Feedback

As if Layla had come from the meadows at night,

كأنما طرقت ليلى معهدة

1. As if Layla had come from the meadows at night,
Allured by a fine specter not giving or taking.

١. كَأَنَّما طَرَقَت لَيلى مُعَهَّدةً
مِنَ الرِياضِ وَلاها عارِضٌ تَرِعُ

2. About her hovered a shape of changing hues,
A genie's pretext, neither granting nor forbidding.

٢. طافَت بِها ذاتُ أَلوانٍ مُشَبَّهة
ذَريعَة الجِنِّ لا تُعطي وَلا تَدَعُ

3. The humble, slender one brings her attributes,
The delicate branches tell of her right hand.

٣. وَالخائِعُ الجَونُ آتٍ عَن شَمائِلِهِم
وَنائِعُ النَعفِ عَن أَيمانِهِم يَفَعُ

4. We wanted no toy from her as replacement,
Nor with her did the spies dance, and we listen.

٤. فَما أَرَدنا بِها من خُلَّةٍ بَدَلاً
وَلا بِها رَقَصَ الواشينَ نَستَمِعُ

5. Passion begged us, as did the heart's sensations,
The heart complained of passion's love to her.

٥. سَلَّ الهَوى وَلباناتُ الفُؤادِ بِها
وَالقَلبُ شاكي الهَوى مِن حُبِّها شَكِعُ

6. As though on the day the war-steeds were outfitted,
Their beauty stumbled for the far destroyers.

٦. كَأَنَّهُم يَومَ ذي الغرّاءِ حينَ غَدَت
نُكباً جِمالُهُمُ لِلبَينِ فَاِندَفَعوا

7. The tribe did not farewell us as neighbors; each vowed
With the people no crevice in it will crack.

٧. لَم يُصبِحِ القَومُ جيراناً فَكُلُّ نَوى
بِالناسِ لا صَدعَ فيها سَوفَ تَنصدِعُ