Feedback

The war against every novelty is the downfall of the obstinate traditionalist.

ุฃู„ุฌุฏูŠุฏุงู† ุญุฑุจ ูƒู„ ุฌุฏูŠุฏ

1. The war against every novelty is the downfall of the obstinate traditionalist.
It is no easy task to reform the morals of one accustomed to conformity.

ูก. ุฃูŽู„ู’ุฌูŽุฏููŠุฏูŽุงู†ู ุญูŽุฑู’ุจู ูƒูู„ูู‘ ุฌูŽุฏููŠุฏู
ู‡ูŽุฐูู‡ู ุตูŽุฑู’ุนูŽุฉู ุงู„ู’ุนูŽุชููŠูู‘ ุงู„ู…ูŽุฑููŠุฏู

2. The discernment of men has stagnated in its stillness, and decay was good for it in its stagnation.
O enemy of ignorance posing as knowledge, in its dubious, accustomed guise!

ูข. ุบูŽูŠู’ุฑู ุณูŽู‡ู’ู„ู ุฅูุตู’ู„ุงูŽุญู ู…ูŽูู’ุณูŽุฏูŽุฉู ุงู„ุฃูŽุฎู’ู€
ู€ู„ุงูŽู‚ู ูููŠู…ูŽุง ุฏูŽุนูŽูˆู’ู‡ู ุจูุงู„ุชูŽู‘ู‚ู’ู„ููŠุฏู

3. Glory to what you sought; take the cup of misfortune from that inveterate foe.
You have persistently faced the bull-headed enemy, meeting disaster upon disaster.

ูฃ. ุฑูŽูƒูŽุฏูŽุชู’ ูููŠ ู‚ุฑูŽุงุฑูู‡ู ููุทูŽู†ู ุงู„ู†ูŽู‘ุง
ุณู ูˆูŽุทูŽุงุจูŽ ุงู„ู’ู‚ูŽุฐูŽู‰ ู„ูŽู‡ูŽุง ูููŠ ุงู„ุฑูู‘ูƒููˆุฏ

4. Fallacies have long been weapons and armor for your opponent, sinister and unbending.
So you have exchanged blows until you pierced him with a decisive arrow in the jugular vein.

ูค. ูŠูŽุง ุนูŽุฏููˆูŽู‘ ุงู„ุฌูŽู‡ู’ู„ู ุงู„ู…ูู…ูŽูˆูŽู‘ู‡ู ุจูุงู„ุนูู„ู’ู€
ู€ู…ู ุนูŽู„ูŽู‰ ุดูŽูƒู’ู„ูู‡ู ุงู„ู…ูุฑููŠุจู ุงู„ู’ุนูŽุชููŠุฏ

5. Yes! And let him not gloat that you died a martyr in the wake of a thousand martyrs.
For you have gained spoils from his warriors more precious than any he can barter.

ูฅ. ุฌูŽู„ูŽู„ูŒ ู…ูŽุง ุงุจู’ุชูŽุบูŽูŠู’ุชูŽู‡ู ููŽุฎูŽุฐู ุงู„ุทูŽู‘ุนู’ู€
ู€ู†ูŽุฉูŽ ู…ูู†ู’ ุฐู„ููƒูŽ ุงู„ู’ุนูŽุฏููˆูู‘ ุงู„ู„ูŽู‘ุฏููˆุฏู

6. May the citadel of stagnation in the garrison of zeal collapse over it, and may the army of stagnation retreat!
And may the forces of hard work weaken in their entrenchment, remnants of bygone eras,

ูฆ. ุธูู„ู’ุชูŽ ุฌูุฏูŽู‘ ุงู„ู’ุนูŽู†ููŠุฏู ุชูŽู„ู’ู‚ูŽู‰ ูƒูŽู…ููŠู‘ุงู‹
ูููŠ ู…ูุฑูŽุงุณู ุงู„ุขููŽุงุชู ุฌูุฏู‹ู‘ ุนูŽู†ููŠุฏู

7. Having wavered, before you, in their conviction that life lies in renewal.
Yes! And for generations after you, what fires you have ignited - they will not be extinguished!

ูง. ูˆูŽุงู„ุฃูŽุจูŽุงุทููŠู„ู ู…ูู†ู’ ู‚ูŽุฏููŠู…ู ู†ูุตูŽุงู„ูŒ
ูˆูŽุฏูุฑููˆุนูŒ ู„ูุฎูŽุตู’ู…ููƒูŽ ุงู„ุตูู‘ู†ู’ุฏููŠุฏู

8. Torches burn out, but the blazing sparks from them will remain, filling the universe.
Yes! And for generations, your melodious voice will echo back, repeated endlessly.

