1. O you who returns under the care of the Merciful
The Nile is pleased with you and the pyramids too
ูก. ููุง ุนูุงุฆูุฏุงู ุจูุฑูุนูุงููุฉู ุงูุฑููุญูู
ููู
ุฃููููููููู ุฑูุงุถู ุนููููู ููุงูููุฑูู
ูุงูู
2. You have come back safe and victorious
While death stares with the gaze of disgrace
ูข. ุฃูููุจูููุชู ู
ููููููุฑู ุงูุณูููุงู
ูุฉู ููุงุฆูุฒุงู
ููุงูู
ูููุชู ููููุธูุฑู ููุธูุฑูุฉู ุงูุฎูุฒูููุงูู
3. Whether from the turbulent sea side
Or from the desert side
ูฃ. ู
ููู ุฌูุงููุจู ุงูุจูุญูุฑู ุงูู
ููููุฌู ุชูุฌููุฒููู
ููู ุงูุฌูููู ุฃููู ู
ููู ุฌูุงููุจู ุงูุจูุฑููุงูู
4. God bless you for being bold and decisive
Neither too slow out of foolishness nor hasty
ูค. ูููู ุฏูุฑูููู ู
ููู ุฌูุฑููุกู ุญูุงุฒูู
ู
ูุง ู
ูุจูุทููุกู ุณููููุงู ูููุง ุนูุฌููุงูู
5. If the zealous army pursued his tracks
A troop of ordeals would pursue the youth
ูฅ. ููุฏูู ุงูุญูู
ูู ูููู ููููุชูููู ุขุซูุงุฑููู
ุฌูููุดู ู
ููู ุงูุจููุงุกู ููู ุงูููุชูููุงูู
6. You have proven, though the ship was frail
What can be achieved through strength of faith
ูฆ. ุฃูุซูุจูุชูู ููุงููููููู ุงูุถููุนููููุฉู ู
ูุฑูููุจู
ู
ูุง ููุณูุชูุทูุงุนู ุจููููููุฉู ุงูุฅููู
ูุงูู
7. When true determination and certainty
Strive their utmost, exceeding all hopes
ูง. ุตูุฏููู ุงูุนูุฒููู
ูุฉู ููุงูููููููู ุฅูุฐูุง ููู
ูุง
ููููุฑูุง ููุฃูููุตูู ู
ูุง ููุคูู
ูููู ุฏูุงููู
8. In Egypt a celebration is held for genius
For the eternal, not for the ephemeral
ูจ. ููู ู
ูุตูุฑู ุนููุฏู ููููููุจููุบู ุชููููู
ููู
ููููุฎูุงููุฏูููู ูููุง ููููุงู
ู ููููุงููู
9. Its present as you decreed is now
Facing the days with tranquility
ูฉ. ุฃูุถูุญูุชู ููุญูุงุถูุฑูููุง ููู
ูุง ุฃูููุฑูุฑูุชููู
ุชูุณูุชูููุจููู ุงูุฃููููุงู
ู ุจูุงุทูู
ูุฆูููุงูู
10. The past turns to you reviving
The two glories meet
ูกู . ููุชููููููุชู ุงูู
ูุงุถูู ุฅููููููู ู
ูุญูููููุงู
ุฃูู
ููุงู ุจููู ุงูู
ูุฌูุฏูุงูู ููููุชูููููุงูู
11. The state has in keeping the prides and heights
A recompense guaranteeing the brave
ูกูก. ููููู
ููููู ููู ุฐูู
ูู
ู ุงูู
ูููุงุฎูุฑู ููุงูุนูููู
ุนูููุถู ููููุงููุชููู ุนูููู ุงูุดููุฌูุนูุงูู
12. Do its lions pace in the den today
With victory between the claws of the strong?
