Feedback

The breeze of hopes blew

هبت على روض القبول

1. The breeze of hopes blew,
On the garden of acceptance,

١. هبت على روض القبول
ريح الأماني

2. So the scent of attainment diffused,
From the flower of intimacy.

٢. ففاح من زهر الوصول
عرف التداني

3. The days of resolve have passed,
If you were a friend,

٣. عهد النوى قد انقضى
إن كنت صادى

4. So drink from the cups of contentment,
The wine of affection.

٤. فاشرب بكاسات الرضى
صرف الوداد

5. Do not despair, for the days,
Of estrangement have gone.

٥. لا تيأسن فقد مضى
عصر البعاد

6. With her nearness, the resting place thrived,
How we suffered!

٦. بقربها طاب المقيل
أنى نعانى

7. With her union, the anguish,
Of the agonized is quenched.

٧. بوصلها يروى غليل
من بات عاني

8. O you who forgot the pact,
Do you not heed pacts?

٨. يا ناسى العهد أما
ترعى العهودا

9. You barred the way, O unjust one,
Leave hindering.

٩. صددت يا من أجرما
دع الصدودا

10. And pitch to us a camp,
Where fortunes are found.

١٠. وانزل بنا مخيما
تلقى السعودا

11. Thus we took shade that became,
A shade for every companion.

١١. فظلنا أضحى ظليل
لكل جاني

12. The one in the depths of inaction,
Spent the night distressed.

١٢. قد بات من ذل الخمول
مضنى الجنان

13. With his head the dawn of old age shone,
It roused his heavens (eyes).

١٣. بالرأس صبح الشيب لاح
نبه جناتك

14. What is with me that I see you,
Wasting your time?

١٤. ما لي أراك في مراح
تفنى زمانك

15. Until when is this boldness?
Rein in your reigns.

١٥. حتى متى هذا الجماح
أمسك عنانك

16. Your full moon has inclined,
To misfortunes, and you are blaming me!

١٦. بدرك مال للأفوال
وأنت وانى

17. Return, for the time of departure has come,
How long is this delay?

١٧. ارجع فقد حان الرحيل
كم ذا التوانى

18. Initiate, for youth has passed,
To destruction.

١٨. بادر فقد ولى الشباب
إلى المتاب

19. Your life eroded unto demise,
Is there any return?

١٩. عمرك أودى للذهاب
هل من إياب

20. In your end, there is no doubt,
How long is this suffering?

٢٠. ما فى فنائك ارتياب
كم ذا التصاب

21. Stand at the hills and dales,
For in temptations,

٢١. قف بالربوع والطلول
ففى المغاني

22. Is an admonishment for the reasonable,
In the things witnessed.

٢٢. زجر لأرباب العقول
عند العيان

23. O north wind,
When blowing,

٢٣. باللَه يا ريح الشمال
عند الهبوب

24. Inform the narcissist,
About the beloved:

٢٤. ألا ابلغى عن ذي خبال
إلى الحبيب

25. “The unhealthy says, listen,
To the healer:

٢٥. صغى سقام ذي اعتلال
إلى الطبيب

26. Say to him, ‘I miss you,
You abandoned me.

٢٦. قولى له إنني عليك
وقد جفاني

27. And the tyranny of time prevented me,
From attaining union."

٢٧. وعاقني عن الوصول
جور الزمان