Feedback

I offer myself to be sacrificed for you out of regret

عندي جعلت فداك من ندمان

1. I offer myself to be sacrificed for you out of regret
An opinion close in alliance with betrayal

١. عِندي جُعِلتُ فِداكَ مِن نَدمانِ
رايٌ قَريبُ العَهدِ بِالغُدارنِ

2. Roasted for us at times when it comes upon us
So it comes to us like your transverse pipes

٢. يُقلى لَنا في الوَقتِ حينَ يَجيئَنا
فَيَجيئُنا كَسَبائِكِ العِقيانِ

3. It returns the vessels white radiant
And returns from them red hot

٣. يَرِدُ المَقالي وَهوَ أَبيَضُ ساطِعٌ
وَيَعودُ مِنها وَهوَ أَحمَرُ قانِ

4. And blessed is its camphor especially when
The heat of fires speckles it

٤. وَلَحَبَّذا كافورُهُ سيما إِذا
ما خَلَّقَتهُ حَرارَةُ النيرانِ

5. And enjoy what comes to you from its breeze
Flowing with the anemones and meadowsaffrons

٥. وَاِنعَم بِما يَأيتكَ مِن نَسرينِهِ
مُتَرَدِّياً بِشَقائِقِ النُعمانِ

6. So excuse me, after it I have nothing
Except a tray full and six glass jugs

٦. فَاِعذُر فَمالي بَعدَهُ شَيءٌ سِوى
دَستيجَةٌ مَلأى وَسِتُّ قَناني

7. Of coffee that its cups shine upon you
And their tops in the best crowns

٧. مِن قَهوَةٍ تَجلى عَلَيكَ كُؤوسُها
وَرُءوسُها في أَحسَنِ التيجانِ

8. And I have worn, fluttering to its singing,
Robes it flaunts with from the melodies

٨. وَقَد اِستَزَرتُ مُهَفهَفاً لِغِنائِهِ
حُلَلٌ يَزَفُّ بِها مِنَ الأَلحانِ

9. So make for your soul some comfort in our day
With its spirits for comfort and sweet basil

٩. فَاِجعَل لِروحِكَ راحَةً في يَومِنا
بِرَواحِها لِلراحِ وَالرَيحانِ