1. How can I be calm when my heart cannot forget you,
And my tongue finds no sweetness but mentioning you.
ูก. ููููู ุงูุณูููููู ูููููุจู ูููุณู ูููุณุงูู
ูููุง ููููุฐูู ููุณุงูู ุบููุฑู ุฐููุฑุงูู
2. I complain of passion to gentle Umaymah;
For the troubled one is often soothed by the troubled.
ูข. ุฃูุดูู ุงููููู ููุชูุฑููููู ูุง ุฃูู
ููู
ูุฉู ูู
ููุทุงููู
ุง ุฑููููู ุงูู
ูุดููููู ุจูุงูุดููุงูู
3. Of my life, I count not the days though they pass pleasantly,
Except the day I met you, as more than all.
ูฃ. ููููุณุชู ุฃูุญุณูุจู ู
ูู ุนูู
ุฑู ููุฅูู ุญูุณูููุชู
ุฃููููุงู
ููู ุจููู ุฅูููุง ูููู
ู ุฃูููุงูู
4. For you the tribeโs protection is no refuge
And none but the passionate heart is your refuge.
ูค. ููู
ุง ุงูุญูู
ู ูููู ู
ูุบููู ุชููุฒููููู ุจููู
ูููููุณู ุบููุฑู ููุคุงุฏู ุงูุตูุจูู ู
ูุบูุงูู
5. Part of me suffers for love of you, so my eye weeps
While my heart loves on.
ูฅ. ููุดูู ุจูุจูุนุถูู ุจูุนุถูู ูู ูููุงูู ููู
ุง
ูููุนูููู ุจุงูููุฉู ููุงููููุจู ููููุงูู
6. If my tears flow when your mouth smiles,
It is because I have made of my tears pearls for your mouthโs string.
ูฆ. ุฅูู ููุญูู ุซูุบุฑููู ุฏูู
ุนู ุญูููู ุฃูุณููุญููู
ููุฅูููููู ุฌูุฏุชู ูููู
ูุญูููู ุจูุงูุญุงูู
7. And if I weep over your anklet rings,
Are they not fashioned of your twisting locks?
ูง. ููู
ูู ุนูููุฏููู ู
ุง ุฃูุจูู ุนูููููู ุจููู
ููููู ุนูููุฏููู ุฅูููุง ู
ูู ุซููุงูุงูู
8. I did not know the pearlโs abode
Could be your cheeks, my eyes, your glances.
ูจ. ู
ุง ูููุชู ุฃูุนููู
ู ุฃูููู ุงูุฏูุฑูู ู
ูุณูููููู
ูููููู ุฌูุฏููู ุฃูู ุนููููููู ุฃูููุงูู
9. And many a night has dawn revealed me there
Where your cheekโs dawning sun first shone upon me.
ูฉ. ููุฑูุจูู ููููู ุฃูุฑุงูู ุงูููุฌุฑู ุฃูููููููู
ุจูุญููุซู ุฃูุดุฑููู ูู ูููู ู
ูุญูููุงูู
10. Terror almost parted us, diffusing fragrance,
The zephyr telling the thorn-bush of your drink and your approach.
ูกู . ูููุงุฏู ุงูุฑููุนุจู ููุทูููุง ูููููุดูุฑููุง
ููุญูุฏููุซู ุงูุญูููู ุนูู ู
ูุณุฑุงูู ุฑูููุงูู
11. Then you walked away. The ground touched by your steps
Breathed only sweet perfume.
ูกูก. ุซูู
ูู ุงููุตูุฑููุชู ููู
ุง ูุงุฌูู ุฎูุทุงูู ุซูุฑูู
ุฅูููุง ุชูุถููููุนู ู
ูุณูุงู ุทุงุจู ู
ูู
ุดุงูู
12. You, Saโd, urge me to control my grief
Now that the deer I love has escaped my snare!
ูกูข. ููุฃููุชู ูุง ุณูุนุฏู ุชููุญุงูู ุนููู ุฌูุฒูุนู
ุฅูุฐ ูุงุชููู ุฑูุดุฃู ุถูู
ููุชูู ุฃูุดุฑุงูู
13. Let the dawn tell, who knows my weeping,
Ask its smile about the weeping eyes.
ูกูฃ. ููุงูุตูุจุญู ููุนููู
ู ู
ุง ุฃูุจูู ุงูุนูููู ุจููู
ููุณููู ู
ูุจุงุณูู
ููู ุนูู ู
ูุฏู
ูุนู ุงูุจุงูู