1. People rejoice on Eid, except a youth
Whose melancholy sorrows in the folds of exile,
ูก. ุงูููุงุณู ุจูุงูุนูุฏู ู
ูุณูุฑูุฑููู ุบูููุฑู ููุชูู
ููุดูููููู ูู ุฅูุณุงุฑู ุงูุบูุฑูุจูุฉู ุงูุญูุฒููู
2. With concerns between his sides, he does not disclose them,
For oneโs joy is where his family and homeland are.
ูข. ููุจููููู ุฌูููุจููููู ููู
ูู ูุง ููุจููุญู ุจููู
ููููุฑูุญูุฉู ุงูู
ูุฑูุกู ุญููุซู ุงูุฃููููู ููุงูููุทููู
3. We have no estrangement, for the countries are ours,
Their conquests and with us the clan is welcomed.
ูฃ. ูููุง ุงุบูุชูุฑุงุจู ุนููููุง ููุงูุจููุงุฏู ูููุง
ููุชูุญููุง ููุจููุง ููุณูุชูุฑูุญูุจู ุงูุนูุทููู
4. Before us they were not glorious,
Nor will they have a good view after us.
ูค. ุฅูุฐู ููู
ู ุชููููู ููุจููููุง ุจูุงูู
ูุฌูุฏู ุญุงูููุฉู
ูููุง ูููุง ู
ููุธูุฑู ู
ููู ุจูุนูุฏููุง ุญูุณูู
5. The land is adorned with us, its edges, so when
We incline towards Damascus, Yemen envies it for us.
ูฅ. ููุงูุฃุฑุถู ุชูุฒูููู ุจููุง ุฃูุทูุฑุงูููุง ููู
ุชู
ููู
ููู ุฅููู ุงูุดููุงู
ู ููุญูุณูุฏููุง ุจููุง ุงูููู
ููู
6. That abode we inherited from Muawiyah
Though time made us settle in Kufa.
ูฆ. ููุชููููู ุฏุงุฑู ููุฑูุซููุงูุง ู
ูุนุงููููุฉู
ูููููู ููููููู ุฃููููุงูุง ุจููุง ุงูุฒููู
ููู
7. My yearnings roam towards it
And prevent the eye from getting accustomed to forgetfulness.
ูง. ุฃูุตูุจู ุฅููููุง ููุฃูุดููุงูู ุชูุจูุฑููุญู ุจูู
ููุชูู
ูููุนู ุงูุนููููู ุฃููู ููุนูุชุงุฏููุง ุงูููุณููู
8. If only I knew - though useless -
Would the bosoms of Munjid appear to my eyes?
ูจ. ููููููุชู ุดูุนูุฑูู ููููููุชู ุบูููุฑู ูุงููุนูุฉู
ูููู ููุจูุฏูููููู ููุนูููููู ู
ูููุฌูุฏู ุญูุถููู
9. Shall I moan at the door of the palace,
Its anchorage, from the direction of life, arid?
ูฉ. ูููููู ุฃููููุฎู ุจูุจุงุจู ุงูููุตูุฑู ูุงุฌูููุฉู
ู
ููุงุฎููุง ูููู ู
ููู ุตูููุจู ุงูุญููุง ููู
ููู
10. Thereupon are the red plateaus, if they called out
To the dead, his soul would return to the body.
ูกู . ูููุงูููู ุงูููุถูุจุงุชู ุงูุญูู
ูุฑู ููู ููุชูููุชู
ุจูุงูู
ูููุชู ุฑุงุฌูุนู ูููุง ุฑููุญููู ุงูุจุฏููู