Feedback

We are awake while the stars withdraw

أرقنا وأسراب النجوم هجوع

1. We are awake while the stars withdraw
We wrestle with anguish hidden in our ribs

١. أَرِقْنا وَأسْرابُ النُّجومِ هُجوعُ
نُعالِجُ هَمّاً أَضْمَرَتْهُ ضُلوعُ

2. And we turn away from the white that circles behind us
Eyes filled with tears and blood

٢. وَنُعْرِضُ عَنْ بِيضٍ تُديرُ وَراءَنا
عُيونَ مَهاً فيها دَمٌ وَدُموعُ

3. And we stand up to the arrogant while seriousness trips us up
And we are in the grip of disgrace and submission

٣. وَنَنْهَضُ لِلْعَلْياءِ وَالجَدُّ عاثِرٌ
وَنَحْنُ بِمُسْتَنِّ الهَوانِ وُقوعُ

4. And does time raise up anything but a gang
Whose heights are deserted by the noble?

٤. وَهَلْ تَرْفَعُ الأَيامُ إِلّا عِصابَةً
عَفَتْ بِهِمُ لِلْمَكْرُماتِ رُبوعُ

5. They have wealth that stretches out in adversity
Containing ostriches enjoying bliss and ease

٥. لَهُمْ ثَرْوَةٌ يَمْتَدُّ في اللُّؤْمِ باعُها
حَواهَا نَعامٌ في النَّعيمِ رَتُوعُ

6. When they are full they sleep as their neighbor
Battles his eyelids, hungering

٦. إِذَا شَبِعوا باتُوا نِياماً وَجَارُهُمْ
يُصارِمُ جَفْنَيْهِ الكَرَى وَيَجُوعُ

7. The heels of the course complained of bearing them
And the vast expanse of wilderness roams and wanders

٧. شَكَتْ عُقَبَ المَسْرَى مَطَايَا تَؤُمُّهُمْ
وَتَذْرَعُ أَجْوازَ الفَلا وَتَبوعُ

8. So cease your sorrow that we carried to them
A youth whose gaze knows no arrogance or humility

٨. فَلا زِلْنَ حَسْرَى لِمْ حَمَلْنَ إِلَيْهِمُ
فَتىً لا يُناغِي نَاظِرَيْهِ خُشوعُ

9. And they are the elite while morals have corrupted for them
Roots whose branches are no good

٩. وَهُمْ نَفَضُ الآفاقِ قَدْ خَبُثَتْ لَهُمْ
أُصُولٌ فَما طَابَتْ لَهُنَّ فُروعُ

10. When a generous one visits their magnificence
He has no way back to them when separation arrives

١٠. إِذَا زَارَ مَغْناهُمْ كَريمٌ فَما لَهُ
إِليْهَمْ إِذَا حُمَّ الفِرَاقُ رُجوعُ