ูกูข. ุฃููููููู
ู ุชูุฎูุฏูู ููู ุงูุนูุฑูููู ุฃูุณููุฏููู
ููุงููููุตูุฑู ุจููููู ู
ูุฎูุงููุจู ุงูุนูููููุงูู
13. In war or peace, fate is not fulfilled
Except in the hours of struggle
ูกูฃ. ููู ุงูุญูุฑูุจู ุฃููู ููู ุงูุณููููู
ู ูุง ุชูููุถูู ุงูู
ูููู
ุฅููุงูู ููุณูุงุนูุงุชู ุงูููููุงุญู ุซูููุงูู
14. My sincerity followed by Ahmed's
And a flock of gallants roams every path
ูกูค. ุตูุฏูููู ุชููุงูู ุฃูุญูู
ูุฏู ูููููููููู
ูุง
ุณูุฑูุจู ุงููุจูุฒูุงุฉู ููุฌููุจู ููููู ุนูููุงูู
15. I glimpsed our crescent, as though
Ablaze with the thirst of yearning
ูกูฅ. ุฅููููู ููู
ูุญูุชู ูููุงููููุง ููููุฃููููู
ูุง
ููุจูุฏูู ุนููููููู ุชููููููุจู ุงูุธููู
ูุขูู
16. Had its brother witnessed its charm
Dazzled by the beauty of its curve
ูกูฆ. ูููู ููุงูู ุดูุงููุฏููู ุฃูุฎูููู ููุฑูุงุนููู
ุจูุฌูู
ูุงูู ุบูุฑููุชููู ุงููููุงูู ุงูุซููุงููู
17. Does it return over Egypt's banners and its shade
Walking above the villages without permission?
ูกูง. ุฃูููุนููุฏู ููู ุฑูุงููุงุชู ู
ูุตูุฑู ููุธูููููู
ูููููู ุงูููุฑูู ููู
ูุดูู ุจููุง ุงุณูุชูุฆูุฐูุงูู
18. And we see it ascending as of old
With the lands submissive before it
ูกูจ. ููููุฑูุงูู ููุงูุนูููุฏู ุงูููุฏููู
ู ู
ูุตูุนููุฏุงู
ููููุฑูู ููุฏููููู ุชูุทูุงู
ููู ุงูุจูููุฏูุงูู
19. Welcome, most skilled of dismounted knights
Dismounting from the rugged with knowledge
ูกูฉ. ุฃููููุงู ุจูุฃูู
ูููุฑู ููุงุฑูุณู ู
ูุชูุฑูุฌูููู
ุนููู ู
ูุตูุนูุจู ููุฑูุชูุงุถู ุจูุงูุนูุฑูููุงูู
20. Breaker of the reins' knots, preventing
All but grasping them by the bridle
ูขู . ุฎููููุงุถู ุฃูุฌูููุงุฒู ุงูุนูููุงูู ู
ูู
ูุงููุนู
ุบูููุฑู ุงููููููู ุนููู ุฃูุฎูุฐููู ุจูุนูููุงูู
21. A winged horse, just as the ancestors dreamed
Brought into being by the times' wakefulness
ูขูก. ููุฑูุณู ููู
ูุง ุญูููู
ู ุงูุฌูุฏููุฏู ู
ูุฌููููุญู
ููุฏู ุญููููููุชูููู ููููุธูุฉู ุงูุฃูุฒูู
ูุงูู
22. Calling the winds stubborn, so they yield
Their shoulders obediently and submissively
ูขูข. ููุฏุนูู ุงูุฑููููุงุญู ุนูุตููููุฉู ููุชูููููููู
ุฃูููุชูุงููููุง ุจูุงูุทููููุนู ููุงูุฅูุฐูุนูุงูู
23. It rises high and the peaks humble themselves before it
Until they relent with the humiliation of giants
ูขูฃ. ููุณูู
ูู ููุชูุชููุถูุนู ุงูุดููููุงู
ูุฎู ุฏูููููู
ุญูุชููู ุชูุคููุจู ุจูุฐููููุฉู ุงูุบูุทูุงูู
24. And it circles among the clouds insistently conquering
Nothing deters it from victory
ูขูค. ูููุฌูููู ุจููููู ุงูุณููุญูุจู ุฌูููููุฉู ู
ูู
ูุนููู
ููู ุงูููุชูุญู ูุง ููุซูููููู ุนููููู ุซูุงูู
25. Then its scattered remains are ruins in the gloom
And its seas drained of turmoil
ูขูฅ. ููุฅูุฐูุง ู
ูููุงุซูุฑูููุง ุนูููุงุซูุฑู ุจูุงูุฏููุฌูู
