Feedback

What cure for a wound inflicted on me

ู…ุง ู„ุฌุฑุญ ุฌุฑุญุชู‡ ู…ู† ุถู…ุงุฏ

1. What cure for a wound inflicted on me
Where the arrow pierced to the core of my heart

ูก. ู…ูŽุง ู„ูุฌุฑู’ุญู ุฌูุฑูุญู’ุชูู‡ู ู…ูู†ู’ ุถูู…ูŽุงุฏ
ู†ูŽููŽุฐูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู‡ู…ู ูููŠ ุตูŽู…ููŠู…ู ูุคุงุฏููŠ

2. Have mercy, O Time! Where is my prince
And my supporter after the belovedโ€™s departure

ูข. ุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู‹ ูŠูŽุง ุฒูู…ูŽุงู†ู ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุฃูŽู…ููŠุฑููŠ
ูˆูŽู†ูŽุตููŠุฑููŠ ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุงู„ุญูŽุจููŠุจู ุงู„ุบูŽุงุฏููŠ

3. O nights of the day I fell ill
I shrouded you in the blackness of my gloom

ูฃ. ูŠูŽุง ู„ูŽูŠูŽุงู„ููŠู‘ูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุฃูŽู…ู’ุณูŽู‰ ุนูŽู„ููŠู„ุงู‹
ู‚ูŽุฏู’ ูƒูŽุณูŽูˆู’ุชูู†ู‘ูŽ ุจูุงู„ุณู‘ูŽูˆูŽุงุฏู ุณูŽูˆูŽุงุฏููŠ

4. My illness made me a companion of wakefulness
While yearning made me a companion of insomnia

ูค. ุจูŽุงุชูŽ ู…ูู†ู’ ุฏูŽุงุฆูู‡ู ุญูŽู„ููŠููŽ ุณูู‡ูŽุงุฏู
ูˆูŽุฃูŽู†ูŽุง ู…ูู†ู’ ุฌูŽูˆู‰ู‹ ุญูŽู„ููŠูู ุณูู‡ูŽุงุฏู

5. Then came the separation, after which there was no
Hope of reunion before the final day

ูฅ. ุซูู…ู‘ูŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ุงู„ููุฑูŽุงู‚ู ู…ูŽุง ู…ูู†ู’ ุฑูŽุฌูŽุงุกู
ุจูŽุนู’ุฏูŽู‡ู ู„ูู„ู‘ูู‚ูŽุงุกู ู‚ูŽุจู’ู„ูŽ ุงู„ู…ูŽุนุงุฏู

6. Where can I find solace when I miss a companion?
Alas! My loneliness and prolonged deprivation

ูฆ. ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุฃูู†ู’ุณููŠ ุฅูุฐุง ุงูู’ุชูŽู‚ูŽุฏู’ุชู ุฃูŽู†ููŠุณุงู‹
ุขู‡ ู…ูู†ู’ ูˆูŽุญู’ุดูŽุชููŠ ูˆูŽุทููˆู„ู ุงูู’ุชูู‚ูŽุงุฏูŠ

7. My lament came from where my joy had been
How I exchanged nearness for distance

ูง. ุฌูŽุงุกูŽ ุดูŽุฌู’ูˆููŠ ู…ูู†ู’ ุญูŽูŠู’ุซู ูƒูŽุงู†ูŽ ุณูุฑููˆุฑููŠ
ูƒูŽูŠู’ููŽ ุจูุฏู‘ูู„ู’ุชู ู‚ูุฑู’ุจูŽู‡ู ุจูุจูุนูŽุงุฏู

8. If the sweetness of life passes, what is the purpose
Of a life emptied of all I desire?

ูจ. ุฅูู†ู’ ุชูŽู‚ูŽุถู‘ูŽู‰ ุทููŠุจู ุงู„ุญูŽูŠูŽุงุฉู ููŽู…ูŽุง ู…ูŽุนู’
ู†ูŽู‰ ุญูŽูŠูŽุงุฉู ู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽู‚ู’ููŽุฑูŽุชู’ ู…ูู†ู’ ู…ูุฑูŽุงุฏู

9. How can I eulogize him when sorrow has silenced me
As sadness and grief blaze within me?

ูฉ. ูƒูŽูŠู’ููŽ ุฃูŽุฑู’ุซููŠู‡ู ูˆูŽุงู„ุญูุฌูŽู‰ ุฃูŽุทู’ููŽุงุชู’ู‡ู
ุบูŽุดู’ูŠูŽุฉู ุงู„ุญูุฒู’ู†ู ูˆูŽุงู„ุญูŽุดูŽู‰ ูููŠ ุงุชู‘ูู‚ุงุฏู

10. Were tears to turn into hair, the elegies about him
Would not flow towards consummate mastery

ูกู . ู„ูŽูˆู’ ุชูุญูŽูˆู‘ูŽู„ู ุงู„ุฏู‘ูู…ููˆุนู ุดูุนู’ุฑุงู‹ ู„ูŽู…ูŽุง ุฌูŽุง
ุฑูŽู‰ ู‚ูŽูˆูŽุงูููŠู‘ูŽ ูููŠู‡ู ุตูŽูˆู’ุจู ุงู„ุนูู‡ูŽุงุฏู