ูจ. ููŽุชูŽุตูŽุงูˆูŽู„ู’ุชูู…ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ ุฃูŽู†ู’ ุชูŽุฑูŽุฏูŽู‘ูŠู’ู€
ู€ุชูŽ ุจูุณูŽู‡ู’ู…ู ู…ูุตูŽู…ูู‘ู…ู ูููŠ ุงู„ู’ูˆูŽุฑููŠุฏู

9. The groves will fall silent, and ears will fill with the sound of your elegy and song.
Woe to Lebanon! How vilely it has cast down its lofty glory, made desolate in its corner!

ูฉ. ู†ูŽู…ู’ ูˆูŽู„ุงูŽ ูŠูุดู’ู…ูุชูŽู†ูŽู‘ู‡ู ุฃู†ู’ ุฑู
ุญู’ุชูŽ ุดูŽู‡ููŠุฏุงู‹ ูููŠ ุฅูุซู’ุฑู ุฃูŽู„ู’ูู ุดูŽู‡ููŠุฏู

10. What misery has rent its children asunder and bloodied the heart of each admirer and follower!
It has afflicted me, leaving me distraught, weeping and scattered.

ูกู . ููŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ู†ูู„ู’ุชูŽ ู…ูู†ู’ ู…ูŽููŽุงุชูู„ูู‡ู ุฃูŽู…ู’ู€
ู€ู†ูŽุนูŽู‡ูŽุง ุฌูŽุงู†ุจุงู‹ ุจูุณูŽู‡ู’ู…ู ุณูŽุฏููŠุฏ

11. I fled northward, so the living temple, planted in days gone by, might revive me.
I asked the cedars, the most ancient ancestry rooted in the worldโ€™s bosom, ever alert and martyred:

ูกูก. ุซูู„ูŽู‘ ุนูŽุฑู’ุดู ุงู„ู’ุฌูู…ููˆุฏู ูููŠ ู…ูŽุนู’ู‚ูู„ู ุงู„ุญุฑู’
ุตู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ูˆูŽููู„ูŽู‘ ุฌูŽูŠู’ุดู ุงู„ู’ุฌูู…ููˆุฏู

12. How did you shoulder the immense burden, though but a sapling, that weighed upon that tender youth?
The least we carry is enough to cow the strong, unless supported by resilience and aid.

ูกูข. ูˆูŽุชูŽุฑูŽุงุฎุชู’ ู‚ููˆูŽู‰ ุงู„ุฏูŽู‘ูˆูŽุงุฆูุจู ูููŠ ุชูŽู…ู’
ูƒููŠู†ูู‡ู ู…ูู†ู’ ู…ูุฎูŽู„ูŽู‘ููŽุงุชู ุนูู‡ูˆูุฏู

13. The least we carry is enough to cow the strong, unless supported by resilience and aid.
But the cedars do not hesitate with an answer, for the secret lies in the heart of the grandson.

ูกูฃ. ุนูŽู†ู’ ูŠูŽู‚ููŠู†ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฃููˆู„ูŽู‰ ุฑูŽุงุจูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุจู’
ู„ูŽูƒูŽ ุฃูŽู†ูŽู‘ ุงู„ุญูŽูŠูŽุงุฉูŽ ูููŠ ุงู„ุชูŽู‘ุฌู’ุฏููŠุฏู

14. That splendid youth went about his duty, as every splendid suitor is wont to do,
With inflamed, passionate heart. Between his ribs the illness of the desperate took root.

ูกูค. ู†ูŽู…ู’ ูˆูŽุญูŽุณู’ุจู ุงู„ุฃูŽุฌู’ูŠูŽุงู„ู ุจูŽุนู’ุฏูŽูƒูŽ ู…ูŽุง ุฃูŽุฐู’
ูƒูŽูŠู’ุชูŽ ู…ูู†ู’ ุดูุนู’ู„ูŽุฉู ู„ูุบูŽูŠู’ุฑู ุฎูู…ููˆุฏ

15. He transcended life and mankind within it, lonely since time immemorial,
Seeking something other than what people seek from it, arriving at a spring not commonly accessed,

ูกูฅ. ุชูŽุทู’ููŽุฃู ุงู„ู†ูŽู‘ูŠูู‘ุฑูŽุงุชู ูˆูŽุงู„ู‚ูŽุจู’ุณู ุงู„ุณูŽู‘ุง
ุทูุนู ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ูŠูŽุธูŽู„ูู‘ ู…ูู„ู’ุกูŽ ุงู„ู’ูˆูุฌููˆุฏ

16. Satisfying his eyes with light - nothing contents them but distant flashes.
Thrilled to hear, in the unseen world, the beautiful rhythmic chanting of that melodious ode.