ููุจูุญูุงุฑูููุง ููููุถูุจููู ู
ููู ุทูุบูููุงูู
26. And its flourishing villages and meadows
Gain in beauty and civilization
ูขูฆ. ููุฅูุฐูุง ููุฑูุงููุง ุงูุนูุงู
ูุฑูุงุชู ููุฑููุถูููุง
ููููููููู ู
ููู ุญูุณููู ููู
ููู ุนูู
ูุฑูุงูู
27. And its mineral mines and gems
Smashed and ignited by fires
ูขูง. ููุฅูุฐูุง ู
ูููุงุฌูู
ู ุชูุจูุฑูููุง ููุนููููููููุง
ู
ูููุฏููุฏูุฉู ู
ูุดูุจููุจูุฉู ุงูููููุฑูุงูู
28. And the diverse throngs of its creatures
Are unfamiliar shapes of animals
ูขูจ. ููุฅูุฐูุง ุงูุตููููููู ุงูููุซูุฑู ู
ููู ุญููููุงููููุง
ุตููุฑู ู
ููููููุฑูุฉู ู
ููู ุงูุญููููุงูู
29. And its worlds where nothing remains
Except intermingled rays and smoke
ูขูฉ. ููุฅูุฐูุง ุนูููุงููู
ู ููููุณู ู
ูููููุง ุจูุงูููุงู
ุฅููุงูู ุงุฎูุชููุงุทู ุฃูุดูุนููุฉู ููุฏูุฎูุงูู
30. These are the wiles of imagination I described
In ways the eyes may imagine
ูฃู . ููุฐูู ุฃููุงุนููุจู ุงูุฎูููุงูู ููุตูููุชูููุง
ุจูุถูุฑููุจู ู
ูุง ุชูุชููููููู
ู ุงูุนูููููุงูู
31. And dangers that surpass in their horror
What minds conjure in thoughts
ูฃูก. ููู
ููู ุงูู
ูุฎูุงุทูุฑู ู
ูุง ููููููู ุจููููููููู
ู
ูุง ุชูุฎูุทูุฑู ุงูุฃูููููุงู
ู ููู ุงูุฃูุฐูููุงูู
32. The brave one passed them, glancing
Above the tangled brushwood
ูฃูข. ู
ูุฑูู ุงูููู
ูููู ุจูููุง ููุถูุฑููู ุทูุฑููููู
ุจูุงูููุซูุจู ูููููู ุญูุจูุงุฆููู ุงูุญูุฏูุซูุงูู
33. Until when he drew close to the throne
Angels bound it without columns
ูฃูฃ. ุญูุชููู ุฅูุฐูุง ู
ูุง ุฌูุงูู ุบูููุฑู ู
ูุฏูุงููุนู
ุฃููู ุนูุงู
ู ุจููููู ุงููููููุซู ููุงูุณููุฑูุทูุงูู
34. When they saw him in a chariot
Wheeled by the hands of a devil
ูฃูค. ุฃูููููู ููุญูุทูู ููู
ูุง ููููููู ุดููููุฏููู
ุฅููุงูู ุฌููุงููู ุงููููุณูุฑู ููู ุงูุทููููุฑูุงูู
35. When it sped then leveled above the ground
The wonder of man was revealed to them
ูฃูฅ. ููุฅูุฐูุง ุฏูููุง ุฎูุงููููู ุนูุฑูุดุงู ููุงุฆูู
ุงู
ุดูุฏููุชููู ุฃูู
ููุงูู ุจููุง ุฃูุดูุทูุงูู
36. O son of metaphor, the arrow of its wit
Fate aimed at your mind's core
ูฃูฆ. ููุฅูุฐูุง ุฃูุณููู ุฑูุฃููููู ู
ูุฑูููุจุฉู ููููุง
ุนูุฌููู ุชูุณููููุฑูููุง ููุฏูุง ุดูููุทูุงูู
37. Yearning called so you answered, do not waver for what
You endure and suffer
ูฃูง. ููุฅูุฐูุง ุฌูุฑูู ุซูู
ูู ุงุณูุชูููู ูููููู ุงูุซููุฑูู
ุธูููุฑูุชู ููููู
ู ุฃูุนูุฌููุจูุฉู ุงูุฅูููุณูุงูู
38. And I feel the fervor you carried
Pervading the ether, gushing in veins
ูฃูจ. ููุง ุงุจููู ุงูููููุงููุฉู ุฑูุงุดู ุณูููู
ู ููุฎูุงุฑูููุง
ููุฏูุฑู ุฑูู
ูู ุจููู ู
ูููุฌูุฉู ุงูุนูุฏูููุงูู
39. What distracted you, as you looked hovering
At the beauty of zeal's compelling charm?