11. O fading remnants of my fervor
Do not be stingy in making me happy

ูกูก. ูŠูŽุง ุจูŽู‚ูŽุงูŠูŽุง ู…ูู†ู’ ู‡ูู…ู‘ูŽุฉ ุชูŽุชูŽู„ุงุดูŽู‰
ู„ุงูŽ ุชูŽุถูŽู†ู‘ููŠ ุนูŽู„ูŽูŠู‘ูŽ ุจูุงู„ุฅูุณู’ุนูŽุงุฏู

12. George was, by God's grace, unmatched among individuals
In glory and nobility

ูกูข. ูƒูŽุงู†ูŽ ุจูุงู„ุฌูŽุงู‡ู ูˆูŽุงู„ุนูู„ูŽู‰ ุฌููˆุฑู’ุฌู ู„ูุทู’ูู ุงู„ู„ู‘ูŽ
ู‡ู ููŽุฑู’ุฏุงู‹ ู…ูู†ู’ ุฃูŽุจู’ุฑูŽุฒู ุงู„ุฃูŽูู’ุฑูŽุงุฏู

13. He was the best of the best at every gathering
The most splendid of youths in every club

ูกูฃ. ูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽูŠู’ู†ูŽ ุงู„ุฃูŽุนู’ูŠูŽุงู†ู ูููŠ ูƒูู„ู‘ู ุญูŽูู’ู„ู
ูƒูŽุงู†ูŽ ุฒูŽูŠู’ู†ูŽ ุงู„ููุชู’ูŠูŽุงู†ู ูููŠ ูƒูู„ู‘ู ู†ูŽุงุฏู

14. Tall of stature, magnanimous, refined in morals and physique
Decisive in resolve, unwavering in determination

ูกูค. ุนูŽุงู„ููŠูŽ ุงู„ุฑู‘ูŽุฃู’ุณู ุนูŽุงู„ููŠูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽูุณู ู†ูŽู‡ู‘ูŽุง
ุถุงู‹ ู‚ูŽูˆููŠู‘ูŽ ุงู„ุฃู‘ุฎู’ู„ุงูŽู‚ู ูˆูŽุงู„ุฃูŽุนู’ุถูŽุงุฏู

15. He sought lofty goals, never deterred
By the disdain of envious detractors

ูกูฅ. ูˆูŽุงููุฑูŽ ุงู„ุญูŽุฒู’ู…ู ูˆูŽุงูููŠูŽ ุงู„ุนูŽุฒู’ู…ู ูููŠ ุฅูุตู’
ุฏูŽุงุฑูู‡ู ุญููƒู’ู…ูŽุฉูŒ ูˆูŽูููŠ ุงู„ุฅููŠุฑูŽุงุฏู

16. You would only see him cheerful, never hear
Words hinting of arrogance

ูกูฆ. ูŠูŽุทู’ู„ูุจู ุงู„ู…ูŽุทู’ู„ูŽุจูŽ ุงู„ุจูŽุนููŠุฏูŽ ูˆูŽู„ุงูŽ ูŠูŽุซู’
ู†ููŠู‡ู ุนูŽู†ู’ู‡ู ุณูŽููŽุงุณููู ุงู„ุญูุณู‘ูŽุงุฏู

17. And for the bounty he enjoyed
His soul was not content without striving

ูกูง. ู„ุงูŽ ุชูŽุฑูŽุงู‡ู ุฅูู„ุงู‘ูŽ ุจูŽุดููˆุดุงู‹ ูˆูŽู„ุงูŽ ุชูŽุณู’
ู…ูŽุนู ู‚ูŽูˆู’ู„ุงู‹ ูŠูŽู†ูู…ู‘ู ุนูŽู†ู’ ุฃูŽุญู’ููŽุงุฏู

18. The freeborn should not fail to be ambitious
Lest time rust unsharpened blades

ูกูจ. ูˆูŽุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู†ู‘ูุนู…ูŽุฉ ุงู„ู‘ูŽุชููŠ ู‡ููˆูŽ ูููŠู‡ูŽุง
ู„ูŽู…ู’ ุชูŽุทูุจู’ ู†ูŽูู’ุณูู‡ู ุจูุบูŽูŠู’ุฑู ุงู„ุฌูู‡ูŽุงุฏู

19. Every matter he took on
Its success was destined by his appointment

ูกูฉ. ู…ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุญูุฑู‘ู ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽูƒููˆู†ูŽ ุทูŽู…ููˆุญุงู‹
ุชูŽุตู’ุฏูŽุฃู ุงู„ุจูŽุงุชูุฑูŽุงุชู ูููŠ ุงู„ุฃูŽุบู’ู…ูŽุงุฏู

