1. My tears are proof that I'm humiliated
That sorrow has made me frail
١. ذليلٌ دمع مقلته دليلُ
على أن الحشا منه عليلُ
2. I'm in pain at your door seeking healing
For the illness of distance, it's killing me
٢. ألم ببابكم يبغى شفاءً
لداء البعد فهو له قتول
3. Your dear ones' gardens thrive because of you
While my hopes' gardens all fade away
٣. أيخصب روض أهل القرب منكم
ويمحق روض آمالي المحول
4. For them you write triumph with your appearance
And erase my hesitant etching
٤. ويكتَبُ بالظهور لهم ظهير
ويمحو خط خطّتي الخمول
5. You give them drink from a flowing spring
While I have no path to their watering place
٥. وتسقيهم رحيقاً سلسبيلا
ومالي نحو مشربهم سبيل
6. If they succeeded by being near you, wandering
And found rest in your courtyard a moment
٦. لئن فازوا بقربكم وتاهوا
ولذ لهم بساحتكم مقيل
7. Intercede for what I have done wrong
For the greatest intercessor is that I'm lowly
٧. وغيّب فشافع ما اقترفت هو ان ذلى
وأعظمُ شافع أني ذليل
8. Intercede for what I have done wrong
For the greatest intercessor is that I'm humble
٨. فشافع ما اقترفت هو ان ذُلّى
وأعظم شافع أنى ذليل
9. Grant me your pleasure and nearness
And grace me with your glory, do not deny me
٩. أنيلوني رضاً منكم وقرباً
وحائى مجدكم ألا تنيلوا
10. If you've cut off the way to connect with me
Sorrows to tell are with me and long
١٠. لئن قطَعت سبيل الوصل عني
خطوب شرحها عندي يطول
11. It's enough that I'm a severed servant
And enough that you are the Lord of reunion
١١. فحسبي أنني عبد قطوع
وحسبي أنك المولى الوصول
12. For the sake of your majesty and beauty
Do not let me taste despair for through you I hope
١٢. بحق جلالكم وجمالكم لا
تذيقوني النوى فبكم أصول
13. Have mercy and revive my heart's death
Draw me near and forgive my stumbles
١٣. أجيروني وأحيوا موت قلبي
وأدنوني وزلاتي أقيلوا