Feedback

Tears are flowing and the heart is wounded,

الدمع هان والفؤاد جريح

1. Tears are flowing and the heart is wounded,
It's all the same, passion or solitude.

١. الدمع هان والفؤاد جريح
سيان دانٍ في الهوى ونزوح

2. This one his affairs have sent away,
From loved ones, and that, his home abandoned.

٢. هذا قصيّ أبعدته خطوبه
عنهم وهذا قريه ممنوح

3. Alas! A dwelling once seen from afar
Becomes a place for night stars to brood

٣. يا ويح مقصى يراه بعدُه
يغدو بأوصاب النوى ويروح

4. Tears make an eternal coffee house where
Sorrows have a home, and day breaks renewed,

٤. تخذ المدامع قهوةً فله بها
أبداً غبوق دائم وصبوح

5. The signs of yearning do not fade though
Passion hides, tears openly exude,

٥. ودلائل المشتاق لا تخفى وإن
كتم الهوى فالدمع عنه يبوح

6. Don’t you see him when soft perfumed breezes
Make his wounded heart cry out and intrude?

٦. أو ما تراه كلما هبت له
نفحات نافجة الصفاء يصيح

7. He loves the dark, though at parting he cries,
At such times it’s best to be quiet and shrewd,

٧. ألف الظلام فصاح عند فراقه
في مثل هذا يحسن التبريح

8. In the soft dawn a secret is hidden,
Much blood for them here is spilled and imbrued,

٨. في رقة الأسحار سر كامنٌ
فلكَم دمٌ فيها لهم مسفوح

9. The darkness’ musk is a scent so refined,
Sprayed with camphor, wafted, exuded.

٩. ولمسكة الظلماء عرفٌ طيبه
يزرى بكافور الضيا ويشيحُ

10. To musk and wild plants the breeze is so gentle
Where the flowers and dawn scents are strewed,

١٠. للشيح والبانات رقة نسمةٍ
عند الأصائل والصبوح تفوح

11. See the doves at dawn lamenting their absence,
Cooing their sadness as tears are renewed,

١١. أو ما ترى ورق الحمائم سحرة
تشدو وتندب إلفها وتنوح

12. Rise! Seize these gentle bewitching hours!
Heal the wounds still carried in your heart’s fissures,

١٢. قم واغتنمها سحرة توسى بها
مما أكنتهُ الضلوع جروح

13. Perhaps when your love sees you close again
He will softly incline his heart and feel cured.

١٣. علّ الحبيب إذا رآك بقربه
كلفاً يكون له إليك جنوح