Feedback

She wept her passion weakly and I almost lost hope

ุจูƒุช ุดุฌูˆู‡ุง ูˆู‡ู†ุง ูˆูƒุฏุช ุฃู‡ูŠู…

1. She wept her passion weakly and I almost lost hope
Doves, their voices gentle, mournful

ูก. ุจูŽูƒูŽุชู’ ุดูŽุฌู’ูˆูŽู‡ุง ูˆูŽู‡ู’ู†ุงู‹ ูˆูƒูุฏู’ุชู ุฃู‡ูŠู…ู
ุญูŽู…ุงุฆูู…ู ูˆูุฑู’ู‚ูŒ ุตูŽูˆู’ุชูู‡ูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุฎูŠู…ู

2. They called to each other when dawn lifted its veil
And the gloomy night peeled away its cover

ูข. ุชูŽุฌุงูˆูŽุจู’ู†ูŽ ุฅุฐู’ ุญูŽุทู‘ูŽ ุงู„ุตู‘ุจุงุญู ู„ูุซุงู…ูŽู‡ู
ูˆุฑูŽู‚ู‘ูŽ ู…ู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŠู„ู ุงู„ุจูŽู‡ูŠู…ู ุฃุฏูŠู…ู

3. So I let loose floods of tears that solaced me
With intimacy amid my aching ribs

ูฃ. ูุฃุฐู’ุฑูŽูŠู’ุชู ุฃุณู’ุฑุงุจูŽ ุงู„ุฏู‘ู…ูˆุนู ูˆุดูู‘ู†ูŠ
ุฌูˆู‰ู‹ ุจูŠู†ูŽ ุฃุซู†ุงุกู ุงู„ุถู‘ู„ูˆุนู ุฃู„ูŠู…ู

4. And lightning flashed for me from a cloud, smiling
I did not know which lightning I should choose

ูค. ูˆุฃูˆู’ู…ูŽุถูŽ ู„ูŠ ุจูŽุฑู’ู‚ุง ุณูŽุญุงุจู ูˆู…ูŽุจู’ุณูู…ู
ูู„ู…ู’ ุฃุฏู’ุฑู ุฃูŠู‘ูŽ ุงู„ุจุงุฑูู‚ูŽูŠู’ู†ู ุฃุดูŠู…ู

5. My insomnia lengthens if the lightning slumbers
And my patience frays if the breeze stirs

ูฅ. ูŠูŽุทูˆู„ู ุณูู‡ุงุฏูŠ ุฅู† ุชูŽู†ุงุนูŽุณูŽ ุจุงุฑูุจู‚ูŒ
ูˆูŠูู„ูˆูŠ ุจุตูŽุจู’ุฑูŠ ุฃู†ู’ ูŠู‡ูุจู‘ูŽ ู†ูŽุณูŠู…ู

6. And how can I hope to recover when all
That fate has flung at me is ruinous and bleak

ูฆ. ูˆูƒูŠููŽ ุฃุฑูŽุฌู‘ูŠ ุฃู†ู’ ุฃุตูุญู‘ูŽ ูˆูƒูู„ู‘ู ู…ุง
ุฑูŽู…ุงู†ูŠ ุจู‡ู ุตูŽุฑู’ูู ุงู„ุฒู‘ู…ุงู†ู ุณูŽู‚ูŠู…ู

7. A left hand numb as drowsiness, a right
That lions seized their prey with, rough

ูง. ุดูŽู…ุงู„ูŒ ูƒุชูŽุฑู’ู†ูŠู‚ู ุงู„ู†ู‘ูุนุงุณู ูˆู…ูู‚ู’ู„ูŽุฉูŒ
ุจูู‡ุง ุงู‚ู’ุชูŽู†ูŽุตูŽ ุงู„ุฃูุณู’ุฏูŽ ุงู„ุถู‘ุฑุงุบูู…ูŽ ุฑูŠู…ู

8. Can any lover find rest for his desires
When longing robs him of tranquil sleep?

ูจ. ูˆู‡ู„ู’ ูˆุงุฌูุฏูŒ ูŠูŽู…ู’ุชุงุญู ุนูŽุจู’ุฑูŽุชูŽู‡ู ุงู„ู†ู‘ูˆู‰
ูˆูŠูŽุณู’ู„ูุจูู‡ู ุงู„ุดู‘ูˆู’ู‚ู ุงู„ุฑู‘ูู‚ุงุฏูŽ ู…ูู„ูŠู…ู

