Feedback

When the serpent spreads its scales, heralding spring

إذا نشر الحيا حلل الربيع

1. When the serpent spreads its scales, heralding spring
Its light radiates through my being

١. إِذا نَشَرَ الحَيا حُلَلَ الرَبيعِ
فَوَشَّعَ نَورُهُ كَنَفَيْ وَشيعِ

2. It reminded me of Sulaima
Whose blossoming returned the spirit of spring

٢. وَقَفتُ بِهِ فَذَكَّرَني سُلَيمَى
وَعادَ بِنَشرِها أَرَجُ الرَّبيعِ

3. In her is loftiness that outshines my eyes
Hidden are the tears I once shed

٣. بِها سُفْعٌ تَبُزُّ شؤونَ عَيني
خَبيئَةَ ماذَخَرْنَ مِنَ الدُّموعِ

4. Her cooing dove sang until
My eyes flowed like streams

٤. فَناحَ حَمامُها وَحكَتهُ حَتَّى
وَجَدتُ الطَّرفَ يَسبَحُ في النَّجيعِ

5. O daughter of Amer what did we find
In your abode of doves and rest

٥. أَيابْنَةَ عامِرٍ ماذا لَقِينا
بِرَبعِكِ مِن حَماماتٍ وُقوعِ

6. With you I wore the cloak of youth, shedding my greyness
Rejuvenating the withered nights

٦. لَبِستُ بِهِ الشَّبابَ فَقَدَّ شَيبِي
مَجاسِدَ لَيلِهِ بيَدِ الصَّديعِ

7. To us the world was a meadow
With branches swaying blissfully

٧. وَكانَت أَيكَةُ الدُّنيا لَدَينا
عَلى النُّعمى مُهَدَّلَةَ الفُروعِ

8. Our tents seemed intertwined
As if our homes were castles forged

٨. تُرى أَطنابُنا مُتشابِكاتٍ
كَأَنَّ بُيوتَنا حَلَقُ الدُّروعِ

9. The flowing joy of life is now depleted
Once pouring from vines in the east

٩. فَقَد نَضَبَتْ بَشاشَةُ كُلِّ عَيشٍ
غَزيرٍ دَرُّهُ شَرِقِ الضُروعِ

10. Time almost rains its collections
Of sorrows on barren sands

١٠. وَكادَ الدَّهرُ يَقطُرُ مُجتَلاهُ
عَلى الأَثلاتِ بِالسُمِّ النَّقيعِ