ูกูฆ. ู†ูŽู…ู’ ูˆูŽุญูŽุณู’ุจู ุงู„ุฃุฌู’ูŠุงูŽู„ู ู…ูู†ู’ ุตูŽูˆู’ุชููƒูŽ ุงู„ุฑูŽู‘
ู†ูŽู‘ุงู†ู ุฑูŽุฌู’ุนูŒ ู…ูุคูŽุจูŽู‘ุฏู ุงู„ุชูŽู‘ุฑู’ุฏููŠุฏู

17. Pursuing his course, unwavering and bold, content with torment and martyrdom.
His breaths fade in the path of goodness, poised between firing arrows and climbing high.

ูกูง. ูŠูŽุณู’ูƒูุชู ุงู„ุฃูŠู’ูƒู ูˆูŽุงู„ู…ูŽุณูŽุงู…ูุนู ู…ูŽู„ุฃู‰
ุจูุตูŽุฏูŽู‰ ุงู„ู†ูˆู’ุญู ู…ูู†ูƒ ูˆุงู„ุชุบุฑููŠุฏู

18. He guides the people through eloquence and personal example, not by promises or threats.
If he contested with deceivers, he would relinquish the burden and live blissfully untroubled.

ูกูจ. ูˆูŽูŠู’ุญูŽ ู„ูุจู’ู†ูŽุงู†ูŽ ู…ูŽุง ุฏูŽู‡ูŽู‰ ุงู„ุนูุฒูŽู‘ุฉูŽ ุงู„ู’ู‚ูŽุนู’ู€
ู€ุณูŽุงุกูŽ ู…ูู†ู’ู‡ู ูููŠ ุฑููƒู†ูู‡ูŽุง ุงู„ู…ูŽู‡ู’ุฏููˆุฏู

19. But the honest reformer is one who is steadfast, not given to empty pledges or intimidation.
God-fearing, he takes no pleasure in life unless he draws near to his desired goal.

ูกูฉ. ุฃูŽูŠูู‘ ุฑูุฒู’ุกู ุดูŽุฌูŽุง ุจูŽู†ููŠู‡ู ูˆูŽุฃูŽุฏู’ู…ูŽู‰
ูููŠ ุงู„ุญูŽุดูŽู‰ ูƒูู„ูŽู‘ ู…ูุนู’ุฌูŽุจู ูˆูŽู…ูุฑููŠุฏู

20. Where is Jesus, and the crown of thorns from the excess of Rome? Where is his crown of roses?
Which of their crowns is the emblem through time of guidance, redemption, and freeing slaves?

ูขู . ู†ูŽุงู„ูŽู†ููŠ ู…ูู†ู’ู‡ู ุทูŽุงุฆูู„ูŒ ููŽุชูŽู„ูŽููŽู‘ู€
ู€ุชูู‘ ุจูุทูŽุฑู’ูู ุจูŽุงูƒู ูˆูŽูููƒู’ุฑู ุดูŽุฑููŠุฏู

21. Which of their crowns is the hallmark of justice and mercy for the oppressed and aggrieved?
O youth of the cedars! Did you wish anything of this world besides what ennobles each follower?

ูขูก. ูˆูŽุงู†ู’ุชูŽุญูŽูŠู’ุชู ุงู„ุดูŽู‘ู…ูŽุงู„ูŽ ููŽุงู„ู’ู‡ูŽูŠู’ูƒูŽู„ูŽ ุงู„ู’ู€
ู€ุญูŽูŠูŽู‘ ุจูู‡ู ู…ูู†ู’ ุบูุฑูŽุงุณู ุนูŽู‡ู’ุฏู ุนูŽู‡ููŠุฏ

22. Can unalloyed virtue exist, and virtue thereby negate all abstraction?
Can guidance spread, and the prayers of worshippers be safe from corruption by the Worshipped?

ูขูข. ุงูŽุณู’ุฃูŽู„ู ุงู„ุฃูŽุฑู’ุฒูŽ ูˆูŽู‡ู’ูˆูŽ ุฃูŽู‚ู’ุฏูŽู…ู ุฌูŽุฏู
ู…ูู†ู’ ู„ูุฏูŽุงุชู ุงู„ุฏูู‘ู†ู’ูŠูŽุง ุณูŽู…ููŠุนู ุดูŽู‡ููŠุฏู

23. Can all-encompassing love be rid of hatred, and forbearance rid of smoldering grudges?
Will each rising nation pay required alms, pardoned for its uprising and each exile for his banishment?

ูขูฃ. ูƒูŽูŠู’ููŽ ุญูŽู…ูŽู‘ู„ู’ุชูŽ ูˆูŽุงู„ุฃูŽู…ูŽุงู†ูŽุฉู ูˆูู‚ู’ุฑูŒ
ู‡ูŽู…ูŽู‘ูƒูŽ ุงู„ุถูŽู‘ุฎู…ูŽ ู‚ูŽู„ู’ุจูŽ ุฐูŽุงูƒูŽ ุงู„ู’ูˆูŽู„ููŠุฏู

24. Will the nations be made equal, so no overlord or underling is heard among them?
Will bonds be loosed in consciousness and meaning, for those absurd bonds are the worst?

