Feedback

When you left, his sorrows renewed

لما هجرتم واصلت أشجانه

1. When you left, his sorrows renewed
And his grief multiplied in your absence

١. لما هجرتم واصلت أشجانه
وتجدّدت ببعادكم أحزانه

2. None knows the easygoing joy and serenity
Except he whose fires have dimmed

٢. لا يعرف الشوق المبرح والجوى
إلا معنى ضرّمت نيرانهُ

3. His heart drew nightingales
Drawing on his cheek their dwelling

٣. رسمت بلابلهُ بصفح فؤاده
رسماً بصفحة خده عنوانهُ

4. If you ask about his state or affairs
His conditions will tell you his case

٤. إن تسألوا عن أمره أو شأنه
فشئونه تخبركم ما شانهُ

5. His beloved left him and so did his consolation
His homelands denied knowing him in his eyes

٥. بانت أحبته وبان عزاؤه
وتنكّرت في عينه أوطانهُ

6. The intent cannot settle in the inflamed self
His supporters failed him in his purpose

٦. لا يستقر على النوى متلهّب
خذلته فيما قد نوى أعوانهُ

7. The days of your abandonment bequeathed him agony
With tears flowing relentlessly

٧. أيام هجرك أورثته فجعة
فالدمع يهمى دائما هتّانهُ

8. Alas for the inflamed soul and senses
Grieving over the past days

٨. يا ويح ملتهب الجوانح والحشا
أسفاً على عمرٍ مضت أزمانهُ

9. The days of his youth left him
And no streams quenched his afflictions

٩. ولى زمان شبابه عنه وما
بلّت بماء شئونه أردانهُ

10. Nothing remained of his freshness
Except a frail body clad in shrouds

١٠. لم تبق منه شجرونه إلا ذما
جسم ضئيل يسرت أكفانه

11. So have mercy on the weakened by your love
For your affection makes his branches flourish

١١. فلترحموا في حبكم مستضعفاً
لحنانكم أضحى يشير بنانه

12. He was once among your servants
But his abandonment outcast him from your gates

١٢. قد كان من خدامكم لكنه
أقصاه عن أبوبكم خذلانهُ

13. Were it not for the ridges of hope’s flowers splitting
Its branches would wither in your absence

١٣. لولا تنشّقُ عرف أزهار الرجا
لذوَت بلفح بعادكم أغصانُه

14. But the garden of his hope in your pardon
Has thriving thickets in its sincerity

١٤. لكن روض رجائه في عفوكم
قد نمقّت بخلوصه غيطانهُ

15. And his sanctuary’s birds gathered
Flapping joyously for you in its branches

١٥. وشدَت بأيكة دوحه أطياره
وتمايلت طرباً بكم أفنانُه

16. Your grace suffices to keep him safe
His loyalty ever pointing to your benevolence

١٦. فضلكم الكفيل بحفظه
دائما إحسانه