1. Sulayma visited while darkness pursued
Her trail from the end of her dress as it flowed
ูก. ุฒุงุฑูุช ุณูููู
ู ููุงูุฎูุทุง ูููุชููู
ุขุซุงุฑููุง ู
ูู ุฐูููููุง ู
ุงุญู
2. She hid her smile so the secret was kept
Beware the watcher not waken from sleep
ูข. ุชูุฎูู ู
ูุญูููุงูุง ูููุฎูู ุงูุณูุฑู
ุญุฐุงุฑู ุฃูู ูููุชูุจูู ุงููุงุญู
3. Can night conceal one who always shone
With light, to the seer a torch ever-glowed?
ูฃ. ููููู ููุงุฑู ุงููููููู ู
ูู ููู
ููุฒูู
ู
ูู ูููุฑููุง ุจุงูู
ููุธูุฑู ุงูุถููุงุญู
4. Had her branch not pulled her when she set out
Cross the gloom, dawn had neared at her goad
ูค. ูู ููู
ููุฌูุฑูุง ุฅูุฐ ุณูุฑูุชู ููุฑุนููุง
ุนููู ุงูุฏููุฌู ููู
ูู ุจุฅูุตูุจุงุญู
5. So I and the living on tenterhooks stayed
Till morn in relief from the dark shadowed road
ูฅ. ููุจูุชูู ููุงูุญููู ุนููู ุฑููุจูุฉู
ุฃููุฑูุนู ุญูุชููู ุงูููุฌุฑู ูู ุฑุงุญู
6. And which of us showed more drunkenness hereโ
What hand dealt between us the wine that bestowed?
ูฆ. ูุฃูููููุง ุฃูุธููุฑู ุณููุฑุง ููู
ุง
ุนุงุซูุชู ููุฏู ูููุง ุจูุฃููุฏุงุญู
7. Was it her glance, or her down, or was Iโ
Three blameless yet reeling while morning crowed
ูง. ุฃูููุฏูููุง ุฃูู
ุทูุฑูููุง ุฃูู
ุฃููุง
ุซููุงุซูุฉู ู
ุง ููููู
ู ุตุงุญู
8. Then she bent to walk cautiously on
Through swords and spears in her delicate mode
ูจ. ุซูู
ูู ุงููุซูููุชู ุชูู
ุดู ุนููู ุฎููููุฉู
ุฎููุงูู ุฃูุณูุงูู ููุฃูุฑู
ุงุญู
9. To a place where light shone in every room
With the flames of hearts by desire avowed
ูฉ. ุจูู
ููุฒููู ุชูุดุฑููู ุฃูุฑุฌุงุคููู
ุจูููููู ูุงูู ุงูููุจูู ุฌูุญุฌุงุญู
10. A refuge, gentle and delicate, that
Made bodies weep, bereft of their souls
ูกู . ู
ูุนุชููููู ุฎูุทูููููุฉู ููุฏูููุฉู
ุชููุฌูุนู ุฃูุจุฏุงูุงู ุจูุฃูุฑูุงุญู
11. With a meadow, scented from loam like the moist
Mandrake issuing perfume as it showed
ูกูก. ููุจุงูุญูู
ู ู
ูุณุชูุนุทูุฑุงู ู
ูู ุซูุฑูู
ูุงูู
ููุฏูููููู ุงูุฑููุทูุจู ููููุงุญู
12. A wondrous watering-place none had eโer oped
To drench the wayfarerโs limbs, bathe his load
ูกูข. ุฃูุฑููุนู ููู
ููุดุฑูุนู ุตูุฑู ู
ูููููู
ุชูุบูู
ููุฑู ุงูุนููุฑู ุจูุถูุญุถุงุญู
13. Its streams shine to the wanderer in grief
And joy alike, cascade on cascade flowed
ูกูฃ. ุฌููุงูููู ุชููู
ูุนู ูููู
ูุนุชูุฑู
ูู ุงูุนูุณุฑู ููุงูููุณุฑู ููุฃููุถุงุญู