ูขูค. ูˆูŽุฃูŽู‚ูŽู„ูู‘ ุงู„ุฐููŠ ู†ูุญูŽู…ูŽู‘ู„ู ู…ููˆู‡ู
ู„ูุตูู„ุงุจู ุงู„ู’ู‚ููˆูŽู‰ ูˆูŽุจูุงู„ุตูŽู‘ุจู’ุฑู ู…ููˆุฏู

25. Will frontiers be protected from one who covets them, his heeding of limits being necessary?
Can souls be cured of the malady of ignorance and the plague of lethal discord?

ูขูฅ. ูˆูŽุฃูŽู‚ูŽู„ูู‘ ุงู„ุฐููŠ ู†ูุญูŽู…ูŽู‘ู„ู ู…ููˆู‡ู
ู„ูุตูู„ุงุจู ุงู„ู’ู‚ููˆูŽู‰ ูˆูŽุจูุงู„ุตูŽู‘ุจู’ุฑู ู…ููˆุฏู

26. They are wracking ordeals, tasting the direst forms of misery.
He ceaselessly dispensed them, not hoarding his supremely lucid expression, his great exertion -

ูขูฆ. ููŽุฅูุฐูŽุง ุงู„ุฃูŽุฑู’ุฒู ู„ุงูŽ ูŠูุญููŠุฑู ุฌูŽูˆูŽุงุจุงู‹
ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุงู„ุณูู‘ุฑูู‘ ูููŠ ุถูŽู…ููŠุฑู ุงู„ู’ุญูŽูููŠุฏ

27. In odes that fascinated with each subtle charm and useful phrase.
What mystery in that wand, freely flowing as wine from the grape cluster?

ูขูง. ุฑูŽุงุญูŽ ุฐูŽุงูƒูŽ ุงู„ููŽุชูŽู‰ ุงู„ู…ุฌููŠุฏู ูŠูุคูŽุฏูู‘ูŠ
ู…ูŽุง ูŠูุคูŽุฏูู‘ูŠู‡ู ูƒูู„ูู‘ ุฏูŽุงุนู ู…ูŽุฌููŠุฏู

28. What abundance cascades like blood from his wounds in his sprinkling and verse?
What inspiration casts a mold that he brings to life with such mastery and excellence?

ูขูจ. ู†ูŽุงุฒูุญุงู‹ ู…ูู„ู’ู‡ูŽุจูŽ ุงู„ู’ููุคูŽุงุฏู ุงุณู’ุชูŽูƒูŽู†ูŽู‘ุชู’
ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุฌูŽู†ู’ุจูŽูŠู’ู‡ู ุนูู„ูŽู‘ุฉู ุงู„ู…ูŽูุคููˆุฏู

29. He let flow, from an impassioned heart guided by sound reason, a stream of glory.
Whoever examines his signs sees the white meteors against the dark night,

ูขูฉ. ูŠูŽุชูŽุฎูŽุทูŽู‘ู‰ ุงู„ู’ุญูŽูŠูŽุงุฉูŽ ูˆูŽุงู„ุฅูู†ู’ุณูŽ ูููŠู‡ูŽุง
ู…ููˆุญูŽุดุงู‹ ู…ูู†ู’ุฐู ูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูŽุฏู’ู†ูŽ ุงู„ู’ุนููˆุฏู

30. Or traces their extent, finds it unlimited.
Among people of medicine, sixty or seventy fashion them from iron.

ูฃู . ุฑูŽุงุฌููŠุงู‹ ุบูŽูŠู’ุฑูŽ ู…ูŽุง ุฑูŽุฌูŽุง ุงู„ู†ูŽู‘ุงุณู ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง
ูˆูŽุงุฑูุฏุงู‹ ุบูŽูŠู’ุฑูŽ ุญูŽูˆู’ุถูู‡ูŽุง ุงู„ู…ูŽูˆู’ุฑูˆูุฏู

31. While the roofs of houses are woven from cane or timber in settlements and encampments -
Is it odd that East and West meet in mourning for that peerless genius?

ูฃูก. ู…ูุดู’ุจูุนุงู‹ ู…ูู‚ู’ู„ูŽุชูŽูŠู’ู‡ู ู†ููˆุฑุงู‹ ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽู‚ู’
ุจูุณู ุฅูู„ุงูŽู‘ ุณูŽู†ูŽู‰ ูˆูŽู…ููŠุถ ุจูŽุนููŠุฏู

32. O kindred, converging in throngs of oncoming waves,
If you walk in his funeral procession with unparalleled majesty,

ูฃูข. ุทูŽุฑูุจุงู‹ ู„ุงูุณู’ุชูู…ุงุนูู‡ู ู‡ูŽุฒูŽุฌุงู‹ ูููŠ ุงู„ู’ู€
ู€ุบูŽูŠู’ุจู ุฌูŽุฒู’ู„ูŽ ุงู„ุฅููŠู‚ูŽุงุนู ุนูŽุฐู’ุจูŽ ุงู„ู†ูŽู‘ุดููŠุฏู

33. He merits such homage as no solemn rite can repay.
Number him, though you number his traits of brilliance, you will not reckon them all.

