1. My heart yearned after the calm of youth was past,
Oh, the anguish my heart knew from its longing!
١. وَحَنَّت قُلوصي بَعدَ هُدءِ صَبابَةٍ
فَيا رَوعَةً ما راعَ قَلبي حَنينُها
2. I told it, "Patience," for every companion,
Must one day leave their companion.
٢. فَقُلتُ لَها صَبراً فَكُلُّ قَرينَةٍ
مُفارِقُها لا بُدَّ يَوماً قَرينُها
3. I saw seven men striving for union with her,
Each one in debt to Layla, begging her favors.
٣. أَرى سَبعَةً يَسعَونَ لِلوَصلِ كُلُّهُم
لَهُ عِندَ لَيلى دَينَةٌ يَستَدينُها
4. I cast my arrow among them when they wavered,
But from that I earned only her disdain.
٤. فَأَلقَيتُ سَهمي وَسطَهُم حينَ أَوخَشوا
فَما صارَ لي مِن ذاكَ إِلّا ثَمينُها
5. My spirit recoiled from sharing her;
I wished to see obedience to me alone.
٥. وَكُنتُ عَزوفَ النَفسِ أَشنَأَ أَن أَرى
عَلى الشِركِ مِن وَرهاءَ طَوعٌ قَرينُها
6. One day she is faithful to her vows,
Another, she follows the creed of Ibn Khagan.
٦. فَيَوماً تَراها بِالعُهودِ وَفيَّةً
وَيَوماً عَلى دينِ اِبنِ خاقانَ دينُها
7. Hand in hand, whoever brought her gifts,
Whoever brought no gift was refused her presence.
٧. يَداً بِيَدٍ مَن جاءَ بِالعَينِ مِنهُمُ
وَمَن لَم يَجِئ بِالعَينِ حيزَت رُهونُها