ูฃูฉ. ุดููููู ุฏูุนูุง ููุฃูุฌูุจูุชู ูุง ุชูููููู ุจูู
ูุง
ุชูุณูุชูุงู
ู ู
ููู ุฌูุฑููุงุฆููู ููุชูุนูุงููู
40. The great country seemed like a patch
Of green, not exceeding a garden's range
ูคู . ููุฃูุญูุณูู ุจูุงูููุฌูุฏู ุงูููุฐูู ุญูู
ููููุชููู
ู
ูุชููู ุงูุฃูุซููุฑู ููุดูุนูู ุจูุงูุชููุญูุชูุงูู
41. And the countryside studded with treasures appeared
Mixed with the visible and hidden hues
ูคูก. ู
ูุงุฐูุง ุนูุฑูุงูู ููููุฏู ููุธูุฑูุชู ู
ูุญูููููุงู
ููุฌููู ุงูุญูู
ูู ุจูุฌูู
ูุงูููู ุงูููุชููุงูู
42. In Egypt, Alexandria, and the villages
Peoples multiplied, the earth was crowded
ูคูข. ููุจูุฏูุง ูููู ุงูููุทูุฑู ุงูุนูุธููู
ู ููุฑูููุนูุฉู
ุฎูุถูุฑูุงุกู ูุง ุชูุนูุฏูู ู
ูุฏูู ุจูุณูุชูุงูู
43. Look at their old and young
Look at the girls and boys
ูคูฃ. ููุฌููุง ูููู ุงูุฑููููู ุงูุญูููู ู
ูู
ูุฒููุฌูุฉู
ุจูุงูุธููุงููุฑู ุงูุฎูุงููู ู
ููู ุงูุฃูููููุงูู
44. Look at the nomads and the greenery in
Their orchards, racing without a prize
ูคูค. ููู ู
ูุตูุฑู ู ุงูุฅูุณูููููุฏูุฑููููุฉู ููุงูููุฑูู
ุฎูููู ุงูููุฑูู ุจูุชูุนูุฏููุฏู ุงูุณูููููุงูู
45. They came out to glimpse the dawn of their glory
In its caravan lined with banners
ูคูฅ. ุฃูููุธูุฑู ุฅูููู ุฃูุญูุฏูุงุฆูููู
ู ูููููููููููู
ู
ุฃูููุธูุฑู ุฅูููู ุงูููุชูููุงุชู ููุงูููุชูููุงูู
46. And to blacken their eyelids with kohl
From the dust of that radiant powder
ูคูฆ. ุฃูููุธูุฑู ุฅูููู ุงูุจูุงุฏูููู ููุงูุฎูุถูุงุฑู ููู
ุญูููุจูุงุชูููุง ุงุณูุชูุจููููุง ููุบูููุฑู ุฑูููุงูู
47. And to convey gratitude to that zeal
Elevating its stature to the stars
ูคูง. ุฎูุฑูุฌููุง ููููุณูุชูุฌููููุง ุทููููุนูุฉู ู
ูุฌูุฏูููู
ู
ููู ุฑูููุจููู ุงูู
ูุญูููููู ุจูุงููููู
ูุนูุงูู
48. The land inclines to you like swooning camels
And gazes facing Rawan
ูคูจ. ูููููููุญููููุง ููุฏูุจู ุงูุฌูููููู ุจูุฅูุซูู
ูุฏู
ู
ููู ุฐูุฑูู ุฐูุงูู ุงูู
ูุฑูููุฏู ุงูููููุฑูุงููู
49. You felt while the breezes were still
What throbbed in their hearts in the air
ูคูฉ. ูููููุจูููุบููุง ุดูููุฑู ุงูุญูู
ูู ุฐูุงูู ุงูููุฐูู
ุฃูุนูููู ู
ูููุงููุชููู ุฅูููู ูููููุงูู
50. And you knew in their honoring you the utmost
Reaching of generosity and kindness
ูฅู . ููุงูุฃูุฑูุถู ููุงู
ูุงุชู ุฅููููููู ุชูููุฌููููุชู
ููููููุงุธูุฑู ููุญููู ุฑูููุงูู
51. Your little ship descended from the heights
Gliding by the grace of your Bountiful Lord
ูฅูก. ุฃูุดูุนูุฑูุชู ููุงููููุณูู
ูุงุชู ุณูุงููููุฉู ุจูู
ูุง
ูููููููุจูููู
ู ููู ุงูุฌูููู ู
ููู ุฎูููููุงูู
52. No, hope cannot penetrate its gloom
In each wing and every garden
ูฅูข. ููุนูุฑูููุชู ููู ุฅูููุฑูุงู
ูููู
ู ูููู ู
ูููุชูููู
ู
ูุง ููุจูููุบู ุงูุฅูุณูุฏูุงุกู ู