ูฃูฃ. ู†ูŽุงู‡ูุฌุงู‹ ู†ูŽู‡ู’ุฌูŽู‡ู ุฃูŽุจููŠุงู‹ ุฌูŽุฑููŠุฆุงู‹
ุฑูŽุงุถููŠุงู‹ ุจูุงู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจู ูˆูŽุงู„ุชูŽู‘ุณู’ู‡ููŠุฏู

34. God is pleased with you today; every bereaved requires consolation for the departed.
Alas, that a day of bereavement should be the return of that beloved, and not a day of celebration!

ูฃูค. ุชูŽุชูŽู„ุงูŽุดูŽู‰ ุฃูŽู†ู’ููŽุงุณูู‡ู ูููŠ ุณูŽุจููŠู„ู ุงู„ู’ู€
ู€ุฎูŽูŠู’ุฑู ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุงู„ุชูŽู‘ุตู’ูˆูŽูŠุจู ูˆูŽุงู„ุชูŽู‘ุตู’ุนููŠุฏู

35. He is returned from foreign parts to the cedar's land, cherished not to be sent away again.
He did not relinquish its nobility for an instant, nor did they permit him to be generous.

ูฃูฅ. ูŠูุฑู’ุดูุฏู ุงู„ู†ูŽู‘ุงุณูŽ ุจูุงู„ู’ุจูŽูŠูŽุงู†ู ูˆูŽุจูุงู„ู’ู‚ูุฏู’
ูˆูŽุฉู ู„ุงูŽ ุจูุงู„ู’ูˆูุนููˆุฏู ุฃูŽูˆู’ ุจูุงู„ู’ูˆูŽุนููŠุฏู

36. Lebanon's secret is it cannot be consoled like its loyal and affectionate son.
So let that cedar grove receive him as solace and peace for the eminent departed!

ูฃูฆ. ู„ูŽูˆู’ ูŠูุฌูŽุงุฑููŠ ุงู„ู…ูุถูŽู„ูู‘ู„ูŠูู†ูŽ ู„ุฃูŽู„ู’ู‚ูŽู‰ ุงู„ู’ู€
ู€ุนูุจู’ุกูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ู ูˆูŽุนูŽุงุดูŽ ุฌูุฏูŽู‘ ุณูŽุนููŠุฏ

37. And may his spirit, when it stirs to life from the sky of eternity, emblem of eternity, be comforted.

ูฃูง. ุฅูู†ูŽู‘ู…ูŽุง ุงู„ู…ูุตู’ู„ูุญู ุงู„ุฃูŽู…ููŠู†ู ู‡ููˆูŽ ุงู„ุตูŽู‘ุง
ุจูุฑู ุบูŽูŠู’ุฑู ุงู„ู’ูˆูŽุงู‡ููŠ ูˆูŽู„ุงูŽ ุงู„ุฑูู‘ุนู’ุฏููŠุฏ

ูฃูจ. ู‚ูŽุงู†ูุชูŒ ู„ุงูŽ ูŠูŽู„ูŽุฐูŽู‘ู‡ู ุงู„ู’ุนูŽูŠู’ุดู ู…ูŽุง ู„ูŽู…ู’
ูŠูุฏู’ู†ูู‡ู ู…ูู†ู’ ู…ูŽุฑูŽุงู…ูู‡ู ุงู„ู…ูŽู†ู’ุดููˆุฏู

ูฃูฉ. ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุนููŠุณูŽู‰ ูˆูŽุชูŽุงุฌูู‡ู ุงู„ุดูŽู‘ูˆู’ูƒู ู…ูู†ู’ ู…ูุชู’
ุฑูŽูู ุฑููˆู…ูŽุง ูˆูŽุชูŽุงุฌูู‡ู ู…ูู†ู’ ูˆูุฑููˆุฏู

ูคู . ุฃูŽูŠูู‘ ุชูŽุงุฌูŽูŠู’ู‡ูู…ูŽุง ู‡ููˆูŽ ุงู„ุนูŽุฏู’ู„ู ูˆูŽุงู„ุฑูŽู‘ุญู’ู€
ู€ู…ูŽุฉู ู„ูู„ู’ู…ูุณู’ุชูŽุถูŽุงู…ู ูˆูŽุงู„ู…ูŽู†ู’ูƒููˆุฏู

