽุฑู ุงู„ูˆุถู‘ูŽุงุกู

ูกูขู . ููŽูŠูุทูŽู‡ู‘ูุฑู ุงู„ูˆูุฌู’ุฏูŽุงู†ูŽ ู…ูู†ู’ ุฃูŽุฏู’ุฑูŽุงู†ูู‡ู
ูˆูŽูŠูŽุฒููŠู†ูู‡ู ุจูุณูŽูˆุงุทูุนู ุงู„ุฃู‹ุถูˆูŽุงุกู

ูกูขูก. ูˆูŽูŠูุนููŠุฏู ูˆูŽุฌู’ู‡ูŽ ุงู„ุบูŽูŠู’ุจู ุบูŽูŠู’ุฑูŽ ู…ูุญูŽุฌู‘ูŽุจู
ูˆูŽูŠูŽุฑูŽุฏู‘ู ุฎูŽุงูููŠุฉู‹ ุจูุบูŽูŠุฑู ุฎูŽููŽุงุกู

ูกูขูข. ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ุชูŽู‡ุง ูƒูŽู„ูู…ุงู‹ ุจูŽุนููŠุฏูŽุงุชู ุงู„ู…ูŽุฏูŽู‰
ุชูŽุฑู’ู…ููŠ ู…ูŽุฑูŽุงู…ููŠูŽู‡ูŽุง ุจูู„ุงูŽ ุฅูุฎู’ุทูŽุงุกู

ูกูขูฃ. ุจูŠู’ู†ูŽุง ุจูŽุฏูŽุชู’ ูˆูŽู‡ู’ูŠูŽ ุงู„ุฑู‘ูุฌููˆู…ู ุฅูุฐ ุงุบู’ุชูŽุฏูŽุชู’
ูˆูŽู‡ู’ูŠูŽ ุงู„ู†ู‘ูุฌูˆู…ู ุฎูŽูˆูŽุงู„ูุฏูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽุฃู’ู„ุงูŽุกู

ูกูขูค. ู…ูŽู„ุฃูŽุชู’ ู‚ูู„ููˆุจูŽ ุงู„ู’ู‡ุงุฆูุจููŠู†ูŽ ุดูŽุฌูŽุงุนูŽุฉู‹
ูˆูŽู‡ูŽุฏูŽุชู’ ุจูŽุตุงุฆูุฑูŽ ุฎูŽุงุจูุทููŠ ุงู„ุนูŽุดู’ูˆูŽุงุกู

ูกูขูฅ. ู…ูู†ู’ ุฐู„ููƒูŽ ุงู„ุฑู‘ููˆุญู ุงู„ูƒูŽุจููŠุฑู ูˆูŽู…ูŽุง ุจูู‡ู
ูŠูŽุฒุฏูŽุงู†ู ู†ูŽุธู’ู…ููƒูŽ ู…ูู† ุณูŽู†ู‰ู‹ ูˆูŽุณูŽู†ูŽุงุกู

ูกูขูฆ. ุฃูŽุนู’ุฏูุฏู’ ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ููƒูŽ ูˆูŽุงู„ุฒู‘ูŽู…ูŽุงู†ู ู…ูู‡ูŽุงุฏูู†ูŒ
ู…ูŽุง ูŠูŽุฑุชูŽู‚ููˆู†ูŽ ุจูู‡ู ุฐูุฑูŽู‰ ุงู„ุนูŽู„ูŠูŽุงุกู

ูกูขูง. ุฃูŽู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ููƒูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ู…ูุตุฑูŽ ุชูŽู‚ูŽุฏู‘ูŽู…ูŽุชู’
ู„ูู…ูŽุขู„ูู‡ูŽุง ุจููƒูŽุฑูŽุงู…ูŽุฉู ูˆูŽุฅุจูŽุงุกู

ูกูขูจ. ููŽุตุบู ุงู„ุญูู„ูŠู‘ูŽ ู„ูŽู‡ูŽุง ูˆูŽุชูŽูˆู‘ูุฌู’ ุฑูŽุฃู’ุณูŽู‡ูŽุง
ุฅูุฐู’ ุชูŽุณู’ุชูŽู‚ูู„ู‘ู ุจูุฃูŽู†ู’ุฌูู…ู ุฒูŽู‡ู’ุฑูŽุงุกู