ููู ุนูุฑูููุงูู
53. No slowly descending light seizes the sights
Hesitantly like its hesitant descent
ูฅูฃ. ููุฒูููุชู ุณููููููุชููู ุงูุตููุบููุฑูุฉู ู
ููู ุนููู
ุชูุฒูุฌูู ุจูุฑูุญูู
ูุฉู ุฑูุจูููู ุงูู
ููููุงูู
54. The cities' notables met you
For one deserving of homelands
ูฅูค. ูููุงูู ูููุง ููููุฌู ุงูุฑููุฌูุงุกู ูููููุฌููุง
ููู ููููู ุฌูุงููุญูุฉู ููููู ุฌูููุงูู
55. The safe harbor welcomed its guest
With the joy of one freed and laughing
ูฅูฅ. ูุง ููุฃูุฎูุฐู ุงูุฃูุจูุตูุงุฑู ูููุฑู ููุงุจูุทู
ู
ูุชูููุงูููุงู ููููุจููุทูููุง ุงูู
ูุชููุงููู
56. Alexandria never lost its merit
With its firstness in the field
ูฅูฆ. ููููููุชููู ุญูุงุถูุฑูุฉู ุงูุจููุงุฏู ููููุงุกููุง
ูุฃูุฌูููู ุฐูู ุญููู ุนูููู ุงูุฃูููุทูุงูู
57. It gathered before you its old and young
Like a family, intimate as brothers
ูฅูง. ููุงุณูุชูููุจููู ุงูุซููุบูุฑู ุงูุฃูู
ูููู ููุฒููููู
ุจูุจูุดูุงุดูุฉู ุงูู
ูุชูููููููู ุงูุฌูุฐููุงูู
58. An eliteโif the call of sacrifice summons them
Each devoted soul answers readily
ูฅูจ. ู
ูุง ุฒูุงูู ูููุฅูุณูููููุฏูุฑููููุฉู ููุถูููููุง
ุจูุจูุฏูุงุฑูููุง ููุงูุณููุจููู ููู ุงูู
ูููุฏูุงูู
59. Marvel at their throng knit with glory
As beauty and splendor appeared together
ูฅูฉ. ุฌูู
ูุนูุชู ุญูููุงูููู ุดููุจูููุง ููุดูุจูุงุจูููุง
ููุงูุฃููููู ู
ูุคูุชูููููููู ููุงูุฅูุฎูููุงูู
60. The uniquely splendid prince rose among them
A wonder whose like the two moons coveted
ูฆู . ู
ููู ููุฎูุจูุฉู ุฅููู ููุฏูุนูููู
ู ุฏูุงุนูู ุงูููุฏูู
ููุจููุงูู ููููู ุณูู
ูููุฐูุนู ู
ูุชูููุงูู
61. Omar whose perfect traits contend
In their majesty, beauty, and carrying of burdens
ูฆูก. ุฃูุจูุฏูุนู ุจูุญูุดูุฏูููู
ู ุงูููุฐูู ุงููุชูุธูู
ู ุงูุนูููู
ููู ู
ูููุถูุนู ููุฌููุง ุงูุญูููู ููู ุขูู
62. The East knows his value and venerates him
Seeing him at the height of all Creation
ูฆูข. ุทูููุนู ุงูุฃูู
ููุฑู ุงูููุฑูุฏู ููููู ู
ูุทูููุนุงู
ุนูุฌูุจุงู ุชูู
ููููู ู
ูุซููููู ุงูููู
ูุฑูุงูู
63. So congratulations for being near him, Sincerity, and attain
As much pride and loftiness as you wish
ูฆูฃ. ุนูู
ูุฑู ุงูููุฐูู ุงุฎูุชูููููุชู ุตูููุงุชู ููู
ูุงูููู
ููุฌููุงููููุง ููุฌูู
ูุงููููุง ููุญูู
ูุงููููุง ุณููููุงูู
64. And receive from him a hand skilled in its choices
Rewarding kindness with kindness
ูฆูค. ุงูุดููุฑููู ููุนูุฑููู ููุฏูุฑููู ููููุฌูููููู
ููููุฑูุงูู ู
ููู ุฃูุนูููู ุงูุฐููุฑูู ุจูู
ูููุงูู
ูฆูฅ. ููุงููููุฃู ุจูููุฑูุจููู ู
ููููู ููุง ุตูุฏูููู ูููููู
ู
ูุง ุดูุฆูุชู ููุฎูุฑู ููุฑูููุนูุฉู ุดูุงูู
ูฆูฆ. ููุชูููููู ู
ููููู ููุฏุงู ุชูุฌููุฏู ุฎูููุงุฑูููุง
ููุชูููุงููุกู ุงูุฅูุญูุณูุงูู ุจูุงูุฅูุญูุณูุงูู