Feedback

The soul flounders in the swamp of death

هي النفس في مستنقع الموت تبرك

1. The soul flounders in the swamp of death
Assailed by sorrows, yet itself untouched,

١. هِيَ النَّفْسُ في مَسْتَنْقَعِ المَوْتِ تَبْرُكُ
وَتَأْخُذُ مِنْها النّائِباتُ وَتَتْرُكُ

2. For neither growing hopes nor pains depress me now
Since resolution made its home within my heart.

٢. فَلا الطَّمَعُ المُزْري بِها يَسْتَفِزُّنِي
وَلا الضَّيْمُ مُذْ عَزَّتْ بِجَنْبَيَّ يُعْرَكُ

3. I strive, convinced that if kind Fate assists
My effort, my desires will be attained.

٣. وَأَسْعى فَقَدْ أَيْقَنْتُ أَنَّ مَآربي
إِذَا سَاعَدَ المِقْدارُ بِالسَّعْي تُدْرَكُ

4. And I have fixed resolves the valiant know
Will loose the blades before the swords are drawn.

٤. وَلي عَزَماتٌ يَعْلَمُ القِرْنُ أَنَّها
بِهِ قَبْلَ تَجْريدِ الصَّوارِمِ تَفْتكُ

5. I’ll fight great wars till floods of blood are spilled,
Pouring in torrents, ebbing not nor dried.

٥. سَأَجْني حُروباً تُتَقَّى غَمَراتُها
وَتُحْقَنُ فيهنَّ الدِّماءِ وَتُسْفَكُ

6. I will find rest though constantly my feet
Stumble and stammer, shaken by the storm.

٦. وَأَسْكُنُ وَالأقْدامُ بَعْدَ ثُبُوتِها
تَزِلُّ وَأَطْرافُ القنا تَتَحَرَّكُ

7. For every saddle on a steed of pride
A place awaits the noble cavalier,

٧. وَفي كُلِّ فَوْدٍ للسُّرَيْجيِّ مَضْرِبٌ
وَكُلُّ فُؤادٍ لِلرُّدَيْنيِّ مَسْلَكُ

8. And every valiant heart will find its path
Among the flashing swords and thundering hooves.

٨. بِحَيثُ تَغِيبُ الخَيْلُ في رَهَجِ الْوَغَى
وَتَبْدو وَبِيضُ الهِنْدِ تَبْكي وَتَضْحَكُ

9. Will the bright spring of youth fade quite away
Before achievements that will shake the world?

٩. أَيَمضِي الشَّبابُ الغَضُّ قَبْلَ وَقَائِعٍ
يَكادُ حِجابُ الشَّمسِ فيهنَّ يُهْتَكُ

10. Before events that rend the veil of heaven?
Am I a coward's son to sheathe the sword

١٠. فَلَسْتُ ابْنَ أُمِّ المَجدِ إِنْ أُغْمدِ الظُّبا
وَغَيْري بِأَذْيالِ العُلا يَتَمَسَّكُ