1. The bay horse's forehead gleamed
Like fire amidst the blondish dunes.
ูก. ููู
ูุนูุชู ููุงุตูููุฉู ุงูุญูุตุงูู ุงูุฃุดูููุฑู
ูุงุฑู ุจู
ูุนุชูููุฌู ุงูููุซูุจู ุงูุฃุนูููุฑู
2. Amer's young warriors kindle and stoke it
With flint and fractured bow.
ูข. ุชูุฎุจู ูุชููููุฏููุง ููุงุฆูุฏู ุนุงู
ูุฑู
ุจุงูู
ููุฏูููู ูุจุงููููุง ุงูู
ูุชูููุณููุฑู
3. The riders' eyes strained toward it.
We paused at Ramah for a look.
ูฃ. ูุชูุทุงุฑูุญูุชู ู
ููููู ุงูุฑููุงุฆูุจู ูุญูููุง
ูููุง ุจูุฑุงู
ูุฉู ููููููุฉู ุงูู
ูุชูุญูุจููุฑ
4. I shook the whip's thongs and off they leapt,
The shy colts, shod and caparisoned.
ูค. ูููุฒูุฒูุชู ุฃุทุฑุงูู ุงูุณููุงุทู ูุฃุฑูููููุชู
ูุจููุง ู
ูุฑุงุญู ุงูุทูุงุฑููู ุงูู
ูุชูููููุฑ
5. "Gently now, mount, for our campfire
Burns between two springs," I said.
ูฅ. ุญูููู ุฑูููููุฏุงู ูุงูู ุฅูู ู
ููุงุฎููุง
ุจุนูููููุฒูุชููููู ููุงุฑููุง ุจู
ูุญุฌููุฑู
6. "When shall we meet? Without that, warriors
Whose tents the cannonball has struck..."
ูฆ. ูู
ูุชู ุงููููุงุกู ูุฏููู ุฐููู ููุชููุฉู
ุถูุฑูุจูุชู ููุจุงุจูููู
ู ุจููููุฉู ุนูุฑูุนูุฑู
7. Sister whose hands wield the sword hilt in battle,
Were it not for the foe's eyes I'd not have left you.
ูง. ูุฃุณูููุฉู ุงูู
ูุฑูุงูู ุญูููู ุจูููุชูููู
ู
ุดูุฏููุชู ุจููุง ุนูุฐูุฑู ุงูุนูุชุงูู ุงูุถููู
ููุฑู
8. Shall I, then, raid without you
Through darkness that the dawnslices pierce?
ูจ. ูููู
ู ููุดูุจูููู ุงูุญูุฑูุจู ุฅุฐุง ุฎูุจูุชู
ุจุงูุจูุถู ุชููุทูุฑู ุจุงูููุฌูุนู ุงูุฃุญูู
ูุฑู
9. Shall I court the enemy where so often
Your tribe's blood dyed their spearshafts red?
ูฉ. ูุง ุฃุฎูุชู ู
ููุชูุญูู
ู ุงูุฃุณููุฉู ูู ุงูููุบู
ููููุง ู
ูุฑุงููุจูุฉู ุงูุนูุฏุง ููู
ุชูููุฌูุฑู
10. The shouters' clamor startles me. Before us
Judged Kinda's clans in Hijaz.
ูกู . ููู ุชุฃู
ูุฑููู ุจุฒูููุฑูุฉู ู
ูู ุฏูููููุง
ุญูุฏููู ุชุดูููู ุฏูุฌู ุงูุธููุงู
ู ุงูุฃุฎูุถูุฑู
11. I'll prod my mount to your side
Through a pass the dusky fox traverses.
ูกูก. ุฃุฃูุตุงููุนู ุงูุฃุนุฏุงุกู ูููู ูุทุงููู
ุง
ุฎูุถูุจู ุงููููุง ุจุฏูู
ุงุกู ูููู
ููู ู
ูุนูุดูุฑู
12. How often I shook the night's hem to you
And rode the steed of dawn's first light!
ูกูข. ูููุฑูุนููู ููุบูุทู ุงูููุดุงุฉู ูููุจููููุง
ุญูููู
ูุชู ููุจุงุฆููู ุฎูููุฏููู ูู ุญูู
ูููุฑู
13. For your life I'd ransom Ma'ishar's virgins,
Who denied Qudha'ah its superior numbers.
ูกูฃ. ูุฃูุดุงุฑููููู ุฅููููู ูููู ุชูููููุฉู
ุฒููุฑุงุกู ุชูุนูููุฑู ุจุงูู
ูุดูุญู ุงูุฃุฒูููุฑู
14. The doe of the valley's clefts is wary.
The delicate gazelle's aware.
ูกูค. ูููููู
ู ููุฒูุฒูุชู ุฅููููู ุฃุนูุทุงูู ุงูุฏููุฌู
ูุฑูููุจูุชู ูุงุฏููุฉู ุงูุตูุจุงุญู ุงูู
ูุณูููุฑู
15. Where the springs gush, five does stand out
Like five lines etched against the hill.
ูกูฅ. ููููุณู ููุฏุงุคูู ู
ูู ุนูููููุฉ ู
ูุนูุดุฑู
ู
ูููุนูุง ููุถุงุนูุฉู ุจุงูุนูุฏูุฏู ุงูุฃููุซูุฑู
16. I reached them while the riders bowed down to fate
And the deer knelt by the crag's twisting path.
ูกูฆ. ุฃููููุชู ุธูุจุงุกู ุงููุงุฏููููููู ูุนูููุฏูุง
ุญูุฐูุฑู ุงูุบูุฒุงููุฉู ูุงููุชููุงุชู ุงูุฌูุคุฐูุฑู
17. I halted to ask after you, and in their eyes
Stirred nostalgia and longing's sadness.
ูกูง. ูุจู
ูููุดูุทู ุงูุญูููุฐุงูู ุฎูู
ุณูุฉู ุฃุฑูุณูู
ู
ุชูุจุฏู ูุฃุญูุณูุจูููููู ุฎูู
ุณูุฉู ุฃุณูุทูุฑู
18. As if the hillside ruins traces
Were shreds of your unburied corpses.
ูกูจ. ูุงููููุชููุง ูุงูุฑูููุจู ููุณูุฌูุฏู ููููุฑู
ูุงูุนููุณู ุชูุฑููุนู ุจุงูุญูุฒูุฒู ุงูุฃููุนูุฑู
19. You left Syria darkened when injustice
Spread, and who'll help the just man now?
ูกูฉ. ูููููููุชู ุฃุณุฃููููุง ููู ุนูุฑูุตุงุชููุง
ุทูุฑูุจู ุงูู
ูุดููู ูุญูููุฉู ุงูู
ูุชูุฐููููุฑ
20. You peeled its coat with unsheathed swords
And felled Jibrin's castle with your blades.
ูขู . ููุฃูู ุฃุทููุงูุงู ุจู
ููุนูุฑูุฌู ุงูููููู
ุฃุดููุงุกู ููุชููุงูู ุงูุชู ูู
ู ุชูููุจูุฑู
21. Shamma' smiles, wearing on her slopes
Cloaks of radiant clouds.
ูขูก. ุฃุฎููููุชู ู
ููุง ุงูุดูุงู
ู ุญููู ุชุธููู
ูุชู
ู
ููุง ูู
ููู ููุณุชูุฌูุฏู ุนูุฏููููู ูููุตูุฑู
22. A tribe whose fortress is the sword, whose steed
Sinks fetlock-deep in ash-grey sand.
ูขูข. ูููุดูุฑูุชู ุจุงูุนูุถูุจู ุงูุฌูุฑุงุฒู ููุดูููุฑููุง
ูููููุนูุชู ุจุงูุฃุณููุงุชู ููุนูุฉู ุฌูุนูุจูุฑู
23. They scorn the camel litters' swaying motion,
Unaware the goal is the lionesses' bellies.
ูขูฃ. ุดู
ูุงุกู ุชููุนูุจู ุจุงูุนููููู ูุชูุฑุชูุฏู
ููุถูุจุงุชููุง ุญููููู ุงูุณููุญุงุจู ุงูุฃูู
ูุฑู
24. By your might faded a Bedouin strife
That stirred up dissension like snapped lances.
ูขูค. ูุชูุญูููููุง ุนูุตูุจู ุชูุถูุฑููู
ู ูููููุฑู
ุดูุฐูุจู ุงูุฃุฑุงูู ุฒููุงุฏูุฉู ูู ุงูุนูููุจูุฑู
25. You took Antioch from the Romans, who
Raised battlements against Alexander.
ูขูฅ. ููููู
ู ุญูุตูููููู
ู ุงูุฃุณูููุฉู ูุงูุธููุจุง
ูุงูุฎููููู ุชููุญูุทู ูู ู
ูุทุงุฑู ุงูุนูุซูููุฑู
26. For armies, Mu'izz al-Din, your advice sufficesโ
A torrent bridling both its banks with rivers.
ูขูฆ. ุฃููููุง ุธูููุฑู ุงูู
ูููุฑูุจุงุชู ูู
ุง ุฏูุฑูููุง
ุฃูู ุงูู
ูุตูุฑู ุฅููู ุจูุทููู ุงูุฃููุณูุฑู
27. Their shoulders felt your chargers' hooves and shied,
Casting their little ones down like ripe dates.
ูขูง. ูุฎูุจูุชู ุจุจูุฃูุณููู ููุชูููุฉู ุนุฑูุจููุฉู
ูุงูุช ุชูููุฌูููุฌู ุจุงูุณููุงู
ู ุงูููููููุฑู
28. They poured down as the rain clouds shed their bounty
Before the virgins' eyes at daybreak.
ูขูจ. ูููุชูุญูุชู ุฃูุทุงูููุฉู ุงูุฑููู
ู ุงูุชู
ููุดูุฒูุชู ู
ูุนุงูููููุง ุนูู ุงูุฅุณููููุฏูุฑู
29. You see the brave glance sideways in the fray
Beneath the visor at the coward's eyes.
ูขูฉ. ููููู ู
ูุนูุฒูู ุงูุฏูู ุฑุฃูููู ุนูุณูููุฑุงู
ููุฌูุจุงู ููุฌูููุญู ุฌุงูุจููููู ุจุนูุณูููุฑู
30. The swords carved up its lanes,
The steeds stumbled over the rubbish heaps.
ูฃู . ูุทูุฆูุชู ู
ููุงููุจููุง ุฌููุงุฏููู ูุงููุซูููุชู
ุชูููู ุฃุฌูููุชููุง ุจููุงุชู ุงูุฃุตููุฑู
31. Justice's banner was raised through its corners;
The lion bowed to the delicate gazelle.
ูฃูก. ุชูุฑุฏู ูู
ุง ููุณูููุชู ุณูุฑุงุญููู ุงูุบูุถู
ููุจููู ุงูุนููููู ุจุฌููุฉู ู
ูู ุนูุจูููุฑู
32. From you, fingers dripped cool water
And left the scant flow heaping up in plenty.
ูฃูข. ูุชูุฑู ุงูุดููุฌุงุนู ููุฏูุฑู ูู ุญูู
ูุณู ุงูููุบู
ุญูุฏููู ุงูุดููุฌุงุนู ููููุญููู ุชุญุชู ุงูู
ูุบูููุฑู
33. They met your genrosity and saw
The vestige of kindliness on the shining brow.
ูฃูฃ. ูุชููุงูุดู ุงูุฃุณููู ุงูุดููุงุฑูุนู ุฃุฑุถููุง
ูุงูุฎูููู ุชูุนุซูุฑู ูู ุงูุนูุฌุงุฌู ุงูุฃููุฏูุฑู
34. They saw the height of Saq's honor that he built
Like the noble man's generosityโsuch pride!
ูฃูค. ุฑูููุนูุชู ู
ูุงุฑู ุงูุนูุฏูู ูู ุฃุฑูุฌุงุฆููุง
ูุงูููููุซู ููุฎูุถูุนู ููุบูุฒุงูู ุงูุฃุญูููุฑู
35. Offices matching the glory of a horseman
No Mundhirid grasped all alone.
ูฃูฅ. ูุชุฑูุดููู ุงูุนุงูููู ู
ููู ุฃูุงู
ููุงู
ููุฎููููููู ุบุงุฏููุฉู ุงูุบูู
ุงู
ู ุงูู
ูุบุฒูุฑู
36. My friend, departure nears. Draw near at sunset,
A wen will provide plenty for the needy
ูฃูฆ. ูุฑูุฏูุง ููุฏุงูู ูุฃุตูุฏูุฑูุชู ููููุญุงุชููู
ุนููู ุงูู
ูููููู ููุฌูุฑูู ุฐููููู ุงูู
ูููุซูุฑ
37. And tug the bridle to a youth
Of slender hands like a Kisrawi prince,
ูฃูง. ูุตูุจุง ุงูุฏููููุฑู ุฅูููููู ุจูุนูุฏู ู
ูุถูููููุง
ูุชูุฑู ููุถุงุฑูุฉู ุนูุตุฑููู ุงูู
ูุชุฃุฎูุฑู
38. For the horizons know I travel
And race the lively, splendid steeds
ูฃูจ. ููุบุฏุง ุจููุง ุงูุฅุณูุงู
ู ููุณูุญูุจู ุฐููููููู
ู
ูุฑูุญุงู ููุฎูุทูุฑู ุฎูุทูุฑูุฉู ุงูู
ูุชูุจูุฎูุชูุฑู
39. And speak a discourse whose parts I won't allow
Unless they're rare and carefully selected.
ูฃูฉ. ุฅูููุงู ูููุฏู ุฃุฏุฑูููุชู ู
ูู ุดูุฑููู ุงูุนููุง
ู
ุง ูู
ูููููู ูุฐูุฎูุฑูุชู ู
ุง ูู
ู ููุฐูุฎูุฑู
40. In the nomad's speech is a roughness
Unlike the refined man's gentleness.
ูคู . ูุจููุบูุชู ุบุงููุฉู ุณูุคุฏูุฏู ูู
ู ูููููููู
ููุณูุฑู ููุง ุนูููููุชููู ููู
ูุฉู ูููุตูุฑู
41. To you the noble man appeals and guards
Against the dangers that befall.
ูคูก. ูุฅุฐุง ุงุณุชูุฌุงุฑู ุจูู ุงูุนููุงุฉู ุชูุจูููููุง
ุฃุซูุฑู ุงูุณูู
ุงุญู ุนูู ุงูุฌูุจููู ุงูุฃุฒูููุฑู
42. The earth's your land, the wilds your worshippers.
Your word rules eons' differing epochs.
ูคูข. ูุฑูุฃููุง ุนููุง ุฅุณูุญุงูู ุดูููุฏู ุณูู
ููููุง
ููุฑูู
ู ุงูุฑูุถููู ูููุง ูููู ู
ูู ู
ูููุฎูุฑู
43. So time poured in to you after its passing
To see the flourishing of your late age.
ูคูฃ. ูู
ููุงุตูุจุงู ููุฑูุนูุชู ุฐูุคุงุจูุฉู ูุงุฑูุณู
ูู
ู ููุณุชูุจูุฏูู ุจูููู ุขูู ุงูู
ูููุฐูุฑู
44. For through it Islam trails its hem
Capering, prancing like the prancing stud.
ูคูค. ูุง ุตุงุญูุจูููู ุฏููุง ุงูุฑูุญููู ููููุฑููุจุง
ููุฌููุงุกู ุชููููู ุจุงูุบููู ููู
ูููุชูุฑู
45. Indeed, of grandeur's nobility
You reached what none attained, stored what none stored,
ูคูฅ. ูุชูุฌูุฑูู ุฃุซูุงุกู ุงูุฒููู
ุงู
ู ุฅููู ูุชููู
ุฎูุถููู ุงูุฃูุงู
ููู ููุณูุฑูููู ุงูู
ูููุฎูุฑู
46. Attained the peak of glory never matched
By Choesroe or aimed for by Caesar.
ูคูฆ. ูู
ูุทุงูุนู ุงูุจููุฏุงุกู ุชูุนููู
ู ุฃูููู
ุฃุณูุฑู ูุฃูุนูููู ุจุงูู
ููุงุฑูู ุงูุญูุณููุฑู
47. So when the lowly seek your refuge, they see
On the bright brow kindness' vestige.
ูคูง. ูุฃุญูุจููุฑู ุงูููููู
ู ุงูุชู ูุง ุฃุฑุชูุถู
ู
ูููุง ุจุบููุฑู ุงูุดูุงุฑุฏู ุงูู
ูุชูุฎููุฑู
48. They see the height of Isaac's honor that he built
Like generosityโsuch pride for him!
ูคูจ. ูุฌูุฒุงูุฉู ุงูุจูุฏูููููู ูู ุฃุซูุงุฆูู
ู
ูููุชูุฑููุฉู ุนู ุฑููููุฉู ุงูู
ูุชูุญูุถููุฑู
49. Positionsmatching the glory of a horseman
No Mundhirid grasped all alone.
ูคูฉ. ูุฅููููู ูููุชูุฌุฆู ุงูููุฑูู
ู ูููุชููู
ุจูู ู
ุง ููุญุงุฐูุฑู ูุงููููุงุฆูุจู ุชูุนุชูุฑู
50. My friend, departure nears.Draw near at sunset.
A wen will provide plenty for the needy
ูฅู . ูุงูุฃุฑุถู ุฏุงุฑููู ูุงูุจูุฑุงูุง ุฃุนูุจูุฏู
ูุนูู ุฃูุงู
ูุฑููู ุงุฎุชููุงูู ุงูุฃุนูุตูุฑู