1. It is time the lover complained after prolonging his patience
And what should the one afflicted by distance complain of?
١. لقد آن أن يشكو المتيم بعده
وماذا على من شفه البعد أن يشكو
2. Stop blaming the pain of love!
For the secrets of love have appeared and doubt dissolved
٢. ألوامهُ كفوا عن اللوم في الهوى
فقد بان ما أخفى الهوى وانجلى الشك
3. Weep for the people of yearning and sorrow
If you cannot weep in gatherings
٣. تباكَوا على أهل الصبابة والأسى
إذا لم تطيقوا في المجالس أن تبكوا
4. My excuse among people immersed in joy
Not a tear comes to me in happiness or sorrow
٤. عذيرى في قوم بهم عرس النوى
ولا دمعة تهمى أفى نقلةٍ شك
5. I see passion wove its composition from tears
Blessed is he whose path is beautifully woven
٥. أرى الوجد سلكا نظمهُ در أدمع
فلله من دربه حسن السلك
6. So wash with the water of tears what has passed
And purify with the fire of grief what is solidly cast
٦. فغسّل بماء الدمع أغيار ما مضى
وخلص بنار الحزن ما سبك إلا فك
7. When dinar mixes with evil, it is refined
To extract the evil with melting
٧. إذا مازج الدينار خبثٌ فإنما
يخلص ما فيه من الخبث السبك
8. Know that the life of this world is only comfort for its people
Its beginning is greed and its end abandonment
٨. ألا إنما الدنيا متاع لأهلها
فأولها حرص وآخرها ترك
9. So be determined and intend good in the matter and be eager
For it is only kingdom, inevitably, or perdition
٩. فجدوا ووالوا العزم في الأمر واحرصوا
فما هو إلا الملك حتما أو الهلك
10. Good tidings to those who were generous to him out of nobility
For that is what brings eternal kingdom
١٠. فطوبى لمن جادوا عليه تكرما
فذاك الذي يقضى له الخلد والملك