Feedback

This ruby land, its groves and slopes,

هذا العقيق وبانه والأجرع

1. This ruby land, its groves and slopes,
And lofty Kadhimah palaces now lie deserted,

١. هذا العقيق وبانه والأجرع
وقصورُ كاظمةٍ خلاء بلقعُ

2. Time has mourned over the meanings of its expanse,
O burning grief! What sorrows hearts endure!

٢. أخنى الزمان على مغانى ربعها
يا حرّ ما تطوى عليه الأضلع

3. My tears have carved their channels on its cheeks,
Alas! The channels carved by tears that poured!

٣. خدى عليها خددته مدامعي
يا ويح خدى خددته الأدمع

4. What piercing sadness in these palace ruins
That four winds built and obliterated!

٤. للَه ما أشجى مغانى مربع
نسَجَت معالمهُ الرياح الأربَعُ

5. Though long gone are those lands,
In my heart remains the sorrow and the pain,

٥. تلك الربوع وإن تطاول عهدها
فلها بقلبى حسرةٌ وتوجع

6. Never again such pleasure will I know
As we once shared in happiness complete,

٦. ما كان أرغدَ عيش أيام بها
سلفت ووقت بالمسرة يقطع

7. When life's meadow shone fresh and bloomed,
And we had restful shade and sweet retreat.

٧. إذ كان روض العيش غضا يانعا
ولنا مقيلٌ في ذراه ومربع

8. Now time has judged and come between us,
Parting is heralded by the motley crow.

٨. فالآن قد حكم الزمان ببيننا
ونعى بفرقتنا الغراب الأبقع

9. Can those sweet bygone nights return?
Alas! No hope of that remains!

٩. أترى تعود لنا ليالٍ قد مضت
هيهات ما في رد ذلك مطمعُ

10. O you who mourn the ruins, enough!
Though tears flow on and heart is wracked with pain,

١٠. يا نادب الأطلال ويحك كم ترى
والجفنُ دام والفؤاد مصدَعُ

11. Leave the abandoned camp, set out instead
For land where the Light of Truth does shine,

١١. دع ندب ربع دارس وارحل إلى
أرض بها نور النبوة يسطع

12. Where you will find clear running waters
To cleanse heart’s thirst and heal spirit’s bane.

١٢. فمناك مورد عذب ماء برده
يشفى غليلاً من ظماك وينقع

13. O you who ask of blessed land, it is
The horizon where the Sun of Glory rose,

١٣. يا سائلي عن أرض طيبة إنها
أفق به شمس المكارم تطلع

14. For honor, Yathrib’s orbits glow,
And every clan therein has noble roots.

١٤. للمجد أفلاك بيثرب أشرقت
فبكل ناد من سناها مطلعُ

15. Had I the means I would revisit it,
But God alone what will be done, decrees.

١٥. لو كان لي حول أتيت ربوعها
لكن ما قد شاء ربي يصنع

16. Greet ruby land for me, though we now part,
Where still sweet-throated birds their songs trill.

١٦. فعلى المنازل بالعقيق تحية
مابات غريد الأراك يسجع