20. No pampered lordling rivaled his distinction
Nor abundance of pretenders his worth

ูขู . ูƒูู„ู‘ู ุดูŽุฃู’ู†ู ู…ูู…ู‘ูŽุง ุชูŽูˆูŽู„ุงู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุง
ู†ูŽ ุงู„ููŽูˆู’ุฒู ู…ูู†ู’ ุบูุจู‘ูู‡ ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ููŠุนูŽุงุฏู

21. In defending the helpless and the ways of righteousness
Were ceaseless efforts and open hands

ูขูก. ู„ูŽู…ู’ ูŠูู†ูŽุงููุณู’ู‡ู ูููŠ ุงู„ูˆูŽุฌูŽุงู‡ูŽุฉู ู…ูŽู…ู’ุฏููˆ
ุฏู ุทูุฑูŽุงูู ูˆูŽู„ุงูŽ ูƒูŽุซููŠุฑู ุฑูŽู…ุงุฏู

22. His manor was the meeting place of great men
Of Arabs, foreigners, and noblemen

ูขูข. ูููŠ ุณูŽุจููŠู„ู ุงู„ุญูู…ูŽู‰ ูˆูŽูููŠ ุณูุจูู„ู ุงู„ุจูุฑู‘ู
ู…ูŽุณูŽุงุนู ู„ุงูŽ ุชูŽู†ู’ู‚ูŽุถููŠ ูˆูŽุฃูŽูŠูŽุงุฏู

23. What household among the abodes of munificence
Rivals him in glorious deeds?

ูขูฃ. ุตูŽุฑู’ุญูู‡ู ู…ูู„ู’ุชูŽู‚ูŽู‰ ุงู„ุฃูŽุนูŽุงุธูู…ู ู…ูู†ู’ ุนูุฑู’
ุจู ูˆูŽุนูุฌู’ู…ู ูˆูŽูƒูŽุนู’ุจูŽุฉู ุงู„ู‚ูุตู‘ูŽุงุฏู

24. He was the mirror of his people, and they
Were unmatched in excellence and merit

ูขูค. ู‡ูŽู„ู’ ูŠูุถูŽุงู‡ููŠู‡ู ุจูุงู„ู…ูŽููŽุงุฎูุฑู ุจูŽูŠู’ุชูŒ
ูููŠ ุจููŠููˆุชู ุงู„ุณู‘ูŽุฑูŽุงุฉ ูˆูŽุงู„ุฃูŽุฌู’ูˆูŽุงุฏู

25. And by the esteem rightfully earned
Among us through reverence and affection

ูขูฅ. ู‡ููˆูŽ ู…ูุฑู’ุขุฉู ุฃูŽู‡ู’ู„ูู‡ู ูˆูŽู‡ูู…ู ุจูุงู„ู†ู‘ู
ุจู’ู„ู ูˆูŽุงู„ููŽุถู„ู ููŽุงู‚ูุฏููˆ ุงู„ุฃูŽู†ู’ุฏูŽุงุฏู

26. The engagement of this pillar of strength was an inclusive benefit
May God magnify its reward for the country

ูขูฆ. ูˆูŽุจูุญูŽู‚ู‘ู ู…ูŽุง ุฃูŽุญู’ุฑูŽุฒููˆู‡ู ุฌูŽู…ููŠุนุงู‹
ุจูŽูŠู’ู†ูŽู†ูŽุง ู…ูู†ู’ ุชูŽุฌูู„ู‘ูŽุฉู ูˆูŽูˆูุฏูŽุงุฏู

27. May God magnify the reward of honorable men
Whose loss afflicts his splendid family

ูขูง. ุฎูŽุทู’ุจู ู‡ูŽุฐูŽุง ุงู„ู‡ูู…ูŽุงู…ู ุฎูŽุทู’ุจูŒ ุนูŽู…ููŠู…ูŒ
ุนูŽุธู‘ูŽู… ุงู„ู„ู‡ู ูููŠู‡ ุฃูŽุฌู’ุฑู ุงู„ุจูู„ุงุฏู

28. They are his consolation, and none but they
Are solace for the anguish of wounded hearts

ูขูจ. ุนูŽุธู‘ูŽู… ุงู„ู„ู‡ู ูููŠู‡ ุฃูŽุฌู’ุฑูŽ ูƒูุฑูŽุงู…ู
ุฑูุฒูุฆููˆู‡ู ู…ูู†ู’ ุขู„ูู‡ู ุงู„ุฃูŽู…ู’ุฌูŽุงุฏู

ูขูฉ. ู‡ูู…ู’ ุนูŽุฒูŽุงุกูŒ ูˆูŽู…ูŽุง ุณููˆูŽุงู‡ูู… ุนูŽุฒูŽุงุกูŒ
ุนูŽู†ู’ู‡ู ูŠูŽุฃู’ุณููˆ ุฌูŽุฑูŠุญูŽุฉูŽ ุงู„ุฃูŽูƒู’ุจูŽุงุฏู