ูคูก. ุงูŽูŠูู‘ ุชูŽุงุฌูŽูŠู’ู‡ูู…ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุฏูŽู‘ู‡ู’ุฑู ุนูู†ู’
ูˆูŽุงู†ู ุงู„ู’ู‡ูุฏูŽู‰ ูˆูŽุงู„ู’ููุฏูŽู‰ ูˆูŽุนูŽุชู’ู‚ู ุงู„ู’ุนูŽุจููŠุฏู

ูคูข. ุฃูŽูŠู’ ููŽุชูŽู‰ ุงู„ุฃูŽุฑู’ุฒู ู‡ูŽู„ู’ ุฃูŽุฑูŽุฏู’ุชูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฏูู‘ู†ู’
ูŠูŽุง ุณููˆูŽู‰ ู…ูŽุง ูŠูŽุนูุฒูู‘ ูƒูู„ูŽู‘ ู…ูุฑููŠุฏู

ูคูฃ. ู‡ูŽู„ู’ ูŠูŽูƒููˆู†ู ุงู„ุฎูŽูŠู’ุฑู ุงู„ู…ูุฌูŽุฑูŽู‘ุฏู ูˆูŽุงู„ุฎูŽู€
ู€ูŠู’ุฑู ุจูู‡ูŽุง ูŠูŽู†ู’ุชูŽูููŠ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุชูŽู‘ุฌู’ุฑููŠุฏู

ูคูค. ู‡ูŽู„ู’ ูŠูŽุดููŠุนู ุงู„ู’ู‡ูุฏูŽู‰ ูˆูŽุชูŽุณู’ู„ูŽู…ู ู…ูู†ู’ ุฒูŽูŠู’ู€
ู€ุบู ุตูู„ุงูŽุชู ุงู„ู’ุนูุจูŽุงุฏู ุจูุงู„ู…ูŽุนู’ุจููˆุฏู

ูคูฅ. ู‡ูŽู„ู’ ูŠูุฏูŽุงู„ู ุงู„ุญูุจูู‘ ุงู„ู’ุนูŽู…ููŠู…ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุจูŽุบู’ู€
ู€ุถูŽุงุกู ูˆูŽุงู„ุญูู„ู’ู…ู ู…ูู†ู’ ุดูููŽุงุกู ุงู„ู’ุญูู‚ููˆุฏู

ูคูฆ. ู‡ูŽู„ู’ ุชูุคูŽุฏูŽู‘ู‰ ุฒูŽูƒูŽุงุฉู ูƒูู„ูู‘ ุญูŽุฑููŠู€
ู€ุจู ู‚ูŽุงุฆูู…ู ุนูุฐู’ุฑูู‡ู ูˆูŽูƒูู„ูู‘ ุทูŽุฑููŠุฏู

ูคูง. ู‡ูŽู„ู’ ูŠูุณูŽุงูˆูŽู‰ ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุงู„ุดูู‘ุนููˆุจู ููŽู„ุงูŽ ูŠูุณู’
ู…ูŽุนู ูููŠู‡ูู…ู’ ุจูุณูŽุงุฆูุฏู ูˆูŽู…ูŽุณููˆุฏู

ูคูจ. ู‡ูŽู„ู’ ุชูููŽูƒูู‘ ุงู„ู’ู‚ููŠููˆุฏู ุญูุณู‘ุงู‹ ูˆูŽู…ูŽุนู’ู†ู‰ู‹
ูˆูŽุงู„ุณูŽู‘ุฎูŽุงููŽุงุชู ุดูŽุฑูู‘ ุชูู„ู’ูƒูŽ ุงู„ู’ู‚ููŠููˆุฏูŽ

ูคูฉ. ู‡ูŽู„ู’ ูŠูŽุตููˆู†ู ุงู„ู’ุญูุฏููˆุฏูŽ ู…ูู†ู’ ุทูŽุงู…ูุนู ูŠูŽุทู’ู€
ู€ู…ูŽุน ูููŠู‡ูŽุง ู„ูุฒููˆู…ูู‡ู ู„ูู„ู’ุญูุฏููˆุฏู

ูฅู . ู‡ูŽู„ู’ ุชูŽุตูุญูู‘ ุงู„ู†ูู‘ูููˆุณู ู…ูู†ู’ ุนูู„ูŽู‘ุฉู ุงู„ู’ุฌูŽ
ู‡ู’ู„ู ูˆูŽู…ูู†ู’ ุขููŽุฉู ุงู„ุดูู‘ู‚ูŽุงู‚ู ุงู„ู…ูุจููŠุฏู

ูฅูก. ู…ุฑู’ู‡ูู‚ูŽุงุชูŒ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู…ูู†ูŽู‰ ุฐูŽุงู‚ูŽ ูููŠู‡ูŽุง
ูƒูู„ูŽู‘ ู„ูŽูˆู’ู†ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุนูŽู†ูŽุงุกู ุงู„ุดูŽู‘ุฏููŠุฏู

