Feedback

By the life of my father, who is the son of one whom you know

ู„ุนู…ุฑ ุฃุจูŠ ูˆู‡ูˆ ุงุจู† ู…ู† ุชุนุฑููˆู†ู‡

1. By the life of my father, who is the son of one whom you know
Honor has been debased, unprotected by restraint

ูก. ู„ูŽุนูŽู…ู’ุฑู ุฃูŽุจูŠ ูˆูŽู‡ู’ูˆูŽ ุงุจู’ู†ู ู…ูŽู†ู’ ุชูŽุนู’ุฑูููˆู†ูŽู‡ู
ู„ู‚ูŽุฏู’ ุฐูŽู„ู‘ูŽ ุนูุฑู’ุถูŒ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุตูู†ู’ู‡ู ุฅูุจุงุกู

2. Does greed lead me towards baseness?
Then shame on me if I do not spurn it

ูข. ุฃูŽูŠูŽู‚ู’ุชูŽุงุฏูู†ูŠ ู†ูŽุญู’ูˆูŽ ุงู„ุฏู‘ูŽู†ููŠู‘ูŽุฉู ู…ูŽุทู’ู…ูŽุนูŒ
ุนูŽู„ูŽูŠู‘ูŽ ุฅูุฐุงู‹ ุฅูู†ู’ ู„ูŽู…ู’ ุฃูŽุฐูŽุฑู’ู‡ู ุนูŽููŽุงุกู

3. My eyes would have turned from degradation but for my aspiring soul
It found refuge in the hair at my temples

ูฃ. ู„ูŽูˆูŽุชู’ ุทูŽุฑูŽููŽูŠู’ ุญูŽุจู’ู„ูŠ ุนูŽู†ู ุงู„ุฐู‘ูู„ู‘ู ู‡ูู…ู‘ูŽุฉูŒ
ู„ูŽู‡ุง ุจูู…ูŽู†ุงุทู ุงู„ุดู‘ูุนู’ุฑูŽูŠูŽูŠู’ู†ู ุซูŽูˆุงุกู

4. Noble stock whose lineage the night has darkened
Their dawn shone out and illuminated them

ูค. ูˆูŽุญูŽูŠู‘ูŒ ุฅูุฐุง ุงู„ุฃูŽู†ู’ุณุงุจู ุฃูŽุธู’ู„ูŽู…ูŽ ู„ูŽูŠู’ู„ูู‡ุง
ุชูŽุจูŽู„ู‘ูŽุฌูŽ ุนูŽู†ู‡ู…ู’ ุตูุจู’ุญูู‡ุง ููŽุฃูŽุถุงุคูˆุง

5. I have seen among them every majestic white knight
Bright joy and modesty on his cheeks

ูฅ. ู†ูŽู…ุงู†ููŠูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ูƒูู„ู‘ู ุฃูŽุจู’ูŠูŽุถูŽ ู…ุงุฌูุฏู
ุนู„ู‰ ุตูŽูู’ุญูŽุชูŽูŠู’ู‡ู ุจูŽู‡ู’ุฌูŽุฉูŒ ูˆูŽุญูŽูŠุงุกู

6. Pure like water sealed with musk, his valor unadulterated
His mother bore no sons to serve as slaves

ูฆ. ุฃูŽุบูŽุฑู‘ู ูƒูŽู…ุงุกู ุงู„ู…ูุฒู’ู†ู ุฃูุฎู’ู„ูุตูŽ ู†ูŽุฌู’ุฑูู‡ู
ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠุชูŽูˆู‘ูŽุฑูƒู’ ูˆุงู„ูุฏูŽูŠู’ู‡ู ุฅูู…ุงุกู

7. When war bares its fangs, he plunges in
Clothed in the raiment of steadfastness and nobility

ูง. ูŠูŽุฎูˆุถู ุฅูุฐูŽุง ู…ุง ุงู„ุญูŽุฑู’ุจู ุจูŽุฒู‘ูŽุชู’ ู‚ูู†ุงุนูŽู‡ุง
ุญููŠุงุถูŽ ุงู„ุฑู‘ูŽุฏู‰ ูˆูŽุงู„ู…ูŽุดู’ุฑูŽูููŠู‘ู ุฑูุฏุงุกู

8. And in times of peace, he is most gentle
As the waving of a loose garmentโ€™s hem sways gently

ูจ. ูˆูŽูŠูŽุนู’ุชุงุฏูู‡ู ุนูู†ู’ุฏูŽ ุงู„ู†ุฏู‰ ุฃูŽุฑู’ูŠูŽุญููŠู‘ูŽุฉูŒ
ูƒูŽู…ุง ู‡ูŽุฒู‘ูŽ ุฃูŽุนู’ุทุงููŽ ุงู„ุฎูŽู„ูŠุนู ุทูู„ุงุกู

9. When love flowers, he and his boon companions
Slim waisted, their cheeks glowing with thirst

ูฉ. ูˆูŽูŠูŽุฑู’ูˆูŽู‰ ุฅูุฐุง ู…ุง ุฃูŽู…ู’ูƒูŽู†ูŽ ุงู„ูˆูุฑู’ุฏู ุฌุงุฑูู†ุง
ูˆูŽุฃุฐู’ูˆุงุฏูู†ุง ุตูุนู’ุฑู ุงู„ุฎูุฏูˆุฏู ุธูู…ุงุกู

10. He milks sustenance for us, the breadth of his vessel
Nurturing it with the affluence of bliss

ูกู . ูˆูŽูŠูŽุญู’ู„ูุจู ููŠู†ุง ุงู„ุนูŽูŠู’ุดูŽ ูˆูุณู’ุนูŽ ุฅูู†ุงุฆูู‡ู
ูˆูŽูŠูุฑู’ุถูุนูู‡ู ุฏูŽุฑู‘ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุนูŠู…ู ุซูŽุฑุงุกู

11. Confident, his soul tranquil, he pastures our sanctuaries
Protected by the keen swords of our warriors

ูกูก. ูˆูŽูŠูŽุฑู’ุนูŽู‰ ุญูู…ุงู†ูŽุง ู…ูุทู’ู…ูŽุฆูู†ุงู‹ ุฌูŽู†ุงู†ูู‡ู
ู„ูŽู‡ู ู…ูู†ู’ ุธูุจุง ุฃูŽุณู’ูŠุงููู†ุง ุฎูููŽุฑุงุกู

12. And we rush to defend those who call for aid; in battle
The gait of men pounds with slow heaviness

ูกูข. ูˆูŽู†ูŽุญู’ู†ู ุฅูู„ู‰ ุงู„ุฏู‘ุงุนููŠ ุณูุฑุงุนูŒ ูˆููŠ ุงู„ุฎูŽู†ู‰
ูŠูŽู‡ูุฒู‘ู ู…ูŽู‚ุงุฑูŠููŽ ุงู„ุฑู‘ูุฌุงู„ู ุจูุทุงุกู

13. No dishonor has tempted us to cowardice
Nor has fortune stirred in us arrogance

ูกูฃ. ููŽู…ุง ุณูŽูƒู‘ูŽู†ูŽุชู’ู†ุง ู„ูู„ู’ู‡ูˆุงู†ู ุฎูŽุตุงุตูŽุฉูŒ
ูˆูŽู„ุง ุญูŽุฑู‘ูŽูƒูŽุชู’ู†ุง ููŠ ุงู„ุบูู†ู‰ ุฎููŠูŽู„ุงุกู