1. The time has come to pluck roses from the garden of loyalty,
And to spread for you the musk-scent of acceptance.
١. لقد آن من أزهار روض الوفا القطف
ونمّ لكم من نشرِ مسك الرضا عرفُ
2. North and south, I have set out in loyalty,
Shaking the branches of kindness, connecting graciousness.
٢. سرت للوفا عندى جنوب وشمال
فهزت غصون العطفِ واتصل اللطف
3. The cupbearer of affection circulates the chalice of reunion,
The pearls of intimacy spill over its brim.
٣. وطاف بكاس الوصل ساقى وداده
ودرُّ حباب الأنس من فوقها يطفو
4. Drink the pure wine and be constant in your fervor,
With wine and perseverance all is unveiled.
٤. ألا فاشربوا صرفا ووالوا دؤوبها
فبالصرف والتدآب ينكشف الكشف
5. When you have completed the litanies of passion’s drinking,
Vanishing in ecstasy as intimacy embraces you.
٥. إذا ما صفَت أوراد شربك في الهوى
وغيّب واشيها وواصلك الإلف
6. Communing with the beloved and true in passion,
Then the rose-tinted kingdom is surely yours.
٦. ونادمت من تهوى وأخلصت في الهوى
فملك الوردى حتماً عليك إذا وقفُ
7. Visions of unveiling vanish from the eyes of creation,
Veiled by the weakness that hinders their perception.
٧. توارت شموس الكشف عن أعين الورى
ومانعها عن دركِ أنوارها الضعفُ
8. Beyond the arising of things, gloom of confusion,
That mystery appears when confusion lifts.
٨. ودون ظهور الأمر سجف غياهب
سيظهر ذاك السر إن رفع السَجفُ
9. Its being has a wondrous, hidden secret,
Too lofty for description to encompass.
٩. وجود له سرّ عجيبٌ مغيّبٌ
يجل خفاء أن يحيط به الوصف
10. Lift your thoughts to the horizons of the abode of love,
If your eyes are helped by subtlety of perception.
١٠. أجل طرف أفكار اعتبارك دائماً
بساحات ربع الحب إن ساعد الطرف
11. In the abode of beloveds, the heart finds repose,
Solace in seclusion, if seclusion is recalled.
١١. ففي ساحة الأحباب للقلب راحةٌ
وفي الخيف إيناس إذا ذكر الخيفُ
12. Heal a languishing soul with the specter of a phantom,
If meaning is aided by a phantom’s help.
١٢. وعلّل بوصل الطيف نفساً عليلة
ومن للمعنّى أن يساعده الطيفُ
13. Resolve and be resolute, for the matter is assured,
And dedicate yourself, for time’s rule is a sword.
١٣. ألا فاعزموا فالأمر جد مؤكّدٌ
وجدّوا فإن الوقت في حكمه سيف
14. Oh regret of a soul that wasted its firm resolve!
How can what is lost be mourned when it cannot be regained?
١٤. فيالهف نفسٍ ضيعت جدّ عزمها
وأنى وهل يعنى على فائتٍ لهفُ