ูฅูข. ุจูŽุซูŽู‘ู‡ูŽุง ุฏูŽุงุฆูุจุงู‹ ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฏูŽู‘ุฎูุฑู’ ุฏููˆ
ู†ูŽ ุงู„ู’ุจูŽู„ุงูŽุบู ุงู„ู…ูŽุจููŠู†ู ู…ูู†ู’ ู…ูŽุฌู’ู‡ููˆุฏ

ูฅูฃ. ูููŠ ุทูุฑููˆุณู ุฑูŽุงุนูŽุชู’ ุจููƒูู„ูู‘ ุทูŽุฑููŠูู
ู…ูู†ู’ ุฃูŽููŽุงู†ููŠู†ูู‡ู ูˆูŽูƒูู„ูู‘ ู…ููููŠุฏู

ูฅูค. ุฃูŽูŠ ุณูุฑูู‘ ูููŠ ุฐูŽู„ููƒูŽ ุงู„ู’ู‚ูŽู„ูŽู…ู ุงู„ู’ู‚ูŽุง
ุทูุฑู ู…ูŽุง ุชูŽู‚ู’ุทูุฑู ุงุจู’ู†ูŽุฉู ุงู„ู’ุนูู†ู’ู‚ููˆุฏู

ูฅูฅ. ุฃูŽูŠูู‘ ููŽูŠู’ุถู ูŠูŽุตูุจูู‘ ุตูŽุจูŽู‘ ุงู„ู’ุฌูุฑูŽุงุญุง
ุชู ุฏูŽู…ุงู‹ ูููŠ ู†ูŽุซููŠุฑูู‡ู ูˆูŽุงู„ู’ู‚ูŽุตููŠุฏู

ูฅูฆ. ุฃูŽูŠูู‘ ูˆูŽุญู’ูŠู ูŠูŽุตููˆุบู ุฑูŽุณู’ู…ุงู‹ ููŽูŠูุญู’ูŠูŠู€
ู€ู‡ู ุจูุฐูŽุงูƒูŽ ุงู„ุชูŽู‘ู‚ู’ุฏููŠุฑู ูˆูŽุงู„ุชูŽู‘ุฌู’ูˆูŠุฏู

ูฅูง. ุฏูŽุฑูŽู‘ ูููŠ ุงู„ู…ูŽุฌู’ุฏู ุฏูŽุฑูู‘ู‡ู ู…ูู†ู’ ููุคูŽุงุฏู
ุซูŽุงุฆูุฑู ูŠูŽู‡ู’ุชูŽุฏูŽูŠ ุจูุนูŽู‚ู’ู„ู ุฑูŽุดููŠุฏู

ูฅูจ. ู…ูŽู†ู’ ูŠูุทูŽุงู„ูุนู’ ุขูŠูŽุงุชูู‡ู ูŠูŽุฑูŽ ููุนู’ู„ูŽ ุงู„ุดูู‘ู€
ู€ู‡ูุจู ุงู„ู’ุจููŠุถู ูููŠ ุงู„ุฏูŽู‘ูŠูŽุงุฌููŠ ุงู„ุณูู‘ูˆุฏ

ูฅูฉ. ุฃูŽูˆู’ ูŠูุชูŽุงุจูุนู’ ุขุซูŽุงุฑูŽู‡ูŽุง ูŠูŽุชูŽุจูŽูŠูŽู‘ู†ู’
ู…ูู†ู’ ู…ูŽุฏูŽุงู‡ูŽุง ู…ูŽุง ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ุจูุงู„ู…ูŽุญุฏููˆุฏ

ูฆู . ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุฃูŽู‡ู’ู„ู ุงู„ุทูู‘ุจูู‘ ุณูุชูู‘ูŠู†ูŽ ุฃูŽูˆู’ ุณูŽุจู’
ุนููŠู†ูŽ ูŠูŽุณู’ุชูŽุตู’ู†ูุนููˆู†ูŽู‡ูŽุง ู…ูู†ู’ ุญูŽุฏููŠุฏู

ูฆูก. ูˆูŽู‚ูŽุทููŠู†ู ุงู„ู’ุจููŠููˆุชู ู…ูู†ู’ ูˆูŽุจูŽุฑู ุฃูŽูˆู’
ู…ูŽุฏูŽุฑู ูููŠ ุงู„ู†ูู‘ุฌููˆุนู ุฃูŽูˆู’ ูููŠ ุงู„ู†ูู‘ุฌููˆุฏู

ูฆูข. ู‡ูŽู„ู’ ุนูŽุฌููŠุจูŒ ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุฌู’ู…ูŽุนูŽ ุงู„ุดูŽู‘ุฑู’ู‚ูŽ ูˆูŽุงู„ุบูŽุฑู’
ุจูŽ ู…ูุตูŽุงุจูŒ ูููŠ ุงู„ู’ุนูŽุจู’ู‚ูŽุฑููŠูู‘ ุงู„ู’ููŽุฑููŠุฏู

ูฆูฃ. ูŠูŽุง ุจูŽู†ููŠ ุฃูู…ูู‘ู‡ู ุงู„ูŽู‘ุฐููŠู†ูŽ ุชูŽู„ุงูŽู‚ูŽูˆู’ุง
ูููŠ ูˆููููˆุฏู ุชูŽู…ููˆุฌู ุชูู„ู’ูˆูŽ ูˆููููˆุฏ

ูฆูค. ุฅูู†ู’ ุชูŽุณููŠุฑููˆุง ุจูู†ูŽุนู’ุดูู‡ู ูููŠ ุฌูŽู„ุงูŽู„ู
ู„ูŽู…ู’ ูŠูุดูŽุงู‡ูŽุฏู’ ูููŠ ู…ูŽูˆู’ูƒูุจู ู…ูŽุดู’ู‡ููˆุฏู

ูฆูฅ. ููŽู„ูŽู‡ู ุงู„ุฐูู‘ู…ูŽู‘ุฉู ุงู„ูŽู‘ุชููŠ ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ุชููˆููŽู‰
ุจูุถูุฑูˆุจู ุงู„ุชูŽู‘ูƒู’ุฑููŠู…ู ูˆูŽุงู„ุชูŽู‘ู…ู’ุฌููŠุฏู

ูฆูฆ. ุนูŽุฏูู‘ุฏููˆู‡ู ูˆูŽุฅูู†ู’ ุชูŽุนูุฏูู‘ูˆุง ููŽู„ูŽู†ู’ ุชูุญู’ู€
ู€ุตููˆุง ู…ูŽุฒูŽุงูŠูŽุง ุงู„ู†ูู‘ุจููˆุบู ูููŠ ุงู„ุชูŽู‘ุนู’ุฏููŠุฏ

ูฆูง. ุฑูŽุถููŠูŽ ุงู„ู’ุญูŽู‚ ุนูŽู†ู’ูƒูู…ู ุงู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ู…ูŽุง ูƒูู€
ู€ู„ูู‘ ููŽู‚ููŠุฏู ู…ูุคูŽุจูŽู‘ู†ู ุจูููŽู‚ููŠุฏู

ูฆูจ. ุฃูŽุณูŽูุงู‹ ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽูƒููˆู†ูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุนูŽุฒูŽุงุกู
ุนูŽูˆู’ุฏู ุฐูŽุงูƒูŽ ุงู„ู’ุญูŽุจููŠุจู ู„ุงูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุนููŠุฏู

ูฆูฉ. ุฑูุฏูŽู‘ ู…ูู†ู’ ุบูุฑู’ุจูŽุฉู ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุฃูŽุฑู’ุฒู ู…ูŽุญู’ู…ููˆ
ู„ุงู‹ ุนูŽุฒููŠุฒุงู‹ ูˆูŽู„ูŽูŠู’ุณูŽ ุจูุงู„ู…ูŽุฑู’ุฏููˆุฏู

ูงู . ู„ูŽู…ู’ ูŠูุฒูŽุงูŠูู„ู’ ูƒูุฑูŽุงู…ูŽู‡ูŽุง ุนูŽู†ู’ ู‚ูู„ู‰ู‹ ูƒูŽู„ุงูŽู‘
ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุณู’ู…ูŽุญููˆุง ุจูู‡ู ุนูŽู†ู’ ุฌููˆุฏู

ูงูก. ุณูุฑูู‘ ู„ูุจู’ู†ูŽุงู†ูŽ ุฃูŽู†ูŽู‘ู‡ู ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ูŠูุณู’ู„ูŽู‰
ูƒูŽูŠู’ููŽ ุณูŽู„ู’ูˆูŽู‰ ุงุจู’ู†ูู‡ู ุงู„ู’ูˆูŽูููŠูู‘ ุงู„ู’ูˆูŽุฏููˆุฏู

ูงูข. ููŽู„ู’ูŠูŽูƒูู†ู’ ููŽูŠุกูŒ ุฐู„ููƒูŽ ุงู„ุฃูŽุฑู’ุฒู ุจูŽุฑู’ุฏุงู‹
ูˆูŽุณูŽู„ุงูŽู…ุงู‹ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู…ูŽุดููˆู‚ู ุงู„ู’ุนูŽู…ููŠุฏู

ูงูฃ. ูˆูŽู„ู’ุชูŽุทูุจู’ ุฑููˆุญูู‡ู ุฅูุฐูŽุง ู‡ููŠูŽ ุญูŽูŠูŽู‘ุชู’
ู…ูู†ู’ ุณูŽู…ูŽุงุกู ุงู„ู’ุฎูู„ููˆุฏู ุฑูŽู…ู’ุฒู ุงู„ู’ุฎูู„ููˆุฏู