1. By the life of my father, who is the son of one whom you know
Honor has been debased, unprotected by restraint
ูก. ููุนูู
ูุฑู ุฃูุจู ูููููู ุงุจููู ู
ููู ุชูุนูุฑููููููู
ูููุฏู ุฐูููู ุนูุฑูุถู ููู
ู ููุตููููู ุฅูุจุงุกู
2. Does greed lead me towards baseness?
Then shame on me if I do not spurn it
ูข. ุฃูููููุชูุงุฏููู ููุญููู ุงูุฏูููููููุฉู ู
ูุทูู
ูุนู
ุนูููููู ุฅูุฐุงู ุฅููู ููู
ู ุฃูุฐูุฑููู ุนูููุงุกู
3. My eyes would have turned from degradation but for my aspiring soul
It found refuge in the hair at my temples
ูฃ. ููููุชู ุทูุฑููููู ุญูุจููู ุนููู ุงูุฐููููู ููู
ููุฉู
ูููุง ุจูู
ููุงุทู ุงูุดููุนูุฑููููููู ุซููุงุกู
4. Noble stock whose lineage the night has darkened
Their dawn shone out and illuminated them
ูค. ููุญูููู ุฅูุฐุง ุงูุฃูููุณุงุจู ุฃูุธูููู
ู ูููููููุง
ุชูุจููููุฌู ุนูููู
ู ุตูุจูุญููุง ููุฃูุถุงุคูุง
5. I have seen among them every majestic white knight
Bright joy and modesty on his cheeks
ูฅ. ููู
ุงูููู ู
ูููููู
ู ููููู ุฃูุจูููุถู ู
ุงุฌูุฏู
ุนูู ุตูููุญูุชููููู ุจูููุฌูุฉู ููุญููุงุกู
6. Pure like water sealed with musk, his valor unadulterated
His mother bore no sons to serve as slaves
ูฆ. ุฃูุบูุฑูู ููู
ุงุกู ุงูู
ูุฒููู ุฃูุฎูููุตู ููุฌูุฑููู
ููููู
ู ูุชููููุฑูู ูุงููุฏููููู ุฅูู
ุงุกู
7. When war bares its fangs, he plunges in
Clothed in the raiment of steadfastness and nobility
ูง. ููุฎูุถู ุฅูุฐูุง ู
ุง ุงูุญูุฑูุจู ุจูุฒููุชู ูููุงุนููุง
ุญููุงุถู ุงูุฑููุฏู ููุงูู
ูุดูุฑูููููู ุฑูุฏุงุกู
8. And in times of peace, he is most gentle
As the waving of a loose garmentโs hem sways gently
ูจ. ููููุนูุชุงุฏููู ุนูููุฏู ุงููุฏู ุฃูุฑูููุญููููุฉู
ููู
ุง ููุฒูู ุฃูุนูุทุงูู ุงูุฎูููุนู ุทููุงุกู
9. When love flowers, he and his boon companions
Slim waisted, their cheeks glowing with thirst
ูฉ. ููููุฑูููู ุฅูุฐุง ู
ุง ุฃูู
ููููู ุงูููุฑูุฏู ุฌุงุฑููุง
ููุฃุฐููุงุฏููุง ุตูุนูุฑู ุงูุฎูุฏูุฏู ุธูู
ุงุกู
10. He milks sustenance for us, the breadth of his vessel
Nurturing it with the affluence of bliss
ูกู . ููููุญูููุจู ูููุง ุงูุนูููุดู ููุณูุนู ุฅููุงุฆููู
ููููุฑูุถูุนููู ุฏูุฑูู ุงููููุนูู
ู ุซูุฑุงุกู
11. Confident, his soul tranquil, he pastures our sanctuaries
Protected by the keen swords of our warriors
ูกูก. ููููุฑูุนูู ุญูู
ุงููุง ู
ูุทูู
ูุฆููุงู ุฌููุงูููู
ูููู ู
ููู ุธูุจุง ุฃูุณููุงูููุง ุฎูููุฑุงุกู
12. And we rush to defend those who call for aid; in battle
The gait of men pounds with slow heaviness
ูกูข. ููููุญููู ุฅููู ุงูุฏูุงุนูู ุณูุฑุงุนู ููู ุงูุฎููู
ููููุฒูู ู
ููุงุฑููู ุงูุฑููุฌุงูู ุจูุทุงุกู
13. No dishonor has tempted us to cowardice
Nor has fortune stirred in us arrogance
ูกูฃ. ููู
ุง ุณููููููุชููุง ููููููุงูู ุฎูุตุงุตูุฉู
ูููุง ุญูุฑููููุชููุง ูู ุงูุบููู ุฎููููุงุกู