Feedback

My night has returned in sorrow, so return,

ุฃู„ูŠู„ุชู†ุง ุจุงู„ุญุฒู† ุนูˆุฏูŠ ูุฅู†ู†ูŠ

1. My night has returned in sorrow, so return,
For I seek solace for my grieving heart,

ูก. ุฃูŽู„ูŽูŠู„ูŽุชูŽู†ุง ุจูุงู„ุญูŽุฒู’ู†ู ุนูˆุฏูŠ ููŽุฅูู†ู‘ูŽู†ูŠ
ุฃูุทุงู…ูู†ู ุฃูŽุญุดุงุฆูŠ ุนูŽู„ู‰ ู„ูŽูˆุนูŽุฉู ุงู„ุญูุฒู’ู†ู

2. And shed tears to quench its burning thirst,
It can no longer bear the pain of sadness.

ูข. ูˆูŽุฃูุฐุฑูŠ ุจูู‡ู ุฏูŽู…ุนุงู‹ ูŠูุฑูŽูˆู‘ูŠ ุบู„ูŠู„ูŽู‡ู
ููŽู„ูŽู… ูŠูŽุชูŽุญูŽู…ู‘ูŽู„ ุจูŽุนุฏูŽู‡ู ู…ูู†ู‘ูŽุฉูŽ ุงู„ู…ูุฒู’ู†ู

3. I swear by the spacious house, its courtyard,
By the Black Stone and the cornerstone,

ูฃ. ูˆูŽุฃูู‚ุณูู…ู ุจุงู„ุจูŽูŠุชู ุงู„ุฑู‘ูŽุญูŠุจู ููู†ุงุคูู‡ู
ูˆูŽุจุงู„ุญูŽุฌูŽุฑู ุงู„ู…ูŽู„ุซูˆู…ู ูˆูŽุงู„ุญูŽุฌูŽุฑู ุงู„ุฑููƒู’ู†ู

4. You are dearer to me than wealth itself,
And your memory sweeter to my heart than safety.

ูค. ู„ุฃูŽู†ุชู ุฅูู„ู‰ ู†ูŽูุณูŠ ุฃูŽุญูŽุจู‘ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุบูู†ูŽู‰
ูˆูŽุฐููƒุฑููƒู ุฃูŽุญู„ู‰ ููŠ ููุคุงุฏูŠ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฃูŽู…ู’ู†ู

5. How many bright moons has her face outshone,
While the moon of dusk envied her beauty.

ูฅ. ููŽูƒูŽู… ุบุงุฏูŽุฉู ุฌูŽู„ู‘ูŽู‰ ุธูŽู„ุงู…ูŽูƒู ูˆูŽุฌู‡ูู‡ุง
ูˆูŽุจูŽุฏุฑู ุงู„ุฏู‘ูุฌูŽู‰ ู…ูู† ุญุงุณุฏูŠู‡ุง ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุญูุณู’ู†ู

6. Alone we were, with piety our chaperone,
And roving glances our fourth companion.

ูฆ. ุฎูŽู„ูŽูˆุชู ุจูู‡ุง ูˆูŽุญุฏูŠ ูˆูŽุซุงู„ูุซูู†ุง ุงู„ุชู‘ูู‚ูŽู‰
ูˆูŽุฑุงุจูุนูู†ุง ู…ุงุถูŠ ุงู„ุบูุฑุงุฑูŽูŠู† ููŠ ุงู„ุฌูŽูู†ู

7. Our intimate talk kept harm away,
When we parted, it was like losing an earring.

ูง. ูŠูŽุฐูˆุฏู ุงู„ูƒูŽุฑู‰ ุนูŽู†ู‘ุง ุญูŽุฏูŠุซูŒ ูƒูŽุนูู‚ุฏูู‡ุง
ููŽู„ูŽู…ู‘ุง ุงููุชูŽุฑูŽู‚ู†ุง ุตุงุฑูŽ ูƒุงู„ู‚ูุฑุทู ู„ู„ุฅูุฐู’ู†ู

8. My last glimpse of the beautiful one was
When I spied the glow of Bani Hisnโ€™s fire.

ูจ. ูˆุขุฎูุฑู ุนูŽู‡ุฏูŠ ุจูุงู„ู…ูŽู„ูŠุญูŽุฉู ุฃูŽู†ู‘ูŽู†ูŠ
ุฑูŽู…ูŽู‚ุชู ุจูุฐุงุชู ุงู„ุฑู‘ูู…ุซู ู†ุงุฑูŽ ุจูŽู†ูŠ ุญูุตู†ู

9. I greeted the people of light while she resembled
The straight-walking she-camel in her long shift.

ูฉ. ููŽุญูŽูŠู‘ูŽูŠู’ุชู ุฃูŽู‡ู„ูŽ ุงู„ุถู‘ูŽูˆุกู ูˆูŽู‡ูŠูŽ ุชูŽุดูุจู‘ูู‡ุง
ุนูŽู„ู‰ ู‚ูุตูŽุฏู ุงู„ุฎูŽุทู‘ููŠู‘ู ุจุงู„ู…ูŽู†ุฏูŽู„ู ุงู„ู„ู‘ูŽุฏู†ู

10. โ€œWho is this traveler whom the dew has soaked?โ€ they asked.
I said, โ€œA man who lost his way on a dark night.

ูกู . ููŽู‚ุงู„ูˆุง ู…ูŽู†ู ุงู„ุณู‘ูŽุงุฑูŠ ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุจูŽู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ู†ู‘ูŽุฏูŽู‰
ููŽู‚ูู„ุชู ุงุจู†ู ุฃูŽุฑุถู ุถูŽู„ู‘ูŽ ููŠ ู„ูŽูŠู„ูŽุฉู ุงู„ุฏู‘ูŽุฌู†ู

11. He has business in the valley while his homeโ€™s protected,
Najd is his passion while she knows what I mean.โ€

ูกูก. ู„ูŽู‡ู ุญุงุฌูŽุฉูŒ ุจุงู„ุบูŽูˆุฑู ูˆูŽุงู„ุฏู‘ูŽุงุฑู ุจูุงู„ุญูู…ู‰
ูˆูŽู†ูŽุฌุฏูŒ ู‡ูŽูˆุงู‡ู ูˆูŽู‡ูŠูŽ ุชูŽุนุฑููู ู…ุง ุฃูŽุนู†ูŠ