9. So do not spurn me, daughter of the tribe, though
My fortunes have been foolish, I am forbearing

ูฉ. ูู„ุง ุชูŽุนุฐูู„ูŠู†ูŠ ูŠุง ุจู’ู†ูŽุฉูŽ ุงู„ู‚ูŽูˆู’ู…ู ุฅู†ู†ูŠ
ูˆุฅู† ู‡ูŽู…ู‘ูŽ ุฏูŽู‡ู’ุฑูŠ ุจุงู„ุณู‘ูุงู‡ู ุญูŽู„ูŠู…ู

10. I close my eyes to fortuneโ€™s lightning flash
And praise the bitter draughts of life, however foul

ูกู . ุฃุถูู…ู‘ู ุฌูููˆู†ูŠ ุฏูˆู†ูŽ ุจุงุฑูู‚ูŽุฉู ุงู„ู…ูู†ู‰
ูˆุฃุญู’ู…ูŽุฏู ู…ูุฑู‘ูŽ ุงู„ุนูŽูŠู’ุดู ูˆู‡ู’ูˆูŽ ุฐูŽู…ูŠู…ู

11. I kiss the dust if misfortune strikes me
And shards of pottery suffice when waterskins are dry

ูกูก. ูˆุฃุณู’ุชูŽูู‘ู ุชูุฑู’ุจูŽ ุงู„ุฃุฑุถู ุฅู†ู’ ุนูŽุถู‘ู†ูŠ ุงู„ุทู‘ูˆู‰
ูˆูŠูุฌู’ุฒูุฆู ุนู†ู’ ู„ูŽุณู‘ู ุงู„ุบูู…ูŽูŠู’ุฑู ู‡ูŽุดูŠู…ู

12. I do not complain of timeโ€™s tyranny
Upon a servant of the sun of yore

ูกูข. ูˆู„ุง ุฃุดู’ุชูƒูŠ ุงู„ุฃูŠุงู…ูŽ ุฅู†ู‘ ุงุนู’ุชูุฏุงุกูŽู‡ุง
ุนู„ู‰ ุนูŽุจู’ุฏู ุดูŽู…ู’ุณู ูŠุง ุฃู…ูŽูŠู’ู…ูŽ ู‚ูŽุฏูŠู…ู

13. The nights sever my tenuous ties
And misfortunes crush and straiten me

ูกูฃ. ูˆุชูŽู‚ู’ุทูŽุนู ุนู†ู’ ุญูŽูŠู‘ูŽูŠู’ ู†ูุฒุงุฑู ุนู„ุงุฆูู‚ูŠ
ุตูุฑูˆู ุงู„ู„ูŠุงู„ูŠ ูˆุงู„ุฎูุทูˆุจู ุชูŽุถูŠู…ู

14. I lean my cheek upon the lute but find
No solace there, no mother of devotion true

ูกูค. ูˆุฃู„ู’ูˆูŠ ุฅูู„ู‰ ุงู„ุฃุชุฑู ุฌูŠุฏูŠ ูู„ุง ุงู„ู†ุฏู‰
ู‚ูŽู„ูŠู„ูŒ ูˆู„ุง ุฃู…ู‘ู ุงู„ูˆูŽูุงุกู ุนูŽู‚ูŠู…ู

15. They have souls but war yawns with greedy maw
At the arena of lethal war they stand

ูกูฅ. ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฃู†ู’ููุณูŒ ูˆุงู„ุญูŽุฑู’ุจู ูุงุบูุฑูŽุฉูŒ ููŽู…ุงู‹
ุจู…ูุนู’ุชูŽุฑูŽูƒู ุงู„ู…ูŽูˆู’ุชู ุงู„ุฒู‘ุคุงู…ู ุชูู‚ูŠู…ู

16. Their faces scowl and rage shows its thorns
Like the grim faces of lions, teeth bared

ูกูฆ. ูˆุฃูˆู’ุฌูู‡ูู‡ูู…ู’ ูˆุงู„ุณู‘ูุฎู’ุทู ูŠูุจู’ุฏูŠ ู‚ูุทูˆุจูŽู‡ุง
ูƒุฃูˆู’ุฌูู‡ู ุฃูุณู’ุฏู ูƒู„ู‘ูู‡ูู†ู‘ูŽ ุดูŽุชูŠู…ู

17. They are buds, radiant at dusk, never losing
Freshness or delight till dawn caresses them

ูกูง. ูˆู‡ูู†ู‘ ุจูุฏูˆุฑูŒ ุญูŠู†ูŽ ูŠูุดู’ุฑูู‚ู’ู†ูŽ ููŠ ุงู„ุฏู‘ูุฌู‰
ูู„ุง ูุงุฑูŽู‚ูŽุชู’ู‡ุง ู†ูŽุถู’ุฑูŽุฉูŒ ูˆู†ูŽุนูŠู…ู

18. Greed has crept among their writers, all
Rough-handed, base when visited by a poor friend

ูกูจ. ูˆู‚ุฏ ุฏูŽุจู‘ูŽ ููŠ ูƒูุชู‘ุงุจูู‡ูู…ู’ ู†ูŽุดู’ูˆูŽุฉู ุงู„ุบูู†ู‰
ูˆูƒูู„ู‘ูู‡ู…ู ุฌูŽุนู’ุฏู ุงู„ูŠูŽุฏูŽูŠู’ู†ู ู„ูŽุฆูŠู…ู

19. If not for our brother from Bajilah, they would have
No repute among the common folk

ูกูฉ. ุฅุฐุง ุฒุงุฑูŽู‡ูู…ู’ ุฎูู„ู‘ูŒ ู…ูู‚ูู„ู‘ูŒ ู„ูŽูˆูŽูˆู’ุง ุจู‡ู
ู…ูŽู†ุงุฎูุฑูŽ ู„ู…ู’ ูŠูŽุนู’ุทูุณู’ ุจู‡ูู†ู‘ูŽ ูƒูŽุฑูŠู…ู

20. He is the white spot on their brows, while they
Are the gloom of uncertainty, all dense

ูขู . ูˆู„ูˆู„ุง ุฃุฎูˆู†ุง ู…ู†ู’ ุจูŽุฌูŠู„ูŽุฉูŽ ู„ู…ู’ ูŠูƒูู†ู’
ู„ู‡ูู…ู’ ุญูŽุณูŽุจูŒ ุนู†ุฏูŽ ุงู„ููŽุฎุงุฑู ุตูŽู…ูŠู…ู

21. Would that the mounts were but daydreams and shadows
Not following the herd when it wanders astray

ูขูก. ู‡ูˆูŽ ุงู„ุบูุฑู‘ุฉู ุงู„ุจูŽูŠุถุงุกู ููŠ ุฌูŽุจูŽู‡ุงุชูู‡ูู…ู’
ูˆูƒู„ู‘ูู‡ูู…ู ุฌูŽูˆู’ู†ู ุงู„ุฅู‡ุงุจู ุจูŽู‡ูŠู…ู

22. At every camp where the sun halted its course
The meager shade was straitened and spare

ูขูข. ูู„ูŽูŠู’ุชูŽ ุงู„ู…ูŽุทุงูŠุง ูƒูู†ู‘ูŽ ุญูŽุณู’ุฑู‰ ูˆุธูู„ู‘ูŽุนุงู‹
ูˆู„ู…ู’ ูŠุชู‘ุจูุนู’ู†ูŽ ุงู„ุฑู‘ูŽุนู’ูŠูŽ ูˆู‡ู’ูˆูŽ ูˆูŽุฎูŠู…ู

23. I will leave them, living on water clear
My honor untouched by the taint of disgrace

ูขูฃ. ุจูƒู„ู‘ู ู…ูŽู‚ูŠู„ู ู…ุฌู‘ุชู ุงู„ุดู‘ู…ุณู ุฑูŠู‚ูŽู‡ุง
ุนู„ูŠู‡ู ูˆูƒูŽุดู’ุญู ุงู„ุธู‘ูู„ู ููŠู‡ู ู‡ูŽุถูŠู…ู

24. If they know not my worth, what care I?
I excel at tearing the vile to shreds

ูขูค. ุณุฃุฑู’ุญูŽู„ู ุนู†ู‡ู…ู’ ูˆุงู„ู…ูุญูŽูŠู‘ุง ุจู…ุงุฆูู‡ู
ูˆุนูุฑู’ุถูŠูŽ ู…ู†ู’ ู…ูŽุณู‘ู ุงู„ู‡ูˆุงู†ู ุณูŽู„ูŠู…ู

ูขูฅ. ูุฅู† ุฌูŽู‡ู„ูˆุง ููŽุถู’ู„ูŠ ุนู„ูŠู‡ู…ู’ ูุฅู†ู‘ู†ูŠ
ุจุชูŽู…ู’ุฒูŠู‚ู ุฃุนู’ุฑุงุถู ุงู„ู„ู‘ูุฆุงู…ู ุนูŽู„ูŠู…ู