1. I gazed amid the throng of riders where the branches overhung
To see if ruins quenched their thirst beneath the valley's brink,
ูก. ูุธูุฑุชู ุฎููุงูู ุงูุฑููููุจู ูุงูู
ูุฒููู ููุทูุงูู
ุฅููู ุงูุฌูุฒูุนู ููู ุชูุฑูู ุจููุงุฏููู ุฃุทููุงูู
2. And hid the love and troth within me that hastes to knit each end -
Beginnings to its endings in impatient heartรจd link.
ูข. ูุฃุฎููููุชู ู
ุง ุจู ู
ู ููููู ูู
ูุทูููููุง
ููููุจููุณู ุฃูุฎูุฑุงูู ุจุฃูููุงูู ุฅุนูุฌุงูู
3. I said โTurn off! The valley road would gratify our wish.โ
For not my people, but love for โAlwa tempted me, I think.
ูฃ. ููููุชู ูููู
ู ุฌูุฑูุชูู
ู ููู
ููููุง ุฅููู ุงูููููู
ูู
ุง ุงูููู
ู ูููุง ุญูุจูู ุนูููููุฉู ุถููุงููู
4. So I saluted then a camp which laughed from every stripe,
And slumb'ring there outwelled the passion I so fain would hide.
ูค. ููุญูููููุชู ุฑูุจูุนุงู ูุงุฏู ููุถูุญููู ุฑูุณูู
ููู
ูููู
ูู ุจู
ุง ุฃูุฎููู ู
ูู ุงูููุฌูุฏู ุฅุนููุงููู
5. They knew I turned their steeds away; reproachfully they cried
As they endured the fiery trials of that flame-scorched land:
ูฅ. ูููุฏู ุนูููู
ูุง ุฃููู ุฃุฌูุฑูุชู ุฑููุงุจูููู
ู
ููุงููุง ูููู
ู
ูู
ูุง ููุนุงูููู ุนูุฐูุงูู
6. "To Al-โAra ฬk's vale you came and visited its site;
Misled by you, how easily one wanders from the right!โ
ูฆ. ุฃุฑุงูู ุงูุญูู
ู ูุงุฏู ุงูุฃุฑุงูู ููุฒูุฑูุชููู
ูุถูููู ุจูุง ู
ูู
ูุง ูููุงูููููู ุงูุถูุงูู
7. A while I gained the valley's shade, so let their blame abound!
I neither heard them nor their words could wound as they had hoped.
ูง. ููุฏ ูููุนูุชููู ููููููุฉู ูู ุธููุงููู
ูููู
ู ุฃูุฑูุนูููู
ู ุณูู
ูุนู ููุง ุถูุฑูู ู
ุง ูุงููุง
8. That site deserved our courtesy with greetings without end,
Such as the train-bands of the rain impart to lightning's strike
ูจ. ูููููู ููุฐุงูู ุงูุฑููุจูุนู ู
ูููุง ุชูุญูููุฉู
ูู
ุง ุฎุงูุทูุชู ู
ุงุกู ุงูุบูู
ุงู
ูุฉู ุฌูุฑูุงูู
9. That trip upon the fringes and hems of tents when storms
Have clutched and dragged their skirts across the land in lightningโs wake;
ูฉ. ุชูุนูุซููุฑู ูู ุฃุฐูุงููููููู ุฎูู
ุงุฆููู
ุฅุฐุง ุงููุณูุญูุจูุชู ูููู ู
ูู ุงูุฑููุญู ุฃุฐููุงูู
10. Nights that outwatch the dawn, though traveling birds take wing
When sunlight fails, and purple shadows drape the mountain side.
ูกู . ูููุงููููู ุฃุณุญุงุฑู ููููู ูููุงุฌูุฑู
ูู
ุง ุฎูุถูููุชู ูุงูุดูู
ุณู ุชููุนูุณู ุขุตุงูู
11. Naught's left but wakeful thoughts of her, the meadows lush and green,
Since gifts meant naught to her whose milk of mares is but a dream.
ูกูก. ููู
ููุจูู ุฅูุง ุบูุจููุฑู ู
ูู ุชูุฐููููุฑู
ุฅุฐุง ูุงุญู ู
ูุบูููู ููููุจูุฎููุฉู ู
ูุญููุงูู
12. Gone are those valley-lodges since; changed is their aspect now
As eyes of wandering asses by some nomad child misled.
ูกูข. ููุฏ ุฎููููู ุงูุฏูููุฑู ุงูุบููุงูู ูุตูุฑููููู
ูุฃูุญุงุธููุง ูู ู
ููุฒููู ุงูุญููู ู
ูุบูุชุงูู
13. I wonder whether comrade or the days within me wrought
Deceit, or drought stripped bare the pasture lands and there lies dead.
ูกูฃ. ูููู
ุฃุฏูุฑู ู
ููู ุฃุฏูู ุฅููู ุงูุบูุฏูุฑู ุตุงุญูุจู
ุฃู
ู ุงูุฏูููุฑู ุฃู
ู
ูููุถูู
ูุฉู ุงูููุดูุญู ู
ูููุณุงูู
14. She stood amid Arabian steeds as though a wild cow led
Her calves to drink while forest denizens filled up the night,
ูกูค. ู
ูู ุงูุนูุฑุจูููุงุชู ุงูุญูุณุงูู ูุฃููููุง
ุธูุจุงุกู ุชููุงุบูููุง ุจูููุฌูุฑูุฉู ุฃุทูุงูู
15. As though to scribe on parchment-skins were wondrous union beads
Whereto gazelles lent eyes as serving women lent their hands.
ูกูฅ. ููุจุงูู ุจูุง ุงูููููู ุงููููุงุฑู ูุดูุจููููู
ุนูููุฏู ูู
ูู ุนููููู ุงูุบูุฒุงููุฉู ุฃุญูุฌุงูู
16. No rest until the stalwart knight sates fully his desire
When ugly evil jinn awake, arise, and dance upright!...
ูกูฆ. ููุง ูุตููู ุญุชูู ููุฐูุฑูุนู ุงูุนููุณู ู
ูููู
ููุงู
ุฅุฐุง ุงูุฌูููู ุบูููุชููุง ุจูู ุฑูููุตู ุงูุขูู
17. An imam we visit knowing that God comprehends
That he can bear the hardships that sublime deeds would requite.
ูกูง. ููุฒูุฑู ุฅู
ุงู
ุงู ููุนููู
ู ุงููู ุฃูููู
ู
ูุทููู ูุฃุนูุจุงุกู ุงูู
ููุงุฑูู
ู ู
ูููุถุงูู
18. Though all the paths seem narrow to his growing repute,
Locked doors have opened everywhere to him both left and right.
ูกูจ. ููุถููู ุนูู ููุตูุงุฏููู ููููู ู
ููููุฌู
ูููุฏ ู
ููุฃูุชู ุฃูุทุงุฑููู ุนููู ูููููุงูู
19. O you, the cousin of the chosen one, our litters leap to you,
Prepared to bear both packs and robes, equipment packed inside.
ูกูฉ. ุฅูููู ุงุจู ุนูู
ูู ุงูู
ูุตูุทููู ุชูุฑุชูู
ู ุจููุง
ุฑููุงุฆูุจู ุฃููุถุงููููู ููุฎูุฏู ูุฅุฑููุงูู
20. Though bitter winds and sun glare at us on the road, and yet
Youth's glory may be gained although his garb be travel-stained
ูขู . ููุฆููู ููููุญูุชููุง ุงูุดูู
ุณู ูุงูุจูุฑูุฏู ู
ูููููุฌู
ููููุฏ ููุจููุบู ุงูู
ูุฌูุฏู ุงูููุชู ููููู ุฃุณูู
ุงูู
21. Of me naught's left for secret sports, nor for my friend but stoles,
Cloaks, for such revels made, dyed garments we cast off and hide.
ูขูก. ูููู
ููุจููู ู
ููู ูู ู
ููุงูุงุชููุง ุงูุณููุฑู
ูู
ููู ุตุงุญูุจู ุฅูุง ููุฌุงุฏู ูุณูุฑูุจุงูู
22. Through justice, by your governance and rule, our days shone bright.
What are the wastes but for their lions, foemen of the beasts!
ูขูข. ุฃุถุงุกูุชู ููุง ุงูุฃููุงู
ู ูู ุธูููู ุฏููููุฉู
ุจูุนูุฏููููู ูููุง ููุฑูุนููููุฉู ุฅูููุงูู
23. By lions can a jungle to the crowds profane be dight?
You faced the wars courageous, fierce, and no
ูขูฃ. ูู
ุง ุงูุฃุฑูุถู ุฅูุง ุงูุบูุงุจู ุฃูุชูู
ู ุฃูุณูุฏููู
ููููู ููุณุชูุจุงุญู ุงูุบุงุจู ููุญูู
ููู ุฑูุฆุจุงูู
24. Tall champions could make your slicing stroke recoil aside!...
Your self-possession calmed the fright that sorely troubled us
ูขูค. ูุฅููู ุงู
ุฑุฃู ููููููุชููู ุงูุญูุฑูุจู ูุงููุญุงู
ูููููู ููู ูู ู
ูุนูุถููู ุงูุฎูุทูุจู ุฃู
ุซุงูู
25. Though heroes trembled at the fury war roused far and wide
The soul's caprices you pursued, so words and deeds declared
ูขูฅ. ุชุชูุจููุนู ุฃููุงุกู ุงูููููุณู ูุตุฑููุญูุชู
ุจุญูุจูููู ุฃููุงูู ูููููู ูุฃูุนุงูู
26. A lovingkindness that the hearts inside shyly would hide...
You quelled the sharpened swords aflash as though they were at rest
ูขูฆ. ูุณููููู ุฑูููุนู ุงูููุงุฆูุจุงุชู ุจูุนูุฒูู
ูุฉู
ููุฐูููู ูููุง ูู ุญูููู
ูุฉู ุงูุญูุฑูุจู ุฃุจูุทุงูู
27. Even as the mares were gently calmed when terror terrified
While rancor raised its discord vile and spread among the folk
ูขูง. ููููู
ู ููุณูุชูุดูุฑู ุญูุฏูููููู ุฃุจูุถู ุตุงุฑูู
ู
ููุง ููุฒูู ู
ูู ุนูุทูููููู ุฃุณูู
ูุฑู ุนูุณูุงูู
28. Its far extending valleys of sure death on every side;
But for your patience, matters ripe and swelling to a head
ูขูจ. ูุฑูุฏููุชู ุตูุฏูุฑู ุงูุฎูููู ููููู ุณููู
ุฉู
ูู
ุง ุณูููู
ูุชู ูู ุงูุฑูููุนู ู
ููููููู ุฃูููุงูู
29. Among the brawlers, rioters, had clashed and scattered wide
The core of Hashim's house refined; โtis you the pulpits tell
ูขูฉ. ุนูู ุญููู ุตุงุญูุชู ุจุงูุถููุบุงุฆูู ููุชูุฉู
ูู
ูุฏููุชู ูููุงุฏูููุง ุฅููู ุงููููู
ู ุขุฌุงูู
30. And minbars with your exploits as their substance spread outside
Through you has โAmr gained glory, and through you has โA ฬmir gained;
ูฃู . ูููู ููู
ู ุชูููููุฑููุง ุฃูุงุชููู ูุงููุชูููุชู
ุจู
ูุนูุชูุฑููู ุงููููุฌุงุกู ูุงู
ู ูุฃููุตุงูู
31. God's uncles nurtured you; their loins have sired you and supplied...
Proud cousin mine, โUlaiy made lustrous by your light:
ูฃูก. ูุฃูุช ุงูููุจุงุจู ุงูู
ูุญูุถู ู
ูู ุขู ูุงุดู
ู
ุจูุฐูููุฑููู ุฃุนูุงุฏู ุงูู
ููุงุจูุฑู ุชูุฎุชุงูู
32. The lovely one of Rebรฌโa's clan by you intensified!...
They are the folk who entertain high hopes of your desire
ูฃูข. ุนููููู ุงูุชูููู ุจุงูููุฎูุฑู ุนูู
ูุฑูู ูุนุงู
ูุฑู
ูููููููู ุฃุนู
ุงู
ู ููู
ููููู ูุฃุฎูุงูู
33. As gracious sayings with the beautiful hour coincide
With rainfall from your rainclouds, hands unfailingly gave:
ูฃูฃ. ุฃุบูุฑูู ูููุงููู ุนูููุชู ู
ูุถูุฑู ุจูู
ูุฃุฑูุนู ู
ูู ุนููููุง ุฑูุจูุนุฉู ุฐูููุงูู
34. There destiny and aspiration would leap up, spread and ride
They enriched when they were kind; forgave when they were wronged;
ูฃูค. ููู
ู ุงููููู
ู ููููุฑูููู ุงูุฑููุฌุงุกู ุนููุงุฑููุงู
ุนูู ุณุงุนุฉู ูููุง ุงูุณููู
ูุงุญูุฉู ุฃููุงูู
35. Argued at need, but if they struggled, then they overcame and pried.
Their exploits - were I asked, months could not quantify the tale,
ูฃูฅ. ุจูู
ูุณุชูู
ุทูุฑุงุชู ู
ูู ุฃููููู ููุฑูู
ูุฉู
ุชูุฒุงุญูู
ู ุขุฌุงูู ุนููููุง ูุขู
ุงูู
36. While poetry draws hope for that detail songs have not yet tried
Much flattering excess I've cast behind me to decay
ูฃูฆ. ุฅุฐุง ุฃูุนูู
ูุง ุฃุบูููููุง ูุฅูู ููุฏูุฑููุง ุนูููููุง
ูุฅูู ุณุงุฌูููุง ุทุงูููุง ูุฅูู ุญุงููููุง ูุงููุง
37. Better stinginess of hand than loss of soul betide!
The orthodox successors only would content my goal;
ูฃูง. ูุชููู ู
ูุณุงุนููููู
ู ูููู ุดูุฆูุชู ุญูุฏูุซูุชู
ุจู
ุง ุงุณุชููุฏูุนูุชู ู
ููุง ุดูููุฑู ูุฃุญูุงูู
38. Unaffected is my thought; reproach fades and subsides
Your bounty alone gives freedom to my shoulders, though
ูฃูจ. ููููุดููุนูุฑู ู
ููุง ู
ุง ุฃุคูู
ูููู ูุงูุนููุง
ุฅุฐุง ููู
ุฃุณูู
ููุง ุจุงูููุตุงุฆูุฏู ุฃุบููุงูู
39. Far more binding are entitlements' shoulders heavy-tried!
ูฃูฉ. ูุฑูุจูู ู
ูุบุงูู ูู ู
ูุฏูุญู ููุจูุฐูุชููู
ูุฑุงุฆู ูุฎูููุฑู ู
ูู ุฃูุงุฏูููู ุฅูููุงูู
ูคู . ูุนูููุชู ุซูุฑุงุกู ุฏูููู ููุฏู ุจุงุฎููู
ุฅุฐุง ููู
ุฃุตููู ุนูุฑุถู ููุง ุญูุจูุฐุง ุงูู
ุงูู
ูคูก. ููู
ุฃุฑุถู ุฅูุง ุจุงูุฎููุงุฆููู ู
ูุทููุจุงู
ูู
ุง ุฎุงู
ูู ุฐููุฑู ููุง ุงูููุงุณู ุฃุดูุงูู
ูคูข. ูุฃุนุชูููุชู ุฅูุง ู
ู ูููุงูููู ุนูุงุชููู
ุนูู ุฃููู ุฃุทูุงูู ุงูู
ููุงูุจู ุฃุบูุงูู