Feedback

The grief left Salma's abode and those ruins

خلا الجزع من سلمى وهاتيك دارها

1. The grief left Salma's abode and those ruins
As if the wrists erased their bracelets

١. خَلا الجِزعُ مِن سَلمى وَهاتيكَ دارُها
كَأَنَّ مَخَطَّ النُؤيَ مِنها سِوارُها

2. And unrestrained sorrow made my tears flow
Can you relate, my friend, and understand it?

٢. وَقَد نَزَفَ الوَجدُ المُبَرِّحُ أَدمُعي
فَهَل عَبرَةٌ يا صاحِبَيَّ أُعارُها

3. It is the house whose valleys the torrents crossed
Stirring sorrows, so where is its light?

٣. هيَ الدَّارُ جادَتها الغَوادي مُلِثَّةً
تُهَيِّجُ أَشجاناً فأَينَ نَوارُها

4. Weakened by the gaze of passersby, decrepit
Its wraparound dress drapes down in shame

٤. ضَعيفَةُ رَجعِ النَّاظرَينِ خَريدَةٌ
يَرِقُّ لأَثناءِ الوِشاحِ إِزارُها

5. I stood there crying, remembering its glory
Its springs flowed, and its hills were verdant

٥. وَقَفتُ بِها أَبكي وَتَذكُرُ أَينُقي
مَناهِلَ يَندى رَندُها وَعرارُها

6. My tears freely flowed in agony
From the passion, igniting my soul aflame

٦. وَتَمتاحُ ماءَ العَينِ مِنيَ لَوعَةٌ
مِنَ الوَجدِ تَستَقري الجَوانِحَ نارُها

7. I recall a night I crossed its streams in yearning
Spent the night reminiscing of Salma's secrets

٧. وَأَذكُرُ لَيلاً خُضتُ قُطرَيهِ بالحِمى
وَبِتُّ يُلَّهيني بِسَلمى سِرارُها

8. I shook off my cloak from all doubts
Lest dishonor taints me from its blame

٨. نَفَضتُ بِهِ بُرديَّ عَن كُلِّ ريبَةٍ
تَشينُ وَلَمَّا يَلتَبسْ